Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теорграмматика / Теоретическая грамматика английского языка.[М. Я. Блох].doc
1.74 Mб

§ 9. Functional words re-interpreted by syntactic approach also reveal some important traits that remained undiscovered in earlier descriptions.

The essence of their paradigmatic status in the light of syntactic interpretation consists in the fact that the lists of functional words may be regarded as paradigmatic series themselves — which, in their turn, are grammatical constituents of higher paradigmatic series on the level of phrases and especially sentences.

As a matter of fact, functional words, considered by their role in the structure of the sentence, are proved to be exposers of various syntactic categories, i.e. they render structural meanings referring to phrases and sentences in constructional forms similar to derivational (word-building) and relational (grammatical) morphemes in the composition of separate words. Cf.:

The words were obscure, but she understood the uneasiness that produced them.→ The words were obscure, weren't they? How then could she understand the uneasiness that produced them?→ Or perhaps the words were not too obscure, after all? Or, conversely, she didn't understand the uneasiness that produced them?→ But the words were obscure. How obscure they were! Still she did understand the uneasiness that produced them. Etc.

This role of functional words which are identified not by their morphemic composition, but by their semantico-syntactic features in reference to the embedding constructions, is exposed on a broad linguistic basis within the framework of the theory of paradigmatic syntax (see further).

§ 10. Pronouns considered in the light of the syntactic principles receive a special systemic status that characteristically stamps the general presentation of the structure of the lexicon as a whole.

Pronouns are traditionally recognised on the basis of indicatory (deictic) and substitutional semantic functions.


The two types of meanings form a unity, in which the deictic semantics is primary. As a matter of fact, indication is the semantic foundation of substitution.

As for the syntactic principle of the word stock division, while recognising their deictic aspect, it lays a special stress on the substitutive features of pronouns. Indeed, it is the substitutional function that immediately isolates all the heterogeneous groups of pronouns into a special set of the lexicon.

The generalising substitutional function of pronouns makes them into syntactic representatives of all the notional classes of words, so that a pronominal positional part of the sentence serves as a categorial projection of the corresponding notional subclass identified as the filler set of the position in question. It should be clearly understood that even personal pronouns of the first and second persons play the cited representative role, which is unambiguously exposed by examples with direct addresses and appositions. Cf.:

I, Little Foot, go away making noises and tramplings. Are you happy, Lil?

Included into the system of pronouns are pronominal adverbs and verb-substitutes, in due accord with their substitutional functions. Besides, notional words of broad meaning are identified as forming an intermediary layer between the pronouns and notional words proper. Broad meaning words adjoin the pronouns by their substitutional function. Cf.:

I wish at her age she'd learn to sit quiet and not do things. Flora's suggestion is making sense. I will therefore briefly set down the circumstances which led to my being connected with the affair. Etc.

As a result of these generalisations, the lexical paradigm of nomination receives a complete substitutive representation. Cf.: one, it, they... — do, make, act... — such, similar, same... — thus, so, there...

Symbolically the correlation of the nominal and pronominal paradigmatic schemes is stated as follows:

N — V — A — D — Npro — Vpro — Apro — Dpro.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.