1704
.pdf
Глава II. ОСОБЕННОСТИ МОТИВАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВЫБОРА
И РАЗВИТИЯ ЛИЧНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1. Понятие и виды педагогических концепций обучения иностранному языку
Деятельность людей в процессе обучения носит учебно-познаватель- ный характер. Поэтому эффективность обучения иностранным языкам в целом и во многом определяется умением педагогов организовать учебный процесс в соответствии с основными закономерностями учебно-познава- тельной деятельности обучаемых. С их учетом разрабатываются также разнообразные педагогические (дидактические) концепции обучения иностранным языкам223.
Под теорией или концепцией обучения понимается совокупность обобщенных положений или система взглядов на понимание сущности, содержания, методики и организации учебного процесса, а также особенностей деятельности обучающих и обучаемых в ходе его осуществления. В практике активно применяются ассоциативнорефлекторная концепция обучения, теория поэтапного формирования умственных действий, теория проблемного обучения, концепция проблемно-деятельностного обучения, концепция программированного обучения и другие.
Все педагогические концепции, независимо от их содержания и направленности, конечную цель обучения трактуют как овладение обучаемыми системой знаний и практической подготовленности, необходимых для успешной практической деятельности. Организационную сторону этого процесса обеспечивает руководитель этого занятия. Поэтому очень важно знать сущность, содержание и особенность основных концепций обучения, видеть их сильные и слабые стороны и с учетом этого организовать процесс обучения.
Руководствуясь основными положениями той или иной концепции обучения, педагог планирует свою деятельность и деятельность обучаемых по овладению ими учебным материалом. При этом он использует наиболее эффективные формы, средства и методы обучения. Регулярный контроль и анализ результатов учения позволяют оперативно вносить необходимые коррективы, как в деятельность обучающегося, так и в деятельность обучаемых224.
223Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002.
224Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. №6. 2001.
171
Рассмотрим основные существующие концепции обучения иностранному языку.
Одной из наиболее распространенных концепций является ассоциа-
тивно-рефлекторная концепция обучения. Данная концепция опирается на основные закономерности условно-рефлекторной деятельности коры головного мозга человека, которые наиболее полное освещение нашли в работах известных ученых И.М. Сеченова и И.П. Павлова. Согласно их теории о физиологии высшей нервной деятельности в коре головного мозга человека постоянно идет образование множества новых условнорефлекторных связей (ассоциаций) между самыми разнообразными системами раздражителей и реакций. В соответствии с данной теорией процесс обучения представляется как совокупность раздражителей (преднамеренных педагогических воздействий) и реакций (познавательных действий обучаемых). Поэтому усвоение знаний, формирование навыков, умений и личностных качеств является ни чем иным, как процессом образования в сознании человека разнообразных систем ассоциаций разных по степени сложности. Данные положения и были положены в основу ассоциативнорефлекторной концепции обучения, в разработке которой приняли активное участие ученые и педагоги.
Ассоциативно-рефлекторная концепция обучения предполагает определенную логику (структуру, этапы) процесса познавания. Восприятие учебного материала и опознавание познавательных задач; осмысливание изучаемого материала, доведенное до понимания его внутренних связей и отношений; запоминание и сохранение в памяти учебного материала; применение закрепившихся знаний на практике.
Центральным звеном данного процесса выступает осмысливание изучаемого как активная аналитико-синтетическая деятельность обучаемых в ходе решения теоретических и практических задач, несмотря на то, что основу данной концепции составляет раскрытие содержания и последовательности деятельности обучающихся. Выполнение этих требований руководителем занятия способствует повышению эффективности процесса обучения225.
Применение проектной методики особенно актуально на старшей ступени обучения иностранным языкам (10–11 класс) средней общеобразовательной школы. Именно на завершающем этапе обучения учащихся на первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка, как средства получения новой информации, обогащения словарного запаса, расширения лингвистических знаний и применения их в новых областях окружающей действительности226.
225 Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. М.: АРКТИ, 2000.
226 Коряковцева Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранными языками как образовательная цель / Н.Ф. Коряковцева // Иностр. языки в школе. 2001. № 1. С. 9-14.
172
Проектная методика как новая педагогическая личностно-ориентиро- ванная технология отражает основные принципы гуманистического подхода в образовании:
–особое внимание к индивидуальности человека, его личности;
–чёткость, ориентация на сознательное развитие критического мышления обучающихся.
Таким образом, проектная методика является альтернативой традиционному подходу к образованию, основанному, главным образом, на усвоении готовых знаний и их воспроизведении.
Концепция обучения иностранным языкам предусматривает обучение всем видам речевой деятельности в комплексе, необходимом для:
–устного общения в сфере профессиональной деятельности;
–чтения специальной литературы и материалов периодической печати
сизвлечением профессионально релевантной информации;
–деловой переписки и ведения документации с применением современных средств коммуникации;
–перевода информации по специальности с иностранного языка на русский и наоборот;
–написания различного рода письменных работ в профессиональноориентированной сфере в результате творческого осмысления и содер- жательно-стилистического анализа аутентичных материалов.
Одной из концепций обучения иностранным языкам является культурообразующая концепция обучения иностранным языкам.
Многоязычие является неотъемлемой частью настоящей и будущей Европы и что владение несколькими иностранными языками обусловлено в настоящее время не только экономическими, но в большей степени общеобразовательными моментами, как фактор общего политического и культурного развития личности. Поэтому на современном этапе развития общества значительно возрастает культурообразующая функция образования, которое из способа просвещения должно превратиться в механизм развития культуры, формирования образа мира и человека в нем.
Образование в современной Европе понимается как самосознание цивилизации, т.е. овладение основами философии, науки и важнейшими произведениями искусства и литературы. Таким образом, основная задача образования состоит в формировании и развитии личности, но не посредством накопления определенных фактов, а посредством усвоения определенного содержания, прежде всего через чтение. Самое главное в концепции образования в Европе состоит в том, что образованный человек является продуктом своей культуры, что позволяет ему быть толерантным. Толерантность образованного человека понимается при этом не только как вынужденная терпимость, но и как признание другого мировоззрения как равноправного, осознание собственных границ, признание другой лич-
173
ности и культуры в качестве необходимого условия обогащения своего собственного существования в современном мире, в котором осуществляется постепенное сближение различных народов. Само понятие культуры в данной концепции характеризуется четырьмя аспектами:
–все культуры гетерогенны, многогранны и включают в себя элементы нескольких культур сразу;
–культуры не представляют собой нечто статичное;
–культуры охватывают все пространство человеческого существования;
–все культуры принципиально равноценны.
В связи с культурообразующей концепцией обучения иностранным языкам в настоящее время наблюдается отход от абсолютизации коммуникативного подхода и чисто коммуникативной компетенции в качестве цели обучения и говорится только о коммуникативной ориентации учебного процесса. В качестве цели обучения выдвигается межкультурная (социальная) компетенция. Результатом обучения иностранному языку должна быть не только и не столько коммуникативная компетенция, сколько социальная компетенция, а сам процесс обучения иностранному языку должен превратиться в межкультурное обучение, в «обучение пониманию чужого», направленное на преодоление ксенофобии и существующих стереотипов и воспитанию толерантности в отношении представителей других культур. Такое межкультурное обучение включает различные компоненты:
–языковой: лексика, грамматика, речевые образцы и т.д.;
–исторический: различия в оценке прошлого обеих стран;
–практический: правила, необходимые для ориентации в стране;
–эстетический: различия в стиле жизни, одежде и т.п.;
–этический: различия в нормах поведения;
–«стереотипный»: сложившиеся стереотипы в отношении собственной культуры и культуры другой страны;
–рефлексивный: личностные изменения в результате межкультурного обучения.
Межкультурное обучение имеет ярко выраженный диалогический характер, поэтому современная форма обучения иностранному языку в Европе «учиться, обучая» является идеальной формой межкультурного обучения. Одна из таких форм – обучение по принципу «тандема»: объединение в пары или группы представителей различных культур, которые и обучают друг друга своим культурам. В настоящее время в Европе существует сеть центров обучения иностранным языкам по принципу «тандем».
Весьма сомнительными с этих позиций представляются фронтальные формы работы на занятии, которые не моделируют будущие формы деятельности обучающихся и ставят в центр учебного процесса не ученика,
аучителя. Критикуется в исследованиях и такая распространенная среди
174
учителей форма работы, как ответы на вопросы к тексту, формирующая умения, с которыми выпускники также вряд ли столкнуться в жизни.
Основной недостаток чисто коммуникативных учебников методисты Европы видят в том, что учебник, а не учащийся сам определяет приоритеты при изучении иностранного языка. Коммуникативно-ориентирован- ный учебник ограничивается лишь типичными ситуациями общения, не учитывая индивидуальности конкретной национальной личности, обусловленной его базовой культурой.
Нужно многое изменить как в учебном процессе, так и в форме проведения экзамена по иностранному языку, цель которого часто – лишь формальная проверка усвоенных знаний, а не умения решать коммуникативные задачи в условиях межкультурной ситуации средствами иностранного языка.
Межкультурная компетенция формируется в процессе межкультурной коммуникации, протекающей по иным законам, нежели коммуникация между представителями одной и той же культуры, которые постоянно имплицитно опираются на хорошо известный им культурный фон. Трудности и помехи в общении возникают тогда, когда собеседники исходят из того, что они без проблем могут общаться на основе хорошего владения системой языка. Поэтому в Западной Европе возникло направление исследований под названием «Critical incidents» – «критические случаи».
В исследованиях, посвященных межкультурному обучению, подчеркивается, что переход к нему требует изменения всей системы обучения иностранному языку, ибо нельзя, изменив цели системы, оставить без изменения все остальные ее компоненты: содержание, методы, средства и формы обучения. В особой мере это относится к разработке учебников иностранного языка нового поколения, построенных по принципу межкультурного обучения и имеющих целью формирование межкультурной компетенции. Межкультурное обучение – это образовательно-развива- ющий процесс, в ходе которого обе культуры (родная и иноязычная) играют существенную роль, и проявляются как культурные удаления, так и культурные сближения, в результате чего возникает некая третья культура, характеризующаяся новым взглядом на собственную личность и промежуточным положением между родной и иностранной культурой. В исследованиях, посвященных межкультурному обучению, оно противопоставляется традиционному страноведению.
Для решения задачи распространения многоязычия необходима реформа традиционной системы обучения иностранному языку, в качестве основных направлений которой выступают следующие:
– раннее обучение иностранному языку с учетом языков-соседей и родственных языков;
175
–использование иностранного языка как средства обучения (билингвальное, иммерсионное обучение, при котором различные предметы преподаются как на родном, так и на иностранном языке) с одновременным сокращением времени на традиционные курсы языка;
–увеличение количества предлагаемых для изучения языков на основе модульного принципа: изучаются не все аспекты языка, а только определенные, напр.: компьютерный английский, итальянский для обмена, венгерский для чтения, экономический русский и т.д.;
–сочетание интенсивных и экстенсивных фаз в изучении языка;
–использование мультимедиальных средств обучения языку;
–расширение рецептивного многоязычия;
–разработка методики обучения второму (третьему) иностранному языку с учетом языкового опыта учащихся и возможности интенсификации учебного процесса;
–оптимизация системы подготовки учителя иностранного языка как специалиста по многоязычию для различных ступеней обучения, включая обучение взрослых, и как посредника между родной и иноязычной культурой обучающихся, как эксперта, глубоко усвоившего возможности и технологию межкультурного многоязычного обучения;
–открытие на языковых отделениях университетов курсов по языкам стран-кандидатов на вступление в ЕС;
–расширение языковой подготовки специалистов-нефилологов;
–расширение программ обмена школьниками, в том числе со стра- нами-кандидатами на вступление в ЕС;
–расширение программ стажировок преподавателей в странах преподаваемого языка;
–преодоление административных барьеров при создании многоязычия
вшколах и вузах (в частности, открытие групп с небольшим количеством учащихся с целью изучения большего количества языков);
–разработка новых учебных программ для раннего обучения языку, билингвального обучениям и других форм с конкретизацией целей обучения, в качестве которых наряду с межкультурной и коммуникативной компетенциями выступают также профессиональная, посредническая в плане языка и др.
В настоящее время международным авторским коллективом осуществляется работа над таким учебником русского языка для вузов широкого профиля «Россия в диалоге культур», имеющим целью формирование третьей культуры личности.
Таким образом, для решения актуальных задач, стоящих в настоящее время перед методистами Европы, необходима определенная перестройка методического мышления, отказ от казавшихся ранее незыблемыми
176
методических принципов и направлений и поиск оптимальных путей воспитания многоязычного жителя Европы XXI века.
Следующей концепцией обучения иностранным языкам является
Концепция содержания образования.
Современный этап обучения иностранным языкам, характеризующийся динамичной диверсификацией вариантов изучения предмета, диктует необходимость привести изучение предмета в соответствии с этапами обучения и со спецификой разных типов школ/классов, точнее – с условиями обучения. Это должно касаться не только объема осваиваемого языкового и речевого материала, определения приоритетов в выборе видов формируемой деятельности и, следовательно, соответствующих речевых умений и навыков. Проблема соответствия содержания учебного предмета условиям обучения должна быть решена с учетом всех его (содержания) компонентов. Так, совершенно очевидно, что нельзя обучать учащихся общеобразовательных школ и гимназий, школ гуманитарного и технического профиля на одних и тех же текстах, ситуациях общения. На уровне отбора сфер общения для детей дошкольного и младшего школьного возраста преимущество отдается игровой сфере. На старшем этапе обучения и, особенно, в условиях углубленного изучения иностранного языка или профильной (гуманитарной, технической) направленности школы предметная сторона содержания обучения должна отражать наряду с другими и интересующую учащихся профессиональную сферу общения (безусловно, в ограниченных пределах).
Для старшеклассников иностранный язык должен стать надежным средством приобщения к научно-техническому прогрессу, средством удовлетворения познавательных интересов. Поэтому в старших классах естественно расширение и углубление тематики за счет страноведческого, общегуманитарного или технического материала, ориентированного на будущую специальность учащихся. Должно быть предусмотрено знакомство с элементами профориентации и переподготовки в стране изучаемого языка, ознакомление с особенностями выбранной профессии и роли иностранного языка в овладении профессиональным мастерством.
Таким образом, в самом содержании учебного предмета должны быть заложены механизмы, раскрывающие возможность практического использования иностранного языка как важного средства развития и удовлетворения интересов учащихся, в том числе и неязыковых. Действие этих механизмов будет обеспечено, если учебный материал помогает учителю и ученику найти ответ на следующие вопросы:
1.Где и как может быть использован иностранный язык в будущей профессии ученика?
2.Какую пользу он может принести в избранной профессии или сфере интересов?
177
3. Каким образом иностранный язык позволяет приобщиться к научнотехническому и культурному прогрессу и традициям страны изучаемого языка, пополнить знания в области точных или гуманитарных наук?
Из дидактики известно, что в содержание учебного предмета помимо информации, способов деятельности, выраженных устным и/или письменным текстом и заданиями, входит также эмоциональная деятельность, вызванная предметом и деятельностью усвоения. Применительно к предмету иностранный язык эта эмоциональная деятельность связана, прежде всего, с положительным отношение учителя и учащихся к содержанию учебного предмета, к объекту им процессу усвоения. Учебный материала должен прогнозировать желание учителя и ученика работать с ним, а у учащихся пробуждать интерес к учению вообще и к иностранным языкам в частности. Именно с формированием личностного (положительного) отношения учащихся к усваиваемому содержанию, их потребностей и мотивов связан воспитательно-развивающий аспект обучения предмету.
Очень важно, чтобы в самом содержании учебного предмета были четко репрезентированы желаемые эмоционально-оценочные отношения учащихся к миру, друг к другу, действительности, к тому, чем они занимаются в процессе освоения иностранного языка. Поэтому воспитательный эффект обучения предмету в полной мере будет определяться тем, насколько содержание учебного предмета позволит учителю осознать, вопервых, какие ценности и какими приемами можно формировать у учащихся на основе того или иного отрезка учебного материала, и, во-вторых, каковы реальные потребности каждого ученика (исходя из его индивидуальных и личностных качеств), а также какой характер его отношение к тому или иному минимуму общественной системы ценностей должен быть при этом принят во внимание.
Качество содержания обучения иностранным языкам во многом определяется тем, насколько оперативно учитывается его изменчивость и подвижность. При этом вряд ли можно рассчитывать на успех, если принимать во внимание изменения лишь на уровне одной из составляющих эту категорию, например содержания учебного предмета. Хорошо известно, что только с помощью новых учебников и учебных материалов, отражающих новейшие тенденции в области развития методики им смежных с него наук, но без соответствующей перестройки учителя и ученика невозможно решить проблему эффективного повышения качества обучения. Также, успех в обучении иностранным языкам определяется тем, насколько удается гармонизировать цели обучения предмету в конкретных программах и учебниках, а также цели преподавания предмета.
Согласно «Концепции содержания образования» основными целями обучения иностранному языку в школе являются:
178
1.Формирование и развитие коммуникативной культуры школьников (формирование и развитие языковой, речевой и социокультурной компетенции, необходимой и достаточной для общения в пределах порогового и продвинутого порогового уровня; обучение нормам межкультурного общения на иностранном языке; развитие культуры устной и письменной речи на иностранном языке в условиях официального и неофициального общения).
2.Социокультурное развитие учащихся (изучение родного языка и родной культуры и иностранных языков и культур других народов, развитие у школьников способностей представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения).
3.Ознакомление учащихся со стратегиями самонаблюдения за своими коммуникативным развитием по мере продвижения от одной ступени обучения иностранного языка в школе к другой, что позволит им ставить и достигать собственные задачи в изучении иностранного языка.
4.Формирование у школьников уважения к другим народам и культурам, готовности к деловому сотрудничеству и взаимодействию, совместному решению общечеловеческих проблем.
5.Развитие мотивации к изучению второго иностранного языка.
6.Развития самообразовательного потенциала молодежи с учетом многообразия современного многоязычного и поликультурного мира.
7.Развитие интеллектуальных и творческих способностей учащихся в процессе изучения языков и культур.
Достижение порогового уровня, разработанного Евросоветом, определено для тех, кто изучает иностранный язык с V по XII класс.
Пороговый продвинутый уровень определен для тех, кто изучает иностранный язык с начальной школы по XII класс.
Содержание обучения иностранному языку в средней школе реализует его основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических и грамматических), так и их нормативное использование в устной и письменной речи. Предполагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи ориентированы на формирование различных видов речевой деятельности (говорения, чтения, аудирования, письма), развитие социокультурных навыков и умений, что обеспечивает использование иностранного языка как средства общения, образования и самообразования, инструмента сотрудничества и взаимодействия в современном мире.
Содержание и структура школьного курса по иностранному языку определяются:
179
–коммуникативными целями и задачами школьного курса по иностранному языку;
–вариативностью содержания обучения иностранного языка в различных типах школ, при изучении первого и последующего иностранных языков;
–количеством учебного времени, отводимого на изучение иностранного языка;
–возрастными особенностями школьников на каждом из этапов обучения иностранному языку;
–преемственностью между этапами обучения;
–междисциплинарными связями с другими предметами, в том числе с родными и государственными языками.
На первой ступени обучения иностранному языку (в I–IV классах) большое значение имеет создание психологических и дидактических условий для развития у учащихся младших классов желания изучать иностранный язык; стимулирование потребностей в ознакомлении с миром зарубежных сверстников и использование иностранного языка для этих целей; формирование элементарных умений межличностного общения на иностранном языке с опорой на родной язык.
Обучение иностранному языку в начальной школе направлено на:
–создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в использовании иностранного языка как средства коммуникации;
–ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором, миром игр и развлечений;
–приобретения детьми социального опыта за счет расширения спектра проигрываемых коммуникативных ролей в ситуациях семейного и школьного общения, с друзьями и взрослыми на иностранном языке; формирование представлений об общих чертах и особенностях общения на родном и иностранных языках;
–формирование элементарных коммуникативных умений в 4-х видах деятельности с учетом возможностей и потребностей младших школьников;
–формирование некоторых универсальных лингвистических понятий, наблюдаемых в родном и иностранном языках
При изучении иностранного языка на второй ступени, в основной школе (V–X классы), в центре внимания находится последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения различными стратегиями говорения, чтения, аудирования, письма.
180
