Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Original

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
12.06.2024
Размер:
43.13 Mб
Скачать

540

Часть 2. Пространства германского мира

фронтира

Нидерланды: Север, матери, море

 

Н:,С

 

е

 

 

в

Н

, ­и в

л :Н

Н

 

е

 

 

е

Н

 

 

Н

Н

 

Н

 

е

 

Голландскиебоmни и мудрые девылеса

а

 

m

Г

m

Га m д

Г

 

m

Га m

m

Га m

д

 

 

m

 

 

и

 

а

 

 

м

 

 

 

а

д

 

 

 

д

 

 

а

а

 

 

а

с

 

 

 

д

 

 

m

Га

 

 

а

 

а

а

 

еа

 

 

и

 

а

м

mе

 

а

 

 

к

 

 

 

 

 

е

 

m дбГ

m

Г

д Г

Г

 

m

Го

 

 

а

 

аи

Ги

а

а

р

м

р

mГа

ум

аа

mГа

аа

аа

Часть 2. Пространства rерманскоrо мира

 

2 к

к

r

 

 

а

Ч

 

м

 

 

 

П

 

П

 

ПrнстеЧ

 

а

П

Ч Ч

Ч е

 

 

к

 

 

 

а

 

 

 

р

 

 

Срединное королевство и его исторические проекции

 

е

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

е

тл

 

 

 

 

 

­цопи лцчсо

и

споцесС

 

 

 

 

 

 

и

 

и

е

к

 

н

 

 

­

 

д

кгсг пвопнч церчС

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

о

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

е

 

 

 

и

 

в

 

ге

 

в

г

в

г

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

к

 

 

п

 

 

 

 

 

 

чцс

 

д

 

 

 

 

в

 

г

в

­

 

и г

и С

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

е и

 

 

л

 

 

 

 

 

Нидерланды: Север, матери, море

:,,Н

:

л

м

:

Н

­

,

,

 

 

 

л

 

 

т

Н

 

,

и а

,

 

л

 

 

 

 

 

л

 

л

 

 

 

м

 

 

 

м

 

 

 

нды

 

 

нды

в

 

м

 

м

 

 

 

 

С

 

 

:

 

 

 

 

 

о

 

 

 

:

 

 

л

 

 

м

д

 

 

 

е

 

 

 

 

л

 

 

р

 

 

­

:

 

 

 

 

м

 

л

 

 

а ­

,

 

л

 

 

С

 

 

м

 

 

 

 

,

 

:

 

 

 

 

 

Часть 2. Пространства германского мира

 

П

 

 

 

 

а

 

 

 

 

 

 

 

м

 

 

 

 

 

 

 

а

 

 

 

м

 

 

 

 

 

 

 

агПЧгЧ2.г

 

 

м

 

 

 

 

 

 

 

 

П

 

 

Ч

 

 

 

 

 

 

 

 

м

 

 

м

П

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

П

 

 

 

 

 

м

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.рствь г

рств ст2П

 

 

 

 

 

 

.рствьг рьр

 

 

 

 

 

 

­

ПЧга2.

иЧгПгмегак2.м

 

 

 

 

 

 

.рствг рьо 2м

 

 

 

 

е

 

 

П

П

 

ЧП

а

П

П

П

П

н

П

 

 

 

 

 

 

 

м

 

 

 

 

 

.рствг рььь2П

 

сП

П

 

П

П

 

 

 

 

 

н

 

 

П

 

рьсто

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

П

 

 

 

П

 

к

м

м

П

П

м

Эпос и рьщарские легенды

г

г

г

р

г

п

г

е

п

 

е

г

г

ьп кь ыыап

с

 

г

 

 

л

г

г

о ­­щ

д

п

 

п

 

г

 

 

г

с

 

п

г

г

г

п

а

а

ь пыиь ыл

г

Э

г

п

г

л

г

г г

г

гп

г н

п г г

 

Часть 2. Пространства германского мира

 

П

 

П

 

 

П

 

 

 

в

Ч

 

 

 

в

о

 

 

 

 

 

П

 

П

 

в

 

 

 

Ч

 

в

 

 

П

р

П

 

 

 

 

 

 

р

 

в

 

 

Биллем ван Мёрбеке: ревеляция Прокла

 

 

 

 

 

о

 

 

М

 

 

ля

ё

 

 

М

М

б

 

 

 

 

 

 

 

М

 

аБМПБ:б

 

 

 

П

 

 

 

М

 

 

 

 

:еиек а

 

беиллклБП

 

б

м

б

ПП

б

 

 

 

б

П

П

­ м

П

 

 

б

1 Boese Be Wilhelm von Moerbeke als Oьersetzer der Stoicheiosis theologike des Pro­ clus. Heidelberg: Bitsch, 1985.

Нидерланды: Север, матери, море

:,,Н

заново перевел трактат Аристотеля

«О душе», который содержал

принципиальное для западноевропейской средневековой мистики

и метафизики изложение различий между «активным интеллек­

том» (voui; ТТОLТJпк6

;

) и «пассивным

интеллектом» (voui; тта8т пк6

;

или voui; ouvaµп). Мёрбеке заметил,

что многие тексты Аристоте­

ля были искажены в духе рационалистического толкования Авер­

роэса, что создавало неточное представление об их изначальном

смысле. Поэтому одна из его задач состояла в том, чтобы изложить

Аристотеля как можно более близко к оригиналу, отбросив при­

страстные аверроистские трактовки, которыми изобиловали араб­

ские переводы. Биллем ван Мёрбеке впервые перевел на латынь

«Политику» Аристотеля и сделал безупречный перевод его «Рито­

рики».

 

 

 

 

 

 

Но наиболее важным достижением в переводческих трудах Вил­

лема ван Мёрбеке был перевод фундаментальных текстов неоплато­

ника Прокла, с которыми Запад ранее вообще не был знаком, разве

что косвенно - через Ареопагитики и комментарии к ним Иоганна

Скота Эриугены. В 1268 году Биллем ван Мёрбеке переводит трак­

тат Прокла «Элементы теологии». «Элементы теологии» содержа­

ли основы неоплатонического учения и стали главным источником

вдохновения для самых глубоких и метафизически содержательных

направлений средневековой философии Запада. Биллем ван Мёр­

беке переводит еще одно фундаментальное произведение Прокла

«Комментарии на диалог «Парменид» Платона», куда в приложении

он добавляет и сам диалог, также переведенный на латынь впервые.

В этом тексте Прокл подробно и развернуто излагает всю апофати­

ческую метафизику, основанную на первой гипотезе из «Пармени­

да», а также все метафизические и космологические выводы о со­

отношении апофатического и катафатического, которые в ней имп­

лицитно содержатся. Этот перевод был поворотным моментом для

всей истории западноевропейской философии, так как вводил в нее

тематику, предопределившую на века самые центральные и глубин­

ные измерения философской, теологической и метафизической

проблематики - вплоть до Бёме, Шеллинга и Гегеля.

 

 

 

Неоплатонизм Прокла представлял собой законченную и со­

вершенную форму классического аполлоно-дионисийского Логоса,

составляющего парадигму всей средиземноморской цивилизации.

Вместе с тем именно эта линия стала осью платонического направ­

ления французской метафизики (после Иоганна Скота Эриугены

)

 

 

 

 

 

кой

и в еще большей степени предопределила становление германс

 

 

философии. На основании «Элементов теологии» можно было по­

строить всю картину неоплатонического мировоззрения, что и

ста

-

 

 

Часть 2. Пространства rерманскоrо мира

 

 

r

 

 

и

 

 

r

 

 

и

 

и

 

 

 

П

r

r

ств раиьиП е ствои2

и

Генрих Гентский: esse essentiae

 

:a

: рсрхеs рс тaГ

: рсннГs

рс нaи

 

n

 

и

e

и

 

 

e

й

 

i

 

Г

 

i

 

e

 

и

 

 

t

e

тхсeснерие nи:

 

к

 

Г

 

e

 

Г

i

e

 

е

1 Wilson G.A. (ed.). А Companion to Henry of Ghent. Leiden: Brill, 2011.

Нидерланды: Север, матери, море

549

1

esse essentiae

«нечПЮ!}

объеgинение

преgшествуют

в самих вещах

интен­

циональность.

композитную

простыми

1Henry of Ghent. Summa: The Questions оп God's Unity and Simplicity (Arti­

cles 25 - 30).

Соседние файлы в предмете Социология