Скачиваний:
73
Добавлен:
16.03.2015
Размер:
476.67 Кб
Скачать

Введение

Конкуренция между российскими железными дорогами и другими видами транспорта требует обеспечения процесса доставки скоропортящихся грузов потребителям в кратчайшие сроки без потерь и понижения качества. При этом обязательным является строгое соблюдение условий подготовки, приёма, погрузки, транспортировки, выгрузки и выдачи таких грузов. Эти условия регламентированы правилами перевозок скоропортящихся грузов по железным дорогам России во внутреннем сообщении (далее – Правила). Поэтому главной целью курсового проекта является научить студента грамотно выбирать способ перевозки скоропортящихся грузов, определять требуемые условия перевозки в соответствии с Правилами, выполнять теплотехнические расчёты транспортных модулей.

В курсовом проекте решаются две задачи. Первая (основная) – определение условий подготовки, возможности и условий перевозки скоропортящихся грузов; вторая –выполнение проверочного теплотехнического расчёта рефрижераторного вагона с плодоовощами.

Указанные задачи решаются применительно к исходным данным согласно варианту индивидуального задания (приложение А).

Первая задача решается для трёх грузов, имеющих разную холодильную подготовку: замороженный груз – головы свиные, охлаждённый груз – консервы рыбные и неохлаждённые плодоовощи – гранаты. Заданные грузы подлежат перевозке в переходный период года на расстояние 3000 км.

Вторая задача решается только для свежих неохлаждённых гранат в вагоне рефрижераторной секции постройки завода БМЗ с учётом дополнительных данных для теплотехнического расчёта.

Пояснительная записка к курсовому проекту оформлена в соответствии с требования нормативных документов [1]. При составлении пояснительной записки использованы учебные и методические материалы [2, 3, 4, 5].

Вариант задания составлен по [5, прил. Б]с атрибутами «Владимиров Дмитрий и чётное окончание номера зачётной книжки».

1 Приём скоропортящихся грузов к перевозке

1.1 Требования к качеству и условия подготовки грузов к перевозке

Головы свиные

Головы свиные относятся к мясным субпродуктам. Погрузка в вагоны свиных голов разрешается после осмотра их ветеринарным врачом органа Госветнадзора [3, п. 7.5 (второй абзац, с. 82)]. О назначенном времени погрузки свиных голов грузоотправитель уведомляет местный орган Госветнадзора не менее чем за 24 ч до подачи вагонов под погрузку.

Свиные головы грузоотправитель предъявляет к перевозке только до той станции и в адрес того грузополучателя, которые указаны в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанной в ветеринарном свидетельстве станции назначения и грузополучателя при погрузке или переадресовке допускается только с согласия органа Госветнадзора. Переадресовку таких грузов производят по согласованию с органом Госветнадзора [3, п. 7.5 (третий абзац, с. 82)].

Для пищевых целей головы свиные предъявляют к перевозке независимо от периода года только в рефрижераторных вагонах и рефрижераторных контейнерах в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше минус 12 °С, свежими, чистыми и без признаков порчи [п. 2.3 (всё, что касается мясопродуктов, на с. 30–31)]. Использовать крытые вагоны под перевозку любых замороженных грузов запрещено Правилами. Перевозить головы свиные в УВ-термосах и ИВ-термосах запрещено Временными условиями, так как в [3, табл. Е4.2 и табл. Е4.3] данный вид груза отсутствует.

Поверхность свиных голов при предъявлении к погрузке должна быть без плесени, ослизнения, загрязнения кровью или посторонними веществами. Цвет свиных голов проверяют с поверхности и на разрезе. Потемнение цвета свидетельствует об оттаивании и вторичном замораживании продукта. К перевозке не принимаются необработанные свиные головы, оттаявшие, вторично замороженные, загрязнённые кровью, посторонними веществами и с признаками порчи [3, п. .2.3].

Свиные головы укладывают в плотные, чистые и сухие деревянные или картонные ящики, картонные контейнеры или мешки из бумаги. По разрешению Госветсаннадзора допускается перевозка брикетированных замороженных свиных голов на корм животным без тары с обязательной застилкой пола и стен вагона бумагой на высоту погрузки. При этом грузоотправитель обязан указать в перевозочных документах о том, что свиные головы предназначены для пищевых целей или для корма животным [3, п. 2.3].

Консервы рыбные

Консервы рыбные [3, п. 6.1 (с. 68–69)] – это подготовленные рыбные продукты, укупоренные в герметическую потребительскую тару, подвергнутые тепловой обработке (стерилизации), обладающие большой стойкостью при хранении и готовые к употреблению. Стерилизацию консервов проводят при температуре выше 105…120 °С.

В качестве потребительской тары рыбных консервов используют металлические, стеклянные и полимерные банки, которые выдерживают высокие температуры и пригодны для хранения пищевых продуктов. Находит применение также мягкая и полужёсткая тара из ламината, алюминия, пластмасс. Банки должны быть без подтёков, бомбажа (вздутых крышек), помятостей, ржавчины, деформации корпуса и крышек.

Металлические и стеклянные банки могут быть литографированными (с художественно выполненной этикеткой-надписью) и нелитографированными (с наклеенной на корпус этикеткой). На крышках нелитографированных консервных банок рыбных консервов наносят штамп из трёх рядов знаков: первый ряд – дата изготовления продукции, второй ряд – ассортиментный номер и номер завода, третий ряд – номер смены и индекс рыбной промышленности (буква «Р»).

Хранят консервы в охлаждаемых и неохлаждаемых складах при температуре от 0 до +20 °С и относительной влажности не более 75 % в зависимости от вида в соответствии с нормативно-технической документацией.

Консервированную рыбную продукцию в металлических и стеклянных банках и бутылках (герметически укупоренных) помещают в закрытые деревянные или картонные ящики. Стеклянные банки и бутылки ставят в ящики, имеющие поперечные и продольные перегородки, образующие клетки. Горизонтальные ряды металлических банок в ящиках должны быть переложены картонными или плотными бумажными прокладками. Допускается перевозка консервированной продукции в жестяных банках в виде блоков, обтянутых термоусадочной плёнкой. Блоки перевозят только объединёнными в транспортные пакеты с обвязкой пакета термоусадочной плёнкой.

Консервы рыбные допускается перевозить в переходный период года в изотермических (рефрижераторные вагоны, вагоны-термосы) и в крытых вагонах. При этом температура консервов, указанная в таблице 1, нормируется только при погрузке в вагоны-термосы и [3, табл. Е4.2 и табл. Е4.3].

Гранаты свежие

Гранат свежий [3, п. 4.1 (с. 45–47) и п. 4.3 (с. 57–59)] относится к классу субтропических плодов, По пищевым и вкусовым достоинствам, урожайности, лёжкости, форме, окраске, размерам и другим признакам гранаты подразделяют на помологические сорта. В зависимости от продолжительности вегетативного периода и сроков созревания сорта гранатов подразделяют на ранние (летние), средние (осенние) и поздние (зимние). В зависимости от назначения они делятся на столовые, технические (сушильные, винные, консервные и др.) и универсальные.

Качество свежих гранатов, подлежащих заготовке, транспортировке и реализации определяется в соответствии с государственными стандартами и техническими условиями, в которых предусмотрено деление продукции по срокам созревания и на товарные сорта. В этих документах строго регламентированы основные показатели качества продукции по каждому товарному сорту. Гранаты, поступающие по импорту из стран дальнего зарубежья, если иное не предусмотрено контрактом, по качеству должны соответствовать международному стандарту ЕЭК/ООН FFV-14, согласно которому плоды подразделяются на три сорта: высший, первый и второй. В высшем сорте допускается наличие 5 %, а в первом и втором сортах – до 10 % (по числу и по массе) плодов последующего сорта.

Гранаты предъявляют к перевозке по железной дороге свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, а также однородными по степени зрелости в каждой вагонной партии.

Содержание в плодах токсичных элементов, пестицидов и нитратов не должно превышать допустимые уровни, установленные медико-биологи-ческими требованиями и санитарными нормами качества продовольственного сырья и пищевых продуктов. Гранаты должны быть уложены в дощатые закрытые ящики плотно вровень с краями тары так, чтобы они не бились и не тёрлись. В каждый ящик укладывают плоды одной помологической группы и одной размерной категории.

Гранаты допускается в переходный период года перевозить в рефрижераторных и крытых вагонах. Их температура при погрузке в эти вагоны не нормируется. Возможность использования крытых вагонов под перевозку гранатов в переходный период (только сентябрь – октябрь) подтверждается наличием предельного срока перевозки [3, табл. Л.3].

Принятые в проекте основные условия подготовки заданных грузов к перевозке приведены в таблице 1.

Таблица 1 – Условия подготовки заданных скоропортящихся грузов к перевозке

Наименование показателя

Перевозимый груз

замороженный

охлаждённый

плодоовощи

1. Наименование груза

Головы свиные

Консервы рыбные

Гранаты

2. Первичная упаковка

Плёнка полимерная

Банка жестяная

Нет

3. Транспортная тара

Ящик картонный

Ящик картонный

Ящик деревянный

4. Средства пакетирования

Нет

Нет

Поддон плоский 12001000 мм

5. Температура груза при погрузке, °С:

фактическая (по заданию)

нормированная Правилами при использовании:

рефрижераторных вагонов

крытых вагонов

нормированная Временными условиями при использовании:

УВ-термосов

ИВ-термосов

–14

–12 и ниже

2

Не нормируется

То же

Не ниже 0

При температуре хранения

12

Не нормируется

То же

6. Вывод: условия холодильной подготовки грузов соответствуют («Да») или не соответствуют («Нет») требованиям Правил или Временных условий (отсутствие вариантов обозначать «–») при использовании:

рефрижераторных вагонов

УВ-термосов

ИВ-термосов

крытых вагонов

Да

Да

Да

Да

Да

Да

Да (сентябрь – октябрь)