Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Teoria_perevoda_3_kurs_1_rub_kontrol_s_prav_ot.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
13.03.2015
Размер:
86.53 Кб
Скачать

5B020700 – Переводческое дело

Теория перевода

Дневная 3 курс 4 года

рус

Тажикеева А.Ш.

To observe the phenomenon of translating and translations is Translation Studies ___________ .

B) &object

*****

What methods does Translation Studies use?

C)& methods of linguistics

*****

What does the special theory of translation study?

D) &studying of certain types of translation

*****

What does the particular theory of translation study?

E)& studying of principles of a certain pair of languages

*****

What parts does Holmes divide Translation Studies?

D)& pure and applied

*****

What discipline is Translation Studies interconnected most of all with?

C)& linguistics

*****

The fact that the users handle TT in such a way as if it were ST is called _________

C)& functional similarity

*****

Relative notion which, despite obvious differences in linguistic structure meaning can still be adequately expressed across languages.

B) &translatability

*****

Is the target text fully identical to the source text?

E)& no

*****

What is the second universal of translation but the law of growing standardization?

D)& the law of interference

*****

Which of the following is not a component of any speech creation?

E)& understanding

*****

How many key periods in the history of the Judeo-Christian-Islamic world?

C)& 3

*****

What is the name of the period which is characterized by studying aphorisms and sayings of the translators.

A)& prescientific

*****

What country was a special translators training school established for the first time?

C) &Ancient Egypt

*****

Sense-for-sense translation means _________

B)& literal translation

*****

What scientist reduced all translation to three categories: metaphase, paraphrase and imitation?

A)& Dryden

*****

How many principles of translation did Etienne Dolet offer?

E) &5

*****

What does the general theory of translation study?

A) &studying of general principles of translation

*****

What does the applied translation study?

C)& studying of practical aspects of translating activity

*****

The task of the theory of translation is __________.

B) &a theoretical description of the translation phenomena

*****

The theory of translation provides the translator with __________.

C)& appropriate tools of analysis and synthesis for translation process

*****

Translation is ___________.

A)& a means of interlingual communication

*****

If there is no change in the sequence of narration or in the arrangement of the segments of the text, it is ___________.

B)& structural similarity

*****

When the translation has the same meaning as the original text it is _________.

A) &semantic similarity

*****

Who offered systematic study of translation basing on three general ‘laws’ or ’rules’?

A)& Tytler

*****

Translation Studies formed as a science in ____________

D)& the second half of the XXth century

*****

When the word ‘science’ was firstly used by Nida in the title of his book on translation?

B)& 1964

*****

What country were the Translation Studies theories centered around text types in?

D)& Germany

*****

Who was the author of the book „Toward a Science of Translating“?

A)& Nida

*****

What were the Translation Studies based on since 1970s?

A)& Holmes’s map

*****

What country played an important role in the formation of Translation Studies in the 1990s?

C)& Canada

*****

What scientist were the pioneers of ‘translation shift approach’?

A)& Vinay, Darbelnet, Catford

*****

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]