
- •Глава I. Проектирование в технических и социальных системах
- •1.1. Проектирование как вид целенаправленной человеческой деятельности
- •1.1.1. Формы информации о будущем
- •1.1.2. Планирование и конструирование как универсальная деятельность
- •1.2. Эволюция проектирования. Проектирование в технике
- •1.2.1. Понятие проектирования
- •1.2.2. Сущность и особенности инженерного проектирования.
- •1.2.3. Социотехническое проектирование
- •1.2.4. Методы проектирования
- •1.3. Проектирование в социальных системах
- •1.3.1. Социальные технологии
- •1.3.2. Типология социальных технологий
- •Рекомендуемая литература к главе I
- •Глава II Проектирование в образовательных системах
- •2.1. Проективное образование как элемент современной парадигмы высшего образования
- •2.1.1. Понятие проективного образования
- •2.1.2. Проективное образование и проектное обучение
- •2.1.3. Основные характеристики проективного образования
- •2.1.4. Возможности и направления развития проективного образования
- •2.2. Концептуальные основы педагогического проектирования
- •2.2.1. Становление теории и практики педагогического проектирования
- •2.2.2. Понятие педагогического проектирования
- •2.2.3. Формы педагогического проектирования
- •2.2.4. Психологические основы педагогического проектирования
- •2.2.5. Принципы педагогического проектирования
- •2.2.6. Порядок и характеристика действий по проектированию педагогического объекта
- •1. Анализ объекта проектирования.
- •2. Выбор формы проектирования.
- •3. Теоретическое обеспечение проектирования.
- •4. Методическое обеспечение проектирования.
- •5. Пространственно-временное обеспечение проектирования.
- •6. Материально–техническое обеспечение.
- •7. Правовое обеспечение проектирования.
- •8. Выбор системообразующего фактора.
- •9. Установление связей и зависимостей компонентов.
- •10. Составление документа.
- •2.3.2. Реализация нововведений в образовательных системах
- •2.3.3. Основные этапы реализации проектирования
- •I. Начальная фаза инновационною проектирования
- •2.3.4. Условия успешности проектирования
- •2.4. Предпроектная деятельность преподавателя вуза
- •2.4.1. Особенности проектной деятельности
- •2.4.2. Структура и состав проектной культуры преподавателя вуза
- •Рекомендуемая литература к главе II
- •Глава III Проектирование содержания образования
- •3.1. Проектирование образовательных программ
- •3.1.1. Содержание и структура образовательной программы
- •3.1.2. Типы образовательных программ
- •3.1.3. Этапы жизненного цикла оп
- •3.1.4. Методика предпроектного анализа профессиональной деятельности специалиста
- •3.1.5. Тезаурус как основа проектирования содержания подготовки
- •3.1.6. Проектирование содержания образовательной программы
- •3.2. Проектирование содержания учебной дисциплины
- •3.2.1. Проектирование целей обучения
- •3.2.2. Методика проектирования содержания учебной дисциплины
- •3.2.3. Общая характеристика умений как результата обучения
- •Рекомендуемая литература к главе III
- •Глава IV Проектирование учебных текстов
- •4.1. Учебный текст, его назначение и структура
- •4.1.1. Текст и его роль в коммуникации
- •4.1.2.Профессиональные тексты
- •4.1.3. Учебные тексты
- •4.2. Логическая (смысловая) структура учебного текста
- •4.2.1. Анализ структуры текста
- •4.2.2. Условия понимания текста
- •4.2.3. Семантический язык и его роль в учебной коммуникации
- •4.3. Особенности учебного текста
- •4.3.1. Смысловая синонимичность учебного текста
- •4.3.2. Переформулирование в учебном тексте
- •4.3.3. Переформулирование в процессе дидактической коммуникации
- •4.3.4. Дидактическая значимость формы сообщения
- •4.4. Моделирование учебного текста
- •4.4.1. Логические отношения в учебном материале
- •4.4.2. Способы описания логических отношений в учебном материале
- •4.4.3. Структурные формулы учебного материала
- •4.4.4. Основные характеристики структурных формул
- •4.5. Требования к качеству проектируемых учебных текстов
- •4.5.1. Доступность учебного материала
- •4.5.2. Информационные показатели учебного материала
- •4.5.3. Расчет семантической информации с помощью структурных формул
- •Рекомендуемая литература к главе IV
- •Словник
4.3.4. Дидактическая значимость формы сообщения
Лингвисты разделяют избыточность на два типа:
избыточность как многословие, как противоположности, краткости;
избыточность как полнота сообщения, как противоположность умолчанию.
Избыточность второго типа дидактически совершенно необходима. Как показывают психолингвистические данные, одни языковые связи являются более значимыми и информационном отношении, другие не столь информативны Это обстоятельство должно учитываться при рассмотрении возможных вариантов, используемых для обучающих текстов.
Большая или меньшая избыточность изложения связана с формой последнего. Форма изложения не является нейтральной по отношению к содержанию. Представляет несомненный дидактический интерес впервые введенное Сведилиусом различение между коммуникацией событий и коммуникацией отношений. В случае коммуникации событий последние лишь фиксируются, причем это может быть сделано и наглядными средствами. Пример коммуникации событий: "Эти металлические проводники неподвижны".
В случае коммуникации отношений высказывание выражает связи между объектами, причем эти связи принципиально не могут быть наглядными. Пример: "Вся работа тока затрачивается в этих условиях на нагревание проводников".
Дидактическая неравноценность сообщений первого и второго ряда очевидна. Она подтверждена и нейролингвистическими исследованиями.
Процесс понимания, таким образом, не имеет чисто логической природы, он связан с психологическим состоянием человека; этим, в частности, понимание отличается от объяснения.
Но понимание отличается от объяснения не только учетом психологического состояния личности. Понимание связано с семантическим контекстом, которого нет у объяснения.
Интуитивные корни понимания (и непонимания) содержатся в языке, используемом исследователем.
Различие между объяснением и пониманием. Объяснение опирается только на законы и начальные условия и потому может быть чисто формальным, тогда как понимание опирается не только на законы и начальные условия, но и на концептуальную основу науки, на язык, на интерпретацию законов, т.е. имеет семантическую природу. В силу этого возможны различные понимания одного и того же объяснения, возможно даже объяснение без понимания.
Часто понимание достигается легко и сразу. Это происходит тогда, когда то, что на нас действует, знакомо или подходит к той категории предметов, которая хорошо нам известна. В этом случае наше понимание как бы сливается с восприятием.
В таких случаях применение знаний имеет элементарный характер: мы мгновенно вспоминаем полученные ранее знания (представляем знакомый предмет, осознаем известные нам значения слов и т.д.) или отбираем из имеющихся знаний нужные в данный момент и связываем их с новыми впечатлениями.
Но нередко осмысление предмета (применение знаний и установление новых связей) представляет собой сложный, развертывающийся во времени процесс. Если говорить о работе над текстом, то это происходит тогда, когда нужные для его осмысления знания мы не можем воспроизвести сразу, когда трудно отобрать из имеющихся знаний необходимые или их недостаточно и требуется получить новые, когда из-за невнимательного или беглого чтения мы пропускаем мимо сознания отдельные мысли, выраженные в тексте.
Однако наиболее важный фактор, обусловливающий сложный характер процесса понимания текста – установка запомнить более или менее сложный текст или решить содержащиеся в нем проблемы ситуации (задачи). Для осмысления текста в таких случаях необходимо не только быть внимательным при чтении, иметь знания и уметь их вспомнить. Но и владеть определенными мыслительными приемами (операциями) применения имеющихся знаний и добывания новых.
Под влиянием установки запомнить текст испытуемые старались лучше понять его и применяли для этого различные приемы. Они разбивали текст на смысловые части, выделяли и нем «смысловые опорные пункты», соотносили содержание текста с имеющимися знаниями или разные части теста между собой, вызывали у себя наглядные образы, пересказывали текст своими словами.
Смысловые опорные пункты – это опорные пункты понимания. Читатели пользуются при запоминании несколькими видами смысловых опор. Это очень краткие тезисы, в которых они выражают для себя (в уме) основные мысли, о чем говорится, отдельные слова и т.д. Эти опорные пункты – по существу пункты плана.