- •Глава I. Проектирование в технических и социальных системах
- •1.1. Проектирование как вид целенаправленной человеческой деятельности
- •1.1.1. Формы информации о будущем
- •1.1.2. Планирование и конструирование как универсальная деятельность
- •1.2. Эволюция проектирования. Проектирование в технике
- •1.2.1. Понятие проектирования
- •1.2.2. Сущность и особенности инженерного проектирования.
- •1.2.3. Социотехническое проектирование
- •1.2.4. Методы проектирования
- •1.3. Проектирование в социальных системах
- •1.3.1. Социальные технологии
- •1.3.2. Типология социальных технологий
- •Рекомендуемая литература к главе I
- •Глава II Проектирование в образовательных системах
- •2.1. Проективное образование как элемент современной парадигмы высшего образования
- •2.1.1. Понятие проективного образования
- •2.1.2. Проективное образование и проектное обучение
- •2.1.3. Основные характеристики проективного образования
- •2.1.4. Возможности и направления развития проективного образования
- •2.2. Концептуальные основы педагогического проектирования
- •2.2.1. Становление теории и практики педагогического проектирования
- •2.2.2. Понятие педагогического проектирования
- •2.2.3. Формы педагогического проектирования
- •2.2.4. Психологические основы педагогического проектирования
- •2.2.5. Принципы педагогического проектирования
- •2.2.6. Порядок и характеристика действий по проектированию педагогического объекта
- •1. Анализ объекта проектирования.
- •2. Выбор формы проектирования.
- •3. Теоретическое обеспечение проектирования.
- •4. Методическое обеспечение проектирования.
- •5. Пространственно-временное обеспечение проектирования.
- •6. Материально–техническое обеспечение.
- •7. Правовое обеспечение проектирования.
- •8. Выбор системообразующего фактора.
- •9. Установление связей и зависимостей компонентов.
- •10. Составление документа.
- •2.3.2. Реализация нововведений в образовательных системах
- •2.3.3. Основные этапы реализации проектирования
- •I. Начальная фаза инновационною проектирования
- •2.3.4. Условия успешности проектирования
- •2.4. Предпроектная деятельность преподавателя вуза
- •2.4.1. Особенности проектной деятельности
- •2.4.2. Структура и состав проектной культуры преподавателя вуза
- •Рекомендуемая литература к главе II
- •Глава III Проектирование содержания образования
- •3.1. Проектирование образовательных программ
- •3.1.1. Содержание и структура образовательной программы
- •3.1.2. Типы образовательных программ
- •3.1.3. Этапы жизненного цикла оп
- •3.1.4. Методика предпроектного анализа профессиональной деятельности специалиста
- •3.1.5. Тезаурус как основа проектирования содержания подготовки
- •3.1.6. Проектирование содержания образовательной программы
- •3.2. Проектирование содержания учебной дисциплины
- •3.2.1. Проектирование целей обучения
- •3.2.2. Методика проектирования содержания учебной дисциплины
- •3.2.3. Общая характеристика умений как результата обучения
- •Рекомендуемая литература к главе III
- •Глава IV Проектирование учебных текстов
- •4.1. Учебный текст, его назначение и структура
- •4.1.1. Текст и его роль в коммуникации
- •4.1.2.Профессиональные тексты
- •4.1.3. Учебные тексты
- •4.2. Логическая (смысловая) структура учебного текста
- •4.2.1. Анализ структуры текста
- •4.2.2. Условия понимания текста
- •4.2.3. Семантический язык и его роль в учебной коммуникации
- •4.3. Особенности учебного текста
- •4.3.1. Смысловая синонимичность учебного текста
- •4.3.2. Переформулирование в учебном тексте
- •4.3.3. Переформулирование в процессе дидактической коммуникации
- •4.3.4. Дидактическая значимость формы сообщения
- •4.4. Моделирование учебного текста
- •4.4.1. Логические отношения в учебном материале
- •4.4.2. Способы описания логических отношений в учебном материале
- •4.4.3. Структурные формулы учебного материала
- •4.4.4. Основные характеристики структурных формул
- •4.5. Требования к качеству проектируемых учебных текстов
- •4.5.1. Доступность учебного материала
- •4.5.2. Информационные показатели учебного материала
- •4.5.3. Расчет семантической информации с помощью структурных формул
- •Рекомендуемая литература к главе IV
- •Словник
4.3.2. Переформулирование в учебном тексте
Многообразием действительности и соответствующим ему многообразием языка объясняется та ситуация, что одна и та же система объектов может быть описана в разных языковых формах.
Переход от одной языковой формы отображения ситуации к другой носит в теории информации название перекодирования, т.е. перехода на новую систему сигналов, так как под кодом в кибернетике понимается система сигналов.
Перекодирование может рассматриваться и как трансформация речевых систем. Несоответствие в какой-либо мере изложения материала складу ума учащегося вызывает трудности при его усвоении. Подход к предмету с различных точек зрения, являясь логически избыточным, часто оказывается психологически необходимым.
Таком образом, избыточная информация в обучении (т.е. вся информация, даваемая сверх минимально необходимой для понимания. К избыточной информации относятся не только всякого рода повторения, но и особенности той же информации в новой форме – смысловая синонимия) обусловлена не только колебаниями внимания и несовершенством памяти учащегося, но и настоятельной необходимостью найти такую форму сообщения, которая соответствовала бы особенностям мышления обучаемых.
С дидактической точки зрения такая информация никак не может являться избыточной. Весь вопрос в мере избыточности, известным образом определяющей и степень коммуникативности.
Способность дидактической обработки учебного материала в значительной степени означает способность перекодирования информации, а такое перекодирование, естественно, предполагает способность владение обоими кодами (языками) – тем языком, на котором дано первоначальное научное изложение, и тем, на котором мыслят студенты.
Обычно дидактические и методические погрешности проистекают от недостаточного знания хотя бы одного из этих языков, первый из которых познается посредством глубокого изучения предмета преподавания, а второй – столь же глубоким познанием педагогических и психологических закономерностей познания.
4.3.3. Переформулирование в процессе дидактической коммуникации
Особый интерес вызывает перекодирование не отдельных слов и предложений, а целых познавательных задач. В процессе решения задачи осуществляется переформулирование ее условий и требований. А с точки зрения коммуникации это переформулирование есть не что иное, как перевод или перекодирование. Результатом переформулирования является понятийное переосмысливание ситуации, что приводит к выявлению новых отношений между элементами этой ситуации.
Как свидетельствуют психологи, человек неоднократно в процессе усвоения перекодирует информацию, используя в конце концов наиболее удобный для себя язык.
Рассматривая обучение в аспекте коммуникации, основу которой составляет учебный материал, приходим к выводу, что одна из главнейших проблем дидактики – проблема доступности – есть по существу проблема коммуникативности учебного материала, его возможных перекодирований, т.е. представления в иной форме.
Однако перекодирование не есть просто удобный способ достижения доступности, не связанный с сущностью изучаемых научных положений, привнесенных со стороны. Всякое доказательное изложение учебного материала может быть лишь более или менее длительным рядом переформулирований, выражающих содержательный анализ условий и требований конкретной познавательной задачи.
1. Переформулирование не сводится к простой замене понятийных характеристик. Оно означает выявление нового содержания, новых признаков и свойств. Переформулирование обязательно является результатом мышления, соотнесения с уже известным, с условиями и требованиями познавательной задачи. В число этих условий, входит не только условие, как таковое, условие в узком смысле слова, но и весь необходимый для решения и имеющийся уже у студента запас сведений.
2. Любое переформулирование является итогом предшествующего анализа познавательной задачи и основой для последующего. Динамика процесса решения познавательной задачи – решение той или иной последовательности промежуточных задач.
3. Каждое переформулирование представляет собой сложное соединение и синтеза, и обобщения, включая разные случаи Перехода от одних суждений к другим.
В каждом конкретном случае обязательно должно существоватьоптимальное число перекодирований. Основной фактор, влияющий на это число – значительность смысловых изменений (новых понятийных характеристик) при каждом перекодировании.
Таким образом, число, перекодирований может служить существенной характеристикой логической структуры учебного материала. Увеличение этого числа влечет за собой и увеличение объема соответствующего отрезка учебного материала.
Значит, чем слабее обучающийся, тем более объемным должен быть учебник, но с ограничением, что слишком подробный учебник в силу ряда причин не достигнет цели. Среди них не последнюю роль играет та, на которую указал еще Дидро: "Если бы, когда вам было 15 лет и вам сказали: " Вся математическая наука сводится к решению 12 проблем", то я не сомневаюсь, что вы бы теперь были бы математиком. Многочисленность теорем отталкивает больше, чем трудности некоторых из них ".
4. Умение представлять себе на основе данного отрезка учебного материала необходимую последовательность перекодирований важно для преподавателя.
5. Велика роль предварительной подготовки, владение ранее изученным материалом для сознательного участия в переформулировании. Любое такое переформулирование обычно требует свободного владения целым рядом ранее усвоенных понятий. Анализ перекодирований позволяет выявить эти понятия с необходимой четкостью, чтобы заранее принять меры для их надлежащего усвоения.