Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Миньяр-Белоручев Р.К. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (французский язык)

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
9.62 Mб
Скачать

обмен

опытом

échange т

объявление

печати)

d’expérience

 

ca­

annonce

f

 

торгбвли

оборотный капитал

ограничение

du

pital

circulant

(rou­

restriction f

commer­

lant)

; fonds

m de

rou­

характер эко­

lement

équipe­

однобокий

оборудование

номики

caractère exclu­

ment m ; installation / ;

sif de

l ’économie

 

 

outillage

m

 

ag­

оживление

 

конъюнктуры

обострение

кризиса

amélioration

f

de

la

gravation f de la crise

conjoncture

 

расчет

обрабатывающая

про­

окончательный

 

мышленность

indust­

règlement

définitif

 

 

rie f

de

transformation

оправдательный

 

доку­

обработка

travail

m ;

мент {на расходы)

pièce

traitement m ; usinage m

justificative

 

вексель

образец échantillon m ; mo­

опротестовывать

dèle m

 

 

 

protester

 

 

 

commer­

обратимая валюта monnaie

оптовая торговля

f convertible

 

им­

ce m de

 

gros

 

 

 

 

общая

 

стоимость

оптовая цена prix m de

порта (экспорта) valeur f

gros

gros

 

 

 

 

totale

 

d ’importations

оптом en

 

 

 

or­

(d’exportations)

 

ордер (распоряжение)

 

общая сумма total m ;

dre m

 

чек

chèque

m

somme globale

собствен­

ордерный

общественная

à ordre

капитал

capi­

ность

 

propriété sociale

основной

 

общественные

средства

tal m fixe

 

 

{по

пре­

fonds

 

social

 

 

ответственность

 

общество

с

ограниченной

тензиям) responsabilité/

ответственностью

so­

отгружать expédier

 

 

ciété

/

à

responsabilité

открывать

 

счет

ouvrir

limitée

рынок»

Mar­

un compte

 

 

 

 

«общий

 

отраслевое

 

объединение

ché Commun

 

 

union

f

 

d ’entreprises

объем импорта (экспорта)

d’une branche d ’industrie

volume

m de

l ’importa­

отрасль

 

/

производства

tion

(exportation)

vo­

branche

de

produc­

объем

производства

tion

промышленности

lume m de la production

отрасль

объявлять

банкротом dé­

branche

/

d ’industrie

 

clarer

en

faillite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

отсрочка

 

sursis

т

 

 

перепродажа

revente f

отступные

 

dédit

т

;

перепроизводство

sur­

отчисление

assignation /

production

f

refaire

déduction

f

 

 

 

перерабатывать

оферта

offre

/

 

appré­

перерасчет

 

établissement

оценивать

 

товар

 

m d’un nouveau compte

cier

une

 

marchandise

;

перечень

 

(товаров)

liste

оценка

 

 

appréciation /

f ; inventaire

m

 

évaluation

/

 

 

 

перечислять (деньга) trans­

падение

 

курса

chute

/

férer

 

 

 

 

планиро­

 

перспективное

des

cours

 

baisse

f

вание

 

planification

per­

падение

спроса

spective

 

ordre

m

de

la

demande

 

 

 

письмо-заказ

падение цен chute / des

планировать

 

planifier ;

prix

 

 

 

 

 

cham­

arrêter

un

plan

 

палата мер и весов

планомерное

и

пропор­

bre / des poids et mesures

циональное

 

развитие

паритет

parité f

 

m

 

développement

harmo­

партнер

 

partenaire

 

nieux

 

 

 

 

 

sol­

пассивное

 

сальдо

 

balan­

платежеспособный

ce

passive

(déficitaire)

vable

 

paiements

m pl

пассивный

 

баланс

balan­

платежи

ce passive ; déficit m de

платежное соглашение ac­

la

balance

 

;

brevet

cord

m de

payements

патент

patente /

платежный

баланс

ba­

m ; lettre / de maîtrise

lance

/

de(s) payements

патентное

 

соглашение ac­

платить

 

à

в

 

рассрочку

cord

m de

patente

 

payer

 

tempérament ;

пеня

amende / ;

peine f

 

payer

 

par

acomptes

перевод (денежный) man­

платить

 

наличными

pay­

dat

 

m

 

 

на

мирные

er comptant ; payer en

переводить

 

espèces

 

 

 

 

 

(военные) рельсы mettre

платить

 

налог

payer sa

dans

la

 

voie

de

paix

taxe

 

 

 

 

 

 

(de

guerre)

 

 

 

 

повышательная тенденция

переводной

рубль

 

rouble

 

tendance

/

à

la hausse

m transférable

 

 

 

перевозить

 

 

transporter

 

погашать

 

задолженность

перевозки

transports

m pl

s ’acquitter

d ’une dette ;

перегружать

(товары)

 

éteindre

une dette

 

transborder

; décharger ;

погашение

 

amortisse­

rembarquer

 

 

 

 

ment

m

 

 

 

 

— 62 —

погрузка

chargement

т ;

политика

цен

politique /

embarquement

 

m

 

de

prix

 

 

экономика

подвижной

 

состав

*ma­

политическая

 

tériel

roulant

 

 

 

 

économie

/

politique

 

подделка денежных знаков

полная

занятость

plein

contrefaction

/

des billets

emploi

 

 

 

semi-pro­

de banque

уровня

 

цен

полуфабрикат

 

 

поддержание

 

duit

m

destinataire

m

maintien

т

du

niveau

получатель

de prix

 

 

 

деловые

получать заказы

recevoir

поддерживать

 

des commandes

 

 

 

 

связи maintenir les con­

по найму être salarié

 

 

tacts

d ’affaires

 

 

 

понижательная

 

 

тенден­

под залог

 

sous

caution ;

ция tendance f à la

sur gage ; sur valeurs

baisse

par

la

poste

 

подлежит обложению

 

(на­

по

почте

m

логом, пошлиной) taxable

порт

назначения

 

port

подняться до (уровня)

de

destination

 

 

 

 

augmenter ;

hausser

jus­

порт

отгрузки

 

port

 

m

qu’à

(un

niveau)

 

 

 

d’embarquement ;

port

подняться на (процентов)

de départ

 

 

 

 

 

 

augmenter

de

(...%)

портовые

сборы

 

droits

под обеспечение

sous

 

cau­

 

 

m pl de

port

 

 

 

 

 

tion ;

cautionnement

 

 

 

 

 

поручительство garant

m ;

подоходный

налог

impôt

m sur

le revenu

 

 

 

garantie

/

 

 

 

 

 

 

подрывать

 

 

экономику

порча (товаров) détériora­

saper

l ’économie,

 

 

tion

f des

marchandises

показатели

 

indices

m pl ;

по

сниженным

;

ценам

à

caractéristiques

f

pl

prix

réduits

 

à

prix

покрывать

(расходы)

 

cou­

de

faveur

 

 

 

 

 

 

vrir

(les

dépenses)

 

посредническая

 

торговля

покупатель

acheteur

 

m ;

 

 

commerce m intermédiai­

chaland

m ;

client

 

m

 

re

 

 

 

 

 

 

 

 

 

покупательная

 

способ­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поставки

fournitures

/

ность pouvoir

m d’achat

покупать в

кредит

 

ache­

pl

;

livraisons

f

pl

 

li­

ter à

crédit

 

^

 

 

 

поставлять

 

fournir ;

 

покупная

цена

prix m

vrer

 

fournisseur

m

d’achat

свободной

 

тор­

поставщик

политика

/

поступления

rentrées / pl

говли

 

politique

 

de

по

твердым

 

ценам

 

à

« libres échanges »

 

 

prix

fixe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 63 —

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по телеграфу par

 

télé­

предоставлять

 

концес­

graphe

 

 

par

 

télé­

сию

accorder

une

con­

по телефону

 

 

cession

 

 

 

кредит

phone

 

 

consomma­

предоставлять

 

потребитель

 

octroyer un crédit ; con­

teur

т

 

 

 

 

кредит

sentir

un

crédit

 

потребительский

 

предоставлять льготы four­

crédit т à

 

consomma­

nir

des

facilités ;

ac­

tion

 

 

 

consomma­

corder des

facilités

 

потребление

 

предоставлять

отсрочку

tion /

 

 

 

 

 

 

 

accorder

un

sursis

 

по цене дня au cours du

предприниматель

entre­

jour

 

droit

 

m

 

 

 

preneur

m ;

patron

m

пошлина

 

 

 

 

предприятие

 

entreprise f

правление

conseil

m d ’ad­

представители

деловых

ministration

 

droit

m

кругов

représentants

право

регресса

 

pl des

milieux

d’affai­

de

recours

 

 

 

 

pro­

res

 

 

 

выгоду

don­

право

собственности

представлять

priété

/

 

доходов

 

над

ner

le profit

оплате

превышение

 

предъявлять

 

к

расходами

excédent m de

présenter

au payement

recettes

sur

les

dépen­

президент (компании, бан­

ses ; plus-value /

de

re­

ка)

président

m

 

cettes

 

 

 

 

 

 

 

 

преимущества

 

préféren­

предлагать (товар) offrir

ces f pl ; privilèges m pl

(une

marchandise)

 

 

 

прейскурант

prix

courant

предложение

 

 

(оферта)

прекращать (платежи, по­

offre

f

 

и спрос

l’of­

ставки)

suspendre

(les

предложение

paiements,

 

les

fourni­

fre

et

la

demande

 

 

 

tures)

prétention

f ;

предмет импорта (экспор­

претензия

та)

objet

m d ’importa­

grief

m

 

 

 

préfé­

tion

(exportation)

 

 

m

преференция

 

 

предмет

сделки

 

objet

rences /

pl

 

стоимость

d ’un

marché

 

 

objets

прибавочная

 

предметы обихода

plus-value

f

 

 

m

pl

d’usage

courant

прибавочный труд surtra­

предметы

широкого

пот­

vail

m

к

рукам

em­

ребления

 

articles

m pl

прибирать

de

large

consommation

pan mer

 

 

 

 

 

предоставлять заем octroy­

прибыль bénéfice m ; pro­

er

un

emprunt

 

 

 

 

fit

m

 

 

 

 

 

64

приемка

 

товаров

ré­

производитель

 

produc­

ception

f ; réceptionne-

teur m

 

 

produire

ment

m

 

 

 

 

производить

 

приносить доход (при­

производить

инвентари­

быль)

rapporter

 

un

зацию

faire

l ’inventaire

bénéfice

наибольшего

производить

 

операции

принцип

 

(коммерческие) faire des

благоприятствования

la

opérations ;

opérer

 

principe

m

 

de

производить

 

 

платежи

nation

la

plus

favorisée

effectuer des

payements

прирост

accroissement

m

производить

по

лицен­

проба (на выборку)

essai m

зии

 

produire

en vertu

проблема

 

рынков

pro­

d’une

licence

 

мощ­

blème

m des marchés

производственная

проблема

сбыта

 

problè­

ность capacité

/

de

pro-

me

m d’écoulement

 

a duction

 

 

 

обору­

проводить

по

 

книгам

производственное

inscrire

sur les

livres

дование matériel m d ’ex

программирование

про­

ploitation

production

изводства

programma­

производство

tion

/

de

production

 

/ ;

fabrication

 

/

 

прогрессивная шкала (на­

прокат

(изделия)

laminés

лога) échelle

progres­

m pl

 

 

 

 

 

 

sive

 

 

vendre

 

 

прокат (пользование) loua­

продавать

 

 

ge

m

 

 

 

выставка

продавать товаров на сум­

промышленная

му... vendre les mar­

exposition industrielle

chandises pour

un mon­

промышленное

оборудо­

tant

de...

 

m

 

вание

 

équipement

in­

продавец vendeur

 

dustriel

'

 

 

 

 

продажа vente /

 

vente/

промышленно-развитая

продажа

лицензий

страна

pays

m industri­

des

licences

 

 

 

el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

промышленность

 

indus­

продовольственные

 

то­

 

 

trie

f

 

 

 

 

 

вары

denrées

/

pl

ali­

 

 

 

 

 

промышленность

 

основ­

mentaires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ных

средств

производ­

продукты

сельского

хо­

ства

industrie

f

des

зяйства

produits

m

moyens essentiels de pro­

pl agricoles

 

 

 

duction

 

 

 

товары

проектно-изыскательские

промышленные

 

работы

travaux

m pl

produits m pl de l’in­

de prospection

 

 

 

dustrie

 

 

 

 

 

4

Заказ

Mb 490

 

— 65

 

 

 

 

 

 

 

 

промышленный

капи­

развивающиеся

страны

тал

 

capital

industriel

pays m pl

en

voie de

промышленный

 

подъ­

développement

 

 

 

ем

essor m de

l’indus­

развитие

 

экономических

trie

 

 

 

pénétra­

отношений

développe­

проникновение

 

ment

rn

 

des

rapports

tion /

 

 

 

pro­

économiques

 

 

m

пропорциональный

разгрузка

déchargement

portionnel

 

 

m

размещать

заем

 

placer

проспект

prospectus

(couvrir)

un emprunt

 

просроченный

 

(вексель)

размещать

заказы

placer

périmé ; arriéré

pas­

des commandes

 

 

 

просрочивать

laisser

размещение

 

промышлен­

ser

le

terme

;

être

en

ности

disposition

f

de

retard ;

laisser

périmer

l ’industrie

 

 

 

 

простое воспроизводство разница цен différence

reproduction

f

simple

/ des

prix

 

 

 

протекционизм

 

protec­

расписка

reçu m ; quittan­

tionnisme

m

 

 

 

ce

/

; récépissé

m ;

ac­

протокол

о

товарооборо­

quit

m

 

 

distribu­

те protocole

m d'échan­

распределение

 

ges

commerciaux

m ;

tion

 

/ ; répartition /

процент

 

pour-cent

распродажа (товаров) sol­

intérêt

 

m

доля

 

part /

de

m

des

marchandi­

процентная

 

ses

 

 

. часть (бюд­

en

pourcentage

 

 

расходная

процентная

ставка

taux

жета)

dépense

f

 

m (d’intérêts)

 

 

расходы

frais

m pl

uni­

проценты

intérêts

m pl

расчетная

единица

/

(monnaie

f)

de

проценты

 

годовые

in­

 

compte

 

 

 

 

térêts

annuels

 

 

 

 

 

 

 

 

расчетные

документы

do­

прямой

налог

impôt di­

cuments

m

pl

de

rè­

rect

 

 

m

 

 

 

 

glement

règlement m des

пул pool

 

/ en exploita­

расчеты

 

пуск

mise

comptes ; compte m ; cal­

tion

;

 

mise

en

service

cul

 

m

 

 

 

свя­

равновесие платежного ба­

расширение деловых

зей

(контактов)

exten­

ланса équilibre m de la

sion/ des liens (contacts)

balance

 

de

payements

d’affaires

торговли

разведывать

 

месторож­

расширение

дение

 

prospecter

 

extension f du commerce

66

расширенное

воспроиз­

pêche et un autre métier

водство

reproduction

de mer

élargie

(товары) réa­

рынок сбыта débouché m ;

реализовать

marché m d’écoulement

liser

 

 

(des

 

marchan­

des

marchandises

това­

dises)

 

 

 

 

revalori­

рынок

сырьевых

 

ревалоризация

 

ров

 

marché

m des

pro­

sation

 

f

 

 

 

 

f

;

duits

du sol

marché

des

ревизия

 

inspection

рынок

 

сырья

 

contrôle

m ;

révision

f

matières

premières

 

 

ревизор

 

inspecteur

 

tn

рыночная

конъюнктура

региональная

 

экономи­

conjoncture

/

du

marché

ческая

 

 

группировка

рыночная

цена

 

cours

groupement

économique

m du

marché

 

 

 

 

régional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

режим

 

наибольшего

бла­

сальдо

solde

m

 

 

 

гоприятствования

régi­

самообеспеченное

 

 

раз­

me

m de

la

nation

la

 

 

витие

 

autarchie

 

/

plus

favorisée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сбивать

 

цену

faire

bais­

рейс

vol

m ; traversée

/ ;

 

ser

le

prix

 

 

 

 

 

 

trajet

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сборы

 

droits

 

m pl

 

 

реклама

 

réclame

f \

 

pu­

 

 

 

 

 

 

сбывать

écouler

;

faire

blicité

/

 

 

 

 

 

 

 

 

réclamation

/

écouler

 

 

 

 

 

 

 

рекламация

 

 

 

 

 

 

m ;

рекламировать

faire

de

la

сбыт

 

écoulement

 

 

réclame

(publicité)

 

f ;

débit

m

производство

ремонт

 

 

réparation

свертывать

dépannage

m

 

 

 

 

réduire

la

production

рента

rente

f

 

rentabi-

сверхприбыль surprofit

m

рентабельность

 

свободная валюта

monnaie

. lité

f ;

rapport

m

 

;

/ convertible

;

devise

f

рентабельный

rentable

libre

 

 

конкуренция

lucratif

; avantageux

f

свободная

 

репарация

 

réparation

libre

concurrence

/

 

ресурсы

ressources

f pi

;

свободная*

 

международ­

moyens

m pl

m

 

 

 

ная

 

торговля

commer­

розница

 

détail

 

ven­

ce international

libre

розничная

 

продажа

свободно

 

конвертируе­

te f en (au) détail

 

 

m

мая

валюта

monnaie f

розничная

 

цена

prix

convertible

таможенной

de détail

 

 

 

мор­

свободно'

от

рыбный

 

и другой

пошлины

 

libre

 

de

ской

 

 

промысел

 

la

droits

de douane

 

 

 

V/o 4

67

связь (средства связи)

transmissions

/

pl

 

сделка marché т ; trans­

action /

 

 

prix

 

т de

себестоимость

 

revient

колебания

fluc­

сезонные

tuations

 

saisonnières

секвестр séquestre

 

т

сельское

хозяйство

 

 

agriculture

f

 

 

 

pro­

серийная

продукция

duction

f

en

série

 

серийное

 

производство

fabrication

/

 

(produc­

tion)

en

série

 

 

 

m

сертификат certificat

синдикат

syndicat

m

сиф C.A.F.

 

m ;

es­

скидка

 

rabais

compte

m

m ;

magasin

склад

dépôt

m ;

entrepôt

m

 

груз

скоропортящийся

 

 

denrées

/ pl

périssables

слаборазвитая

 

страна

pays

sous-développé

слияние (компаний) fu­

sion /

devis

m

 

 

 

смета

 

dépen­

сметная

стоимость

ses

prévues

 

 

 

 

so­

смешанное

общество

 

ciété f

mixte

 

 

 

 

смешанное

предприятие

(со смешанным капита­

лом)

entreprise

f

mixte

снижать

 

цену

 

baisser

le prix

себестоимости

снижение

réduction

f

du

prix

de

revient

цен

réduction

снижение

des

prix

;

baisse

 

f

des

prix

 

 

акционеров as­

собрание

 

semblée

f

 

des

action­

naires

 

 

 

 

 

 

prop­

собственность

 

 

 

riété

f

 

сделки

 

passer

совершать

 

des

marchés

экономиче­

советник

по

ским

вопросам

 

 

con­

seiller

m

о

économique

соглашение

 

 

платежах

accord

m de

payements

соглашение

 

о

 

поставках

accord

m sur

livraison

соглашение

 

о

 

товарооб­

мене

accord

m sur

les

échanges

 

de

 

marchan­

dises

 

фирма

maison f

солидная

de confiance

seule

f

de

соло-вексель

 

change

 

 

 

 

 

 

 

до­

сопроводительный

 

 

кумент

documents

m pl

d’envoi

 

(d’expédition)

сорт sorte f ; qualité f

 

сортировать

 

trier

 

 

 

составлять

 

смету

 

 

fai­

re

un

dévis

 

 

 

 

 

 

социалистический

рынок

marché

m socialiste

 

спад

récession

f

 

 

 

 

спекулировать

 

spéculer ;

faire

des

spéculations

спекулянт

spéculateur

m ;

revendeur

 

m

 

 

 

 

спекулятивные

цены

 

prix

m

pl

de

spécula­

tion

 

 

 

spéculation f

спекуляция

 

- 6 8 —

специализация

spécia­

lisation

/

и коопе­

специализация

рирование

производ­

ства

spécialisation

f

et

coopératisation f

de

la

production

 

вы­

специализированная

ставка

exposition

 

spécialisée

 

 

списывать (на амортиза­

цию и т. п.) retrancher

спрос и предложение

offre

/ et

la

demande

 

 

спуск

на

воду

 

lancement

т (d’un

bateau)

 

 

средства

 

(финансовые)

 

ressources /

pl

 

 

средства

 

производства

moyens

т

pl

de

pro­

duction

 

 

 

 

 

срок поставки

 

(уплаты)

terme

т de

livraison

т

срочный

вексель

effet

à terme

 

commande

срочный заказ

urgente

 

 

 

 

 

стабилизация

 

stabilisa­

tion

/

 

 

 

stabi­

стабилизировать

liser

 

 

 

 

stabilité

f

стабильность

 

ставка

 

(процентная, на­

логовая)

taux

т

т

 

стандарт

standard

 

стандартизация

standar-

tisation

/

 

 

 

f

станок

 

machine-outil

станция (назначения) gare

(destinataire) f

arti­

статья (бюджета)

cle т

 

стерлинговая

зона

zone

/ sterling

 

работы

стивидорные

travaux

т pl de

steve-

dore

valeur

/ ;

стоимость

coût m

 

 

 

страна-партнер pays-par­

tenaire

m

 

 

по­

страна,

получающая

мощь

pays

m béné­

ficiaire

d'une

aide

 

страна-поставщик

pays-

fournisseur

m

 

 

 

страна

 

происхождения

(товара)

pays

m d’ori­

gine

 

 

 

материа­

стратегические

 

лы

matériels

m

pl

stratégiques

 

 

 

 

стратегическое

 

 

сырье

matières

premières

stra­

tégiques

 

assurance

страхование

страховать assurer

 

 

страховая компания

com­

pagnie f

d’assurance

 

строительство

(предприя­

тий)

construction

f

 

структура

structure

f

 

субсидировать

 

subven­

tionner

subvention

/ ;

субсидия

subside

m

armateur

m

судовладелец

судовые

документы

pa­

piers m pl de bord

про­

судостроительная

мышленность

indust­

rie

navale

navigation

судоходство

сужение

(рынка и m. n

3 Заказ № 490

— 69 —

rétrécissement

m

(du

marché)

 

 

 

somme

сумма (денежная)

/ ; total m ; montant

m

сумма счета

montant

m

de la

facture

 

 

 

m

суперкарго

subrécargue

сухим

путем

par

voie

/

de terre

 

 

 

 

sphè­

сфера

интересов

 

re /

d’intérêt

 

cal­

счетная

 

машина

culateur

m

 

pl

pre­

сырье

matières /

mières

база

ressources/

сырьевая

pl en matières premières

сырьевой

 

придаток

ap­

pendice

m en

matières

premières

ресурсы

res­

сырьевые

 

sources

f pl

en

matières

premières

товары

pro­

сырьевые

 

duits m pl du sol

 

 

таможенная

 

декларация

déclaration /

en

douane

(d’entrée)

дискримина­

таможенная

ция

 

 

discrimination

douanière

 

зона

zone

таможенная

 

douanière

уния

union

таможенная

douanière

 

барьеры

таможенные

 

barrières

douanières

 

таможенные

власти

dou-

aniers

 

m pl

 

 

 

таможенные

 

пошлины

droits m pl de douane

таможенный досмотр vi­

site / de (à) la douane

таможенный союз union / douanière

таможня douane / ; bu­ reau m de douane

тариф tarif m тарифная ставка

taux m pl

твердая цена prix m fixe

текучесть

(рабочей

силы

и т.п.)

 

fluctuation/(de-

personnel)

 

compte

m

текущий

 

счет

courant

 

 

адрес adres­

телеграфный

se /

télégraphique

 

 

телекс

telex

m

 

 

/

темпы

роста

cadences

pl de

 

l ’accroissement

 

техническая

 

документа­

ция

 

documentation

/

technique

помощь

as­

техническая

sistance

/

technique

 

технические

данные

ca­

ractéristiques

/ pl

 

 

технические

культуры

 

plantes

 

industrielles

 

технические

условия

con­

ditions /

pl

techniques

 

технический

 

 

прогресс

progrès

 

m technique

 

техническое

 

сотрудни­

чество

 

coopération

/

technique

 

 

 

/ ;

товар

 

marchandise

denrée

 

/

 

 

 

взаимо­

товарищеская

 

помощь entraide

/

ami­

cale

 

 

биржа

bourse /

товарная

 

de commerce

 

 

en-

товарное

соглашение

70 —

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ