Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Миньяр-Белоручев Р.К. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (французский язык)

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
9.62 Mб
Скачать

maine du

commerce ex­

lèvement m de la pro­

térieur

 

това­

duction

industrielle

cal­

внешнеторговый

в перерасчете на... en

рооборот courants m pl

culant sur

la

base

de...

a ’échanges

internatio­

в процентном

отношении

naux

 

 

 

en pourcentage

 

détail

внешнеэкономические свя­

в розницу

 

en

(au)

зи relations économiques

всемирная

выставка expo­

extérieures

 

 

sition mondiale

 

 

ор­

внешние долги dettes ex­

всемирная

 

торговая

 

térieures

 

marché

ганизация

organisation

внешний рынок

mondiale

du

commer­

extérieur

 

com­

ce

 

 

 

marché

внешняя торговля

всемирный рынок

merce extérieur

 

mondial

 

Торговая

Па­

вносить задаток verser des

Всесоюзная

arrhes ; verser un acomp­

лата

Chambre

f

de

te

 

 

 

Commerce

de

l ’URSS

в обмен на... en échange

Всесоюзное

объединение

de...

транспорт

trans­

association /

de

l ’URSS;

водный

Vsésojuznojé

 

Objedi-

port

m par eau

 

nénijé

 

 

 

 

 

 

водным

путем par

eau

в сопоставимых

ценах à

военная

промышленность

parité

de

prix

 

 

industrie

f de

guerre

в стоимостном выражении

военная

экономика

éco­

(exprimé)

en

valeur

nomie / de guerre

 

вывозить

exporter

 

военные расходы

dépenses

вывоз

капитала

expor­

/ pl militaires

 

 

tation f

 

des

capitaux

воздушный

транспорт

вывозная

пошлина

droit

transport

aérien

 

m d ’exportation

prime

воздушным путем par voie

вывозные

премии

 

d ’air

 

 

 

 

f d’exportation

m ; pro­

возмещать убытки indem­

выгода

avantage

niser les dommages

fit m

 

сделка

marché

возмещение

ущерба dé­

выгодная

dommagement

m ;

dom­

avantageux

m ; dégage­

mages

m pl\ intérêts m pl

выкуп

rachat

возрастать

на... s’accroî­

ment m ; rançon /

éta­

tre de ; augmenter de

выписывать

 

счет

восстановление

промыш­

blir une

facture

 

m ;

ленного производства re­

выплата

 

paiement

 

 

 

 

 

paye

/

 

 

 

 

 

— 51 —

выплачивать

в рассрочку

государственно-монополи­

payer à

tempérament

стический капитал capi­

выплачивать

дивиденды

tal monopoleur d’Etat

 

payer les

dividendes

государственные

 

сред­

выплачивать проценты (по

ства

ressources

f

pl

займу) acquitter des in­

(moyens) de

Г Etat

;

térêts

 

заем

lancer

fonds

publics

 

 

 

выпускать

 

государственный банк ban­

(émettre) un emprunt

que /

d’Etat

 

бюд­

выпуск

ценных

бумаг

государственный

émission

f

 

 

жет

budget

m

d’Etat

выработка продукции pro­

(public)

 

 

 

duction

f

 

 

государственный долг det­

выручка recette / ; gain m

te / publique

 

 

 

выставка exposition / государство, пользующе­

выставочный

комитет

co­

еся

режимом

наиболь­

mité

m

d ’exposition

шего

благоприятствова­

вытеснять (с рынка) évin­

ния

Etat

m jouissant du

cer (du

marché)

 

 

traitement

de

la

nation

гарантировать

garantir

la plus

favorisée

 

готовые

изделия

produits

гарантия

garantie

/ ;

cau­

m finis

 

 

 

 

 

tion /

 

груз

 

car­

груз fret m\ cargaison f

генеральный

 

грузооборот

trafic m mar­

gaison

f

en

cueillette

chand

 

 

 

 

 

генеральный

 

представи­

двусторонняя

торговля

тель représentant

m gé­

néral

 

контингент

commerce

bilatéral

глобальный

дебет débit m ; doit m

contingent

global

 

m

дебиторская

 

задолжен­

годичный

срок

délai

ность dette f des débi­

d’une année

на

рынке

teurs

 

 

 

dévalua­

господствовать

девальвация

 

dominer le

marché

 

tion

f

 

 

f

pl

 

господство

 

монополий

девизы

dévises

 

domination f des monopo­

декартелизация

 

décartel­

les

 

 

 

казна

lisation

f

 

 

 

 

государственная

дело (предприятие) entre­

trésor m public

моно­

prise

f

активность

acti­

государственная

деловая

полия

внешней

торгов­

vité

f

d’affaires

 

ли monopole m d’Etat du

деловые интересы intérêts

commerce extérieur

 

m pl

d’affaires

 

 

-52

деловые

круги milieux

т

trat

m

 

de

fournitures;

pl

d’affaires

 

 

 

contrat

m sur

livraisons

деловые люди ; hommes т

договор о торговле и мо­

pl

d’affaires

relations

/

реплавании

traité

m de

деловые

связи

commerce

et

de

navi­

pl

d ’affaires

 

т

 

gation

 

maritime

 

 

det­

демпинг

dumping

 

долг,

долги

dette f ;

денационализация

 

déna­

tes

f

pl

обязательство

tionalisation

f

 

réfor­

долговое

 

денежная

реформа

obligation f ; créance f

me f

monétaire

 

mar­

долгосрочная

 

программа

денежный

рынок

 

programme

m

à

 

long

ché

 

т d ’argent

 

 

 

terme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

деноминация

dénomina­

долгосрочный (заем, кре­

tion

/

 

 

 

т

 

 

 

дит)

emprunt

m à long

деньги

argent

 

 

 

terme ;

long

crédit

ob­

депозитный банк banque f

должник

débiteur

m;

de

dépôts

 

mettre

en

ligé

m

 

зона

zone

f

депонировать

долларовая

dépôt

 

dépréssion f

 

dollar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

депрессия

 

доля (страны) в торговле

дефицит

 

(бюджета)

dé­

part / (du pays) dans les

ficit

m

(товаров)

man­

affaires

 

 

 

 

 

расхо­

дефицит

 

дополнительные

 

 

que

m

 

 

товар

mar­

ды frais m pl accessoi­

дефицитный

res

процентов

(jusqu’)

chandise

/

en

déficien­

до...

ce

 

 

 

 

dividende

m

à...

pour

cent

 

 

 

 

дивиденд

 

допуск tolérance /

 

attein­

дискриминационные

меры

достигать

 

уровня

 

mesures

f

pl de discri-

dre le

niveau

 

/ ;

sub­

• mination

 

 

 

discri­

дотация

 

dotation

дискриминировать

 

vention

 

/

 

 

 

 

 

 

miner

 

dispache

f

 

 

доход revenus m pl

recet­

диспаша

 

 

 

доходная

 

часть

 

диспропорция

dispropor­

tes

f

pl

 

 

 

 

 

 

en­

tion

/

 

 

 

промышлен­

доходное

предприятие

добывающая

treprise

 

rémunératrice

ность

industrie

/

extrac­

дочернее общество

 

société

tive

 

 

 

цена

prix

m

filiale

 

предприятие

fi­

договорная

дочернее

convenu

 

 

 

con­

lial

m

 

 

 

 

 

 

 

 

договор

о поставке

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 53 -

ежегодный прирост accrois­

заключать контракт (сдел­

sement

annuel

capacité

ку) signer un contrat

емкость

рынка

(conclure un marché)

/ (d’absorption)

du mar­

закупать

acheter

en gros

ché

 

 

закупка

achats m

pl

 

 

 

 

 

 

замкнутая

экономическая

железнодорожная

наклад­

группировка

(блок)

 

groupement

m

écono­

ная

déclaration

f

d ’ex­

mique ferme

(bloque m)

pédition

 

транс­

замораживать

(фонды

и

железнодорожный

т.д.) congéler; bloquer

порт

transport

m fer­

занятый в сфере производ­

roviaire ;

transport

sur

ства

employé

dans

la

rails

 

 

 

 

sphère

de

production

f ;

 

 

 

 

 

 

запас,

запасы

réserve

завод

usine /

 

 

stock

 

m ;

approvision­

 

con­

nements

m pl

pièces

f

завоевывать

рынок

запасные

 

части

quérir

un

marché

 

pl

de rechange

 

 

 

загружать (производствен­

запретительная

пошлина

ные

мощности)

utiliser

droits

prohibitifs

 

 

à plein (les capacités)

запрещение

ввоза

 

inter­

загрузка (на столько-то %)

diction

f

d ’importer

 

coefficient

d’activité

за

счет

(кого-л.)

pour

le

(est

de...%)

 

 

 

 

compte ;

 

aux

frais

de

задаток arrhes / pl;

acomp­

 

qn

 

 

 

 

 

 

 

 

te

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

задолженность

endette­

затоваривание

рынка en­

ment m ; dettes f pl

gorgement

m du marché

заем emprunt m ; prêt m

зафрахтовывать

 

affré­

заинтересованная

сторо­

ter ;

fréter

 

 

 

 

на

partie

intéressée

захватывать рынки сбыта

заинтересованность

inté­

s’emparer des débouchés

rêt

m

 

 

 

 

заявлять

претензию,

рек­

заказ

commande /

 

 

 

 

ламацию

présenter

(éle­

заказчик

client m

 

 

ver,

faire)

une

réclama­

заказывать

commander

tion

 

 

 

 

 

 

 

 

закладывать (под залог )

 

 

 

 

 

 

 

 

engager ; mettre en ga­

здоровые

экономические

ge ;

hypothéquer

 

отношения

relations

f

закладывать (судно) mettre

pl économiques

saines

sur

cale;

mettre en chan­

земельная

 

рента

 

rente

tier

 

 

 

 

 

foncière

 

 

 

 

 

 

54 —

земельный участок lot

т

de

terrain ; parcelle

f

de

terrain

 

золотая валюта valeur / or; devises or

золотая оговорка clause / or

золотое содержание te­ neur / en or ; teneur-or

золотой запас reserve-or f

зона

свободной

торговли

zone f de commerce libre;

zone

de

libres échanges

играть

на

бирже

jouer à

la

Bourse

 

играть на повышение jou­ er à la hausse

играть на понижение jou­ er à la baisse

избыток excédent m ; su­ perflu m

изготовлено в... produc­ tion de...

издержки frais m pl ; dé­ bours m pl

издержки производства frais m pl de production

иметь монополию на что-л.

avoir

le

monopole

de...

иметь

патент

на что-л.

être muni d ’une patente ;

être patenté

 

 

импорт

importation f

m

импортер importateur

импортировать

importer

импортная

квота quota m

à l ’importation

li­

импортная

лицензия

cence

/

d ’importation

импортные

ограничения

restrictions f

pl à l ’im­

portation

 

 

 

импортный товар impor­ tations f pl

имущество bien m ; avoir m

инвентаризация inven­ taire m

инвентарь outillage m ; matériel m

инвестировать investir

инвестиции investisse­ ments m pl

индекс курсов акций indice m des cours des titres

индекс производства in­ dice m de production

индекс стоимости жизни indice m du coût de la vie

индекс цен indice m des prix

индустриализация indust­ rialisation /

индустриальная держава puissance industrielle индустрия irfdustrie f

иностранная валюта de­ vises étrangères

иностранный заем emprunt extérieur

интеграция intégration / инфляция inflation /

инфраструктура infra­ structure /

ипотека hypothèque f испытание épreuve f ; es­

sai m ; test m

испытывать

затрудне­

ния se trouver dans l’em­

barras ; faire

face aux

difficultés

 

источник накопления source / d’accumulation

— 55 —

исчислять calculer ;

esti­

колебание

рынка fluctua­

mer

 

 

tion / pl sur le marché

 

 

 

колебание

цен

fluctua­

кабальные

обязательства

tions f pl de prix

пока­

количественные

engagements écrasants

затели

indices

quanti­

каботажное

судоходство

tatifs

quantité f

navigation

côtière ;

ca­

количество

botage m

 

 

комиссионер commission­

капитал capital

m

naire m

(сборы)

капиталист capitaliste m

комиссионные

капиталистическая систе­

commission /

 

ма système

m capita­

комитент commettant m

liste

 

коммерческие

отношения

капиталовложения

in­

relations

commerciales

vestissement

m de capi­

коммерческий

кредит cré­

taux

 

 

 

 

строитель­

dit

commercial

 

m

капитальное

 

коммерция

commerce

ство

grands

travaux

de

компания

compagnie

f

construction

 

m

 

 

компаньон

compagnon

m

картель cartel

 

 

 

компенсация

 

compensa­

картельное

 

соглашение

tion

/;

indemnisation /

cartel

m

 

показатель

компенсировать

 

com­

качественный

 

penser ;

indemniser

m ;

indice

qualitatif

 

комплект

assortiment

качественный

 

товар mar­

lot

m

 

 

оборудова­

chandise

/

 

. de

bonne

комплектное

 

qualité

qualité

f

 

ние

équipement

com­

качество

 

 

plet

 

concurrent

m

квартал

trimestre

m

 

конкурент

квитанция

reçu m ; quit­

конкурентоспособность ca­

tance

/

;

récépissé

m

pacité f

de

concurrence

квота quota m ; contin­

конкуренция

 

concurren­

gent

m

 

 

 

 

m

ce / ; rivalité/

concur­

клиент client tn\ chaland

конкурировать

 

клиентура

clientèle f

 

rencer ; rivaliser

фирма

клиринг

clearing

m

 

конкурирующая

 

клиринговый

расчет clear­

maison

f

faisant

con­

ing

m ;

compensation

f

currence

à... ;

maison

ключевые отрасли промыш­

rivale

 

 

connaisse­

ленности

 

industries-

коносамент

 

clés

/

pl

 

 

 

 

 

ment m

 

 

 

 

 

консорциум consortium m

- 56 -

контингент (товаров) con­ tingent m

контрабанда contreban­ de f ; commerce clan­ destin

контрабандный (товар) de contrebande

контрагент contractant m

контракт contrat m контрольный орган or­

ganisme m de contrôle

контрольный пакет (ак­ ций) gros paquet d’actions

контрпретензия contre-pré­ tention /

концентрация

 

concen­

tration f

 

 

 

концессия concession f

конъюнктура

conjonctu­

re

f

 

coopération

кооперация

 

f ;

organisation

coopé­

rative

производства

кооперация

coopération / de la pro­

duction

 

 

постав­

кооперированные

ки

commandes f

pl au

titre de

la

coopération

координация (планов) co­ ordination f (des plans)

косвенный налог impôt indirect

котироваться se coter котировка cotation / ; со-

te f

краткосрочный заем em­ prunt m à court terme

краткосрочный кредит court crédit; crédit à court terme

крах банка krach m de

la banque ; faillite f d’une banque

кредит crédit m кредитные отношения rap­

ports m pl créditeurs

кредитовать

créditer

кредитор

créditeur m ;

créancier

m

кризис crise

/

кризисные явления phéno­ mènes m pl de crise ;

manifestations

/

pl

de crises

 

 

кризис

перепроизводства

crise /

de surproduction

курс акций cours m ; co­

tation

/

cours

m du

курс валюты

change

 

 

 

 

 

лаж agio

m

 

 

 

 

легкая

 

промышленность

industrie légère

 

(внеш­

либерализация

 

 

ней

торговли)

 

libéra­

tion (du commerce exté­

rieur)

 

 

 

liquida­

ликвидация

 

tion

f

 

(задолжен­

ликвидировать

ность)

liquider

(ses

det­

tes)

 

licence

/

 

 

лицензия

 

faci­

льгота

franchise

/ ;

lités / pl ; faveur /

tarif

льготный

тариф

 

 

m de

faveur

 

 

 

 

маклер

courtier m

 

prix

максимальная

цена

 

plafond

(maximum)

межгосударственные

 

эко­

номические связи

liens

— 57 —

économiques intergouver­

министерство

внешней

nementaux

выставка

торговли Ministère mjï\i

международная

Commerce

Extérieur ^

exposition internationa­

министр

внешней

торгов­

le

 

монопо­

ли Ministre m du Com­

международная

merce

Extérieur

com­

лия

monopole

interna­

мировая

торговля

tional

торгов­

merce

mondial

 

международная

мировая цена prix mondial

ля

commerce

interna­

мировое

капиталистиче­

tional

 

 

разделе­

ское

 

хозяйство

 

éco­

международное

nomie

capitaliste

mon­

ние

труда

division

in­

diale

 

социалистическое

ternationale

du travail

мировое

международное

экономи­

хозяйство

économie so­

ческое

совещание

con­

cialiste

mondiale

 

 

férence / économique

in­

мировой

рынок

marché

ternationale

 

расчеты

mondial

 

 

 

 

 

международные

мировой

экономический

règlement

international

кризис crise

économique

des

payements

 

 

mondiale

 

 

 

капи­

международные

экономи­

монополистический

ческие

отношения

 

re­

тал

capital

m monopo­

lations

économiques

in­

leur

 

 

monopole

m

ternationales

аукцион

монополия

международный

монополия

внешней

тор­

vente f aux enchères (in­

говли

monopole

 

m

du

ternationale)

страны

commerce

extérieur

prix

менее

развитые

монопольные

цены

 

pays moins

développés

m

pl

de

monopole

место {груз) colis m

 

 

монтаж оборудования mon­

месторождение

{полез­

tage

tfi

moratorium m

ных

ископаемых)

gise­

мораторий

ment m

 

métallurgie /

морской

транспорт

trans­

металлургия

port

m maritime

 

 

 

миграция

рабочей

силы

мощность

{электростан­

migration f de la main

ции и m.

d.) capacité /;

d’œuvre

 

экономи­

rendement

m f

 

 

 

милитаризация

наблюдательный

совет

ки

militarisation

f

de

l ’économie

 

цена

 

prix

conseil

m d’observation

минимальная

 

 

на

взаимовыгодных

ус­

m plancher

 

 

 

 

ловиях

sur

une

 

base

 

 

 

 

 

 

— 58 —

 

 

 

 

 

 

 

 

mutuellement avantageu­

наносить ущерб porter pré­

se

majoration

/

;

judice

 

 

равноправия и

надбавка

на основе

 

surprix

m

 

 

par

взаимной

выгоды

 

sur

на

душу

населения

une

base

d’égalité

et

habitant

 

 

 

 

 

dans

 

l ’intérêt

commun

наем помещения louage m ;

на предъявителя

au

 

por­

location

/

 

 

 

 

teur

;

à

vue

 

 

 

 

наем рабочей силы embau­

на... процентов de... pour­

chage m

 

условиях

cent

 

 

предприятие en­

на

кабальных

народное

(напр.: accepter les) clau­

treprise

nationale

 

 

 

ses léonines

 

f ;

let­

народнохозяйственный

 

накладная

facture

план

 

plan

m

de

 

l ’éco­

tre / de voiture ;

déclara­

nomie

national

 

 

 

 

tion / d’expédition

faux

нарушение

контракта vio­

накладные

расходы

lation

/

 

d’un contrat

frais

 

капитала

научно-техническая

f

 

по­

накопление

мощь

assistance

tech­

accumulation

/ du

capi­

nique

et

scientifique

tal

 

 

espèces

научно-техническое сот­

наличные (деньги)

рудничество

 

coopéra­

f

pl ; argent

m

liquide

tion / technique et scien­

наличные

запасы

stocks

tifique

 

 

 

 

natio­

m pl

 

 

 

 

 

национализировать

(платить) наличными pay­

naliser

 

 

 

валюта

de­

er

comptant

 

(en

es­

национальная

pèces)

предметы

рос­

vises

 

nationales ;

mon­

налог на

naie

nationale

 

 

 

 

коши taxe / de luxe

 

национальная

экономика

налоговое

обложение

ta­

économie

nationale

 

xation /

 

 

 

con­

национальное

богатство

налогоплательщик

 

richesse

nationale

 

 

 

tribuable m

 

taxe

/

национальный

доход

 

re­

налог с оборота

venu

national

 

 

 

 

(impôt m) sur le chiffre

начислять проценты

met­

d’affaires

 

 

 

à

tre en compte les inté­

на

льготных условиях

rêts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des conditions de faveur

невидимый импорт (эк­

на

мировом

уровне

 

au

спорт)

importations

(ex­

niveau du standard mon­

portations)

f

pl

 

invi­

dial

 

 

 

 

 

sibles

 

 

 

 

 

 

 

 

-59

недвижимость biens m

pl

une

responsabilité

 

ma­

immeubles ; immeuble

m

térielle

 

 

 

se

dépen­

недогрузка

 

производ­

нести

расходы

 

ственных

мощностей

ser

 

налогов

non-

sous-emploi m des capa­

неуплата

cités

 

 

 

 

 

 

 

paiement

m des impôts

недостача manque m ; man­

неустойка

dédit

m ; péna-

quant

m

 

 

нар­

lité

/

 

 

конъюнкту­

незаконная

торговля

неустойчивая

котиками

commerce

m

ра conjoncture

/

insta­

illicite

de stupéfiants

 

ble

 

 

 

 

 

 

 

 

некомплектность

обору­

нефтеперерабатывающая

дования

équipement

in­

промышленность

 

 

in­

complet

 

 

incomp­

dustrie

pétrolière

 

 

 

некомплектный

 

нефтепровод pipe-line m

let

 

 

 

минимум

неэквивалентный

 

обмен

необлагаемый

échange

 

non-équilibré

minimum

m

 

exempt

ножницы

цен décalage

m

d’impôt

 

 

налогом

des

prix

;

déséquilibre

необлагаемый

 

m des prix

товаров no­

exempt

d’impôt

 

 

номенклатура

неплатежеспособный insol­

menclature /des marchan­

vable

 

 

 

долг det­

dises

 

 

 

 

 

 

 

непогашенный

 

норма (техническая) nor­

te / en souffrance ; dette

me f ; taux m

 

 

 

 

/ non

acquittée

рас­

нуллификация

денежных

непроизводительные

знаков

nullification f

de

ходы

 

frais

improduc­

l ’argent

 

 

 

 

 

 

 

tifs ;

dépenses

stériles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

неравномерное

 

развитие

обесценение dépréciation /;

développement

inégal

 

неравноправие

 

в

тор­

dévalorisation

f ;

déva­

говле

discrimination /

luation

f

 

 

être

 

dé­

dans

le

commerce

 

 

обесцениваться

 

нерентабельное

 

 

пред­

précié

 

 

 

 

 

 

 

 

 

облагать

налогом charger

приятие

entreprise

f

de

d ’impôt ;

imposer

une

peu

de

rapport ; entre­

taxe

 

 

 

 

 

 

 

prise

 

marginale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

облигация

 

obligation

f

несостоятельный

(долж­

обмен

валюты

 

change

m

ник) insolvable

m

 

от­

de

devises

 

 

 

 

 

нести

материальную

 

обменный курс cours m du

ветственность

assumer

change

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 60 —

 

 

 

 

 

 

 

 

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ