Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Миньяр-Белоручев Р.К. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (французский язык)

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
9.62 Mб
Скачать

равное

положение

condi­

разрешать

споры

résou­

tions

égales

на

участие

dre

les différends

 

 

равное

право

разрушения,

 

неоправдан­

droit

égal

à participer

ные

военной

необхо­

равноправие égalité

/

de

димостью

destructions

(en)

droits

 

отношения

non

justifiées

par

les

равноправные

nécessités

tactiques

 

rapports

fondés

sur

les

разрядка международной

droits

égaux

 

 

 

напряженности

 

déten­

равноправный

договор

te

internationale

 

 

traité fondé sur un pied

ракетное оружие

missiles

d’égalité

des droits

des

m pl ; fusées / pl

 

 

contractants

 

 

 

pos­

ракетно-ядерное

оружие

равные возможности

 

les

armes

nucléaires

et

sibilités

égales

 

 

ex­

les

fusées

 

 

 

 

 

развитие

 

контактов

 

paca

race /

 

 

m

 

 

tension

f des contacts

расизм

racisme

 

 

развязывание

войны

 

déc­

расовая

дискриминация

lenchement m de la guer­

discrimination

raciale

re

 

и

передел

коло­

расовая

ненависть

haine

раздел

 

raciale

 

 

 

 

си­

ний le partage et le

распад

колониальной

repartage

des colonies

стемы империализма dé­

раздел

мира

partage

m

sagrégation f du système

du monde

влияния

par­

colonial de

l’impérialis­

раздел

сфер

me

 

 

 

 

ядерно-

tage

m des sphères

d ’in­

распространение

fluence

 

общественные

го

оружия

dissémina­

различные

 

tion/des armes nucléaires

системы

 

systèmes

 

so­

распространяться начто-л.

ciaux

différents

 

 

can­

concerner

qch

 

отчет

размещать

 

войска

 

рассматривать

 

tonner

 

les

troupes

 

(доклад) examiner un

разногласия

 

divergences

compte-rendu

(rapport)

t pi

 

 

 

происки

под­

расстановка сил на миро­

разоблачать

вой арене rapport m des

жигателей

 

войны

 

dé­

forces dans

l’arène mon­

masquer

les

menées

des

diale

 

 

 

 

договор

fauteurs

de

guerre

 

 

расторгнуть

 

 

разорвать

 

дипломатичес­

dénoncer

un traité

 

кие

отношения

rom­

расчленение (территории)

pre les relations

diploma­

démembrement

 

m

(du

tiques

 

 

 

 

 

 

 

territoire)

 

 

 

 

 

41

расширение обмена (деле­

гациями

и т.

д.)

déve­

loppement

т des

échan­

ges

(de

 

délégations)

 

ратификационные

грамо­

ты

instrument

т

de

ratification

ratifica­

ратификация

 

tion

/

 

 

ratifier

 

ратифицировать

 

реакционные

круги

mi­

lieux

m pl réactionnaires

реалистическая

политика

politique

 

f réaliste

m

реваншизм revanchisme

реваншист

revanchard

m

реваншистские

устремле­

ния

visées

revanchardes

революционная

война

 

guerre /

révolutionnaire

региональная конференция conférence régionale

региональные соглаше­ ния accords régionaux

регистрировать договор enregistrer un traité

регламентирование сно­ шений réglementation f des rapports

регулирование отношений règlement m des rap­ ports

регулярные войска trou­ pes régulières

режим Антарктики régime m de l’Antarctique

режим военнопленных ré­ gime m des prisonniers de guerre

резервировать право se réserver le droit

резидент résident m

реинтеграция

 

réintégra­

tion /

 

 

 

recomman­

рекомендации

 

dations f

pl

 

 

remi­

ремилитаризация

litarisation

f

 

 

pl

репарации réparations f

репатриант

rapatrié m

 

репатриация

 

rapatrie­

ment

m

 

 

représsail-

репрессалии

 

 

les

f pl

 

меры

sanc­

репрессивные

tions

f pl

restitution

f

реституция

 

реторсия rétorsion

/

 

решать

споры

мирными

средствами

régler

les

li­

tiges par les moyens pa­

cifiques

фактор

fac­

решающий

teur décisif

 

 

войны

решение

вопросов

и мира solution f des

problèmes

de

la

guerre

et

de

la

paix

 

 

 

решение

Международного

Суда

jugement

m

de

la

Cour

Internationale

de Justice

саботаж sabotage m

самооборона autodéfense f самоопределение autodé-

. termination f

самостоятельность indé­ pendance /

самоуправление autono­ mie f

санкции sanctions f pl

санкционировать sanc­ tionner

сателлит satellite m

— 42

сближение (между стра­ нами) rapprochement т

(entre les pays)

сближение позиций rap­ prochement т des posi­ tions

свобода liberté /

свобода мореплавания li­ berté f de navigation

свобода слова liberté / de parole

связующее звено élément m de liaison

сговор entente /

сдавать в архив (документ) déposer dans les archives

сдавать грамоты на хране­ ние déposer les instru­ ments

сдвинуть с мертвой точки sortir du point mort

секретарь (посольства) secrétaire (de l'ambas­ sade)

секретарь-архивист sec­ rétaire-archiviste m сепаратизм séparatisme m

сепаратные действия ac­ tions séparées

сепаратный договор accord séparé

серьезное предупреждение avertissement sérieux

система коллективной бе­ зопасности système m de la sécurité collective

сколачивать блоки mettre sur pied des blocs

скреплять (подписью и пе­ чатью) revêtir (de la si­ gnature et du sceau)

служебная переписка cor­ respondance / de service

служебный архив archi­ ves / pl de service

служить чьим-л. интёре-

сам être au service des intérêts de qn

смешанная комиссия com­ mission / mixte

смешанные ядерные силы

forces

/

pl

nucléaires

mixtes

 

respect

m

соблюдение

советник

conseiller

m

советник

 

(ранг)

conseil­

ler m

 

 

 

mi­

советник-посланник

nistre-conseiller m

совещание в верхах (сове­ щание на высшем уров­ не) conférence / au som­ met

совещание глав прави­ тельств conférence des chefs de gouvernement

совещание министров ино­ странных дел conférence des ministres des Affai­ res étrangères

совместное коммюнике communiqué conjoint

совместные усилия efforts communs (conjugués)

согласительная комиссия commission f de conci­ liation

согласительная процедура procédure / conciliatoire

согласиться accepter согласованно решить déci­

der de concert

согласовывать régler ; coordoner ; concerter

соглашение (двусторон­ нее, многостороннее) ac-

— 43 —

cord (bilatéral, multi­ latéral)

соглашение о прекраще­ нии военных действий accord sur la suspen­ sion des hostilités

соговорками sous réserve de ... ; avec réserve

сограждане conci­ toyens m pl

содружество entente f ; alliance / ; communau­ té f

содружество наций com­ munauté / des nations

сокращать общую числен­

ность

вооруженных

сил

réduire

les effectifs

des

forces

armées

 

сообщество communauté f

соотношение

сил

rapport

m des forces

воору­

соприкосновение

женных

сил contact

m

des forces armées

 

сопровождающие

лица

suite

/

 

 

 

 

сорвать

переговоры faire

échouer

les

pourparlers

состояние

войны

état

m

de guerre

 

 

 

состояние

мира

état

m

de paix

 

 

 

 

сосуществование coexis­ tence /

сотрудник collaborateur m ; employé m

сотрудничество coopéra­ tion / ; collaboration f

сохранение мира sauvegar­ de / de la paix

социалистическая

 

 

сис­

тема

système

m socia­

liste

 

 

 

 

 

интер­

социалистический

 

национализм

interna­

tionalisme

m socialiste

социалистическое

 

 

сод­

ружество

 

communauté

f

socialiste

m

 

 

 

 

союзник

allié

 

 

 

 

союзнические

обязатель­

ства

engagements

m

pl

d ’un

allié

 

 

 

Etat

союзное

государство

fédéré

и

 

соединенные

союзные

 

державы

puissances

 

 

alliées

et

associées

 

m

союзный договор traité

d ’alliance

 

режим

ино­

специальный

странцев

régime

 

par­

ticulier

pour

les

 

 

étrangers

 

 

litige

m

спор discussion/;

спорная

 

территория

ter­

ritoire

contesté

question

спорный

вопрос

/

en

litige

 

 

parties

спорящие стороны

litigeantes;

parties

 

en

litige

 

 

 

 

чему-л.

способствовать

contribuer

 

à qch;

 

en­

courager

qch

 

 

 

 

способы

предупреждения

агрессии

moyens

m

pl

de prévenir une agression

справедливая война guerre / juste

справедливые требования revendications / pl lé­ gitimes

4 4

спутник

spoutnik

m;

sa­

Суда statut de la Cour

tellite

m

 

 

 

moyens

Internationale de Justice

средства

войны

 

стихийное

бедствие

cata­

m pl de guerre

 

 

 

clysme

m

 

ac­

средства доставки (ядер-

стихийные

действия

ного

оружия)

véhiculés

tions /

pl spontanées

m pl des armes

nucléai­

столкновение (коллизия)

res

 

 

 

 

 

 

 

collision

f

 

 

средства и способы веде­

страна-депозитарий Etat m

ния

войны

moyens

et

dépositaire

 

Etat

procédés

de

 

conduire

страна-мандатарий

une

guerre

 

 

 

 

mandataire

 

 

средства мирного решения

страна пребывания pays m

территориальных

спо­

de

séjour

 

 

 

ров moyens m pl pa­

страна-сигнатарий Etat

cifiques du règlement des

signataire

 

судна

pays

litiges

territoriaux

 

страна флага

средство разрешения меж­

du

pavillon

плацдарм

дународных споров moy­

стратегический

en

m

de résoudre

les

place / stratégique d’opé­

différends internationaux

rations

 

 

 

 

срок давности

по

делам

стратегия передовых рубе­

нацистских военных пре­

жей

stratégie

avancée

ступников

prescription /

строгое

соблюдение stric­

des

crimes

de

guerre

te observation; strict res­

nazis

 

 

 

договора

pect

 

 

фактор

срок

действия

 

субъективный

durée /

de validité d’un

facteur

subjectif

 

traité

меры

 

mesures

субъект

международного

срочные

 

права

sujet

m du

droit

urgentes

на

что-л.

se

international

 

 

ссылаться

суверенитет

souveraineté /

référer

à

qch

 

 

 

 

суверенное

государство

ссылка на référence / à;

Etat souverain

 

renvoi

m à

 

 

 

 

суверенное право droit

ставить в один ряд mettre

souverain

 

 

 

sur le même plan avec

суда в открытом море na­

qch

statut m

 

 

 

vires m pl en haute mer

статус

 

 

 

судебное

 

рассмотрение

статус-кво statu quo m

споров débats m pl

judi­

статут

statut m

 

 

 

ciaires

иммунитет

im­

статут

 

Международного

судебный

 

 

 

 

 

 

 

 

munité

f

de

juridiction

-45

судоходство

 

navigation

f

ство

 

engagement

 

m

суперарбитр

 

 

(председа­

solennel

 

 

 

 

régi­

тель

третейского

суда)

тоталитарный режим

tiers arbitre; surarbitre m

me

m totalitaire

guerre

сухопутное,

 

водное и воз­

тотальная

 

война

душное пространство do­

totale

 

 

суд

tribunal

maines

terrestre,

aérien

третейский

et

d’eau

 

 

 

sphère

/

m d ’arbitrage

 

 

 

 

сфера

влияния

третейское

рассмотрение

d’influence

 

 

portée

споров

 

jugement

m

сфера

применения

arbitral

 

 

 

 

 

 

f

d’une

disposition

 

третий мир tiers monde m

тайная

 

дипломатия

di­

третье

государство

pays

 

m tiers

 

 

и

т. д.)

plomatie

secrète

 

vi­

трех- (четырех-

таможенный

досмотр

стороннее

соглашение

site f douanière

 

 

accord m tripartite

(qua­

таможня

douane

f

 

 

dripartite,

etc.)

 

 

m

театр

военных

действий

тяжесть

 

войны

poids

théâtre

m

d ’opérations

de guerre

 

 

 

 

 

текст

договора

texte

m

убийство

военнопленных

du

traité

 

 

война guer­

термоядерная

massacre

m des

prison­

re

f

thermonucléaire

ar­

niers

de guerre

и обычаи

термоядерное

оружие

уважать законы

mes f pl thermonucléaires

страны respecter

les

lois

территориальная

 

 

не­

et

les

coutumes

d’un

прикосновенность

in­

pays

 

прав

и

свобод

violabilité

territoriale

уважение

территориальная

 

целост­

человека

respect

m des

ность

intégrité

territo­

droits

 

et

des

 

libertés

riale

 

 

 

 

 

 

 

 

de

l ’homme

 

réduire

территориальные воды

 

угон

в

 

рабство

eaux

territoriales

претен­

en

esclavage

 

 

 

f à

территориальные

 

угроза

миру menace

 

зии

prétentions

terri­

la

paix

 

 

 

 

 

 

toriales

 

territoire m

угроза силой menace f de

территория

 

force

 

 

 

 

 

 

 

террористический

акт

at­

ударная сила force / de

tentat

m terroriste

 

frappe

 

 

 

 

 

 

толкование договора inter­

удовлетворительное реше­

prétation

 

d ’un

traité

ние

solution

 

satisfai­

торжественное

обязатель­

sante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 46 —

 

 

 

 

 

 

 

 

ультимативное

 

требова­

учет

взаимных

интересов

ние ultimatum

т

 

т

prise

f

en

considération

ультиматум

 

ultimatum

des avantages mutuels

m

уполномоченные лица man­

учредитель

fondateur

dataires т pl

manda­

учреждать

instituer ; fon­

уполномочивать

der

 

 

интересы

léser

ter ; déléguer ; charger

ущемлять

упрочение

 

мира

consoli­

les

intérêts

 

 

 

 

dation / de la paix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

урегулировать

régler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

условия (договора) clauses

фальсификаторы

 

исто­

f

pl ;

dispositions

f

pl

 

{d'un traité)

 

 

 

m; '

рии

falsificateurs

m

pl

устав charte f ; statut

de

l’histoire

 

 

fal­

règlement

 

m ;

constitu­

фальсифицировать

 

tion

/

 

 

Charte

f

de

sifier

 

 

 

 

faux

устав

ООН

фальшивомонетчик

l ’ONU

 

 

 

 

диплома­

monnayeur

m

 

 

m

устанавливать

 

феодализм

féodalisme

тические

 

отношения

физическое

лицо

per­

établir

les

relations

dip­

sonne

/

physique

 

 

lomatiques

 

 

 

 

фикция

fiction

f

pavil­

устанавливать права и обя­

флаг

 

drapeau

m ;

занности

 

déterminer les

lon

m

 

 

 

 

 

droits

et

 

lès

devoirs

 

флот {военно-морской) ma­

устранять

препятствия

rine /

de guerre

 

 

éliminer

les

obstacles

флот {соединение кораб­

уступка

concession f

(цес­

лей) flotte

f

 

 

 

уступка по договору

флот {торговый) marine /

сия)

cession

f

 

 

 

de commerce

formali­

утратить гражданство per­

формальности

dre

le

droit

de

cité

tés

f

pl

 

акт acte

m

(la

 

nationalité)

 

ca­

формальный

утратить

силу

devenir

authentique

{правитель­

duc ; cesser

ses

effets

формировать

участвовать в чем-л. par­

ство) former un gouver­

ticiper

à

qch

 

 

 

 

nement

 

 

 

for­

участник движения Сопро­

формы

закабаления

тивления

 

participant

m

mes

f

pl

d’asservisse­

à

la

Résistance ; Résis­

ment

 

 

решение

во­

tant

{fr.)

 

m

 

 

par­

форсировать

участник

конвенции

проса

presser

la

solu­

tie

/

à la

convention

 

tion du

problème

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 47 —

 

 

 

 

 

 

 

химические средства

вой­

широкий

 

круг

вопросов

ны moyens т pl de

large éventail m de

pro­

guerre

chimiques

 

 

blèmes

 

 

 

 

 

 

 

хищнический характер ca­

широкое мирное сотрудни­

ractère

т rapace

'

/;

чество

 

large

coopéra­

ходатайство sollicitation

tion /

pacifique

 

 

 

requête /

 

 

 

 

 

шифр chiffre m; code m

цели и

принципы

ООН

шифровальщик chiffreur tn

шифрованная

 

переписка

les buts et les principes

correspondance chiffrée

 

de l ’ONU

территории

шпионаж

espionnage

m

 

целостность

шпионские полеты

 

vols

intégrité

territoriale

 

m pl d’espionnage

 

 

центральная

 

проблема

эвакуация

évacuation

f

 

problème

m

central

 

 

центры

 

международной

экзекватура exequatur

m

 

жизни centres m pl de la

экспансия

expansion

f

 

vie internationale

 

 

эксперт

expert

m

 

ex­

частичное запрещение ис­

экстерриториальность

territorialité f

m

 

 

 

пытаний

ядерного

ору­

эмбарго embargo

 

 

 

жия

interdiction

par­

эмигрант émigrant m; émi­

tielle

des

essais

nuc­

gré m

 

émigration

f

 

léaires

 

 

 

 

 

f

эмиграция

 

человеколюбие humanité

эмиссар

émissaire

m

 

 

чинить препятствия

créer

эффективные

меры

mesu­

des obstacles

 

 

mem­

res / pl efficaces

 

 

 

члены-учредители

 

юридическая

сила

effet

m

bres-fondateurs m pl

 

чревато

последствиями

 

de la

loi

акт

 

acte

gros de

conséquences

 

юридический

 

чрезвычайный

посланник

m juridique

 

 

 

 

и полномочный

министр

юридическое

закрепление

envoyé

exceptionnel

et

consécration f

juridique

ministre

 

plénipoten­

юридическое лицо

person­

tiaire

 

 

посланник

ne civile ;

personne

mo­

чрезвычайный

rale

 

 

juridiction

/

и полномочный

 

посол

юрисдикция

ambassadeur

m

extra­

ядерное

оружие

armes

/

ordinaire

 

et

plénipo­

tentiaire

 

 

 

 

 

pl nucléaires

 

 

 

 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

LES RELATIONS ECONOMIQUES

MONDIALES

аванс avance / ; acompte m

авария (0 страховом пра­

ве)

avarie

/

 

 

 

авария (тех.) panne /

автаркия

autarchie

/

 

автоматизация

 

произ­

водства

automation / de

la

production

промыш­

автомобильная

ленность industrie /

au­

tomobile

 

 

 

 

авуары

avoirs m pl

cour­

агент

по

продаже

tier

m de commerce

 

агентство agence /

 

m

аграрная

страна pays

agraire

вопрос question

аграрный

/ agraire

 

 

 

 

ажио agio

m

accréditif

m

аккредитив

(acc.

m);

lettre

/

de

crédit

 

сальдо

balance /

активное

excédentaire; excédent m

de

la

balance

 

balan­

активный

баланс

ce active

m

 

 

 

активы

actif

 

 

 

акцептовать (вексель) ac­ cepter (un billet)

акционер actionnaire m

акционерное общество so­ ciété / par actions ; so­ ciété / anonyme

акция action / ; titres m pl

амортизация amortisse­ ment m

аренда bail m

арендовать prendre (tenir) à bail

ассигнование allocations / pl ; sommes allouées

ассортимент товаров as­ sortiment m de marchan­ dises

аукцион vente / aux en­ chères ; vente à l ’encan

баланс balance /

балансирование взаимных поставок équilibre m des fournitures mutuelles

банк banque /

банкнота bank-note/; bil­ let m de banque

банковская гарантия ga­ rantie / de banque

банковский капитал capi­ tal m de banque

— 49 —

банковский счет compte m de (en) banque

банкротство banqueroute /; faillite /

безвозмездно gratis ; gra­ tuitement

безналичный расчет clear­ ing m

бескорыстная помощь ai­ de désintéressée

беспроцентный заем prêt m (emprunt m) non pro­ ductif d ’intérêts

биржа bourse /

биржевой маклер cour­ tier m d ’actions

благоприятные торговые отношения relations / pl commerciales avantageu­ ses

бойкотировать (товары) boycotter (des marchan­ dises)

бонификация bonification f

брак rebut

m

au re­

браковать

mettre

but

 

цены

vils

бросовые

prix

m pl

dump­

бросовый

экспорт

ing

m

 

 

брутто

brut

 

бум boom

m

 

бюджет budget m

 

бюджетный год exercice m

валовая продукция pro­ duction f globale

валоризация valorisation / валюта devises f pl

валютные ограничения restrictions f pl moné­ taires

валютный демпинг dump

ing

m de change

m

валютный

курс

cours

des

monnaies;

cours

m

du

change

 

m

валютный

паритет pair

du

change

 

 

вводить

в

эксплуатацию

mettre en oeuvre ; met­

tre

en

exploitation

 

ввозить

importer

droit

m

ввозная

пошлина

d ’entrée

вдолларовом исчислении en dollars

вексель billet m; lettre/de change

вес брутто poids m brut вес нетто poids m net

взаимная

выгода avanta­

ge

mutuel;

intérêt m

réciproque

 

 

livrai­

взаимные поставки

sons

f

pl

réciproques

взаимовыгодная

 

тор­

говля

commerce

avan­

tageux

pour

les

deux

parties

 

цены

faire

взвинчивать

monter les prix en flèche

взимать (пошлину и m. n.) percevoir ;- prélever

в золотом исчислении en or; en monnaies d ’or

взыскивать пошлину

per­

cevoir

des

droits

 

вклад dépôt

m

complet

в комплекте

au

внешнеторговая

органи­

зация

organisation

/ du

commerce

extérieur

 

внешнеторговая

политика

politique /

dans le

do­

— 50 —

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ