Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Миньяр-Белоручев Р.К. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (французский язык)

.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
9.62 Mб
Скачать

оружия interdiction f

des

зона

 

разъединения

 

zone

armes

thermonucléai­

f de

dégagement

 

son­

res

 

 

 

 

средства

зондировать

почву

 

запрещенные

 

der

 

le

terrain

 

 

 

войны moyens de guerre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prohibés

(illicites)

 

 

иго

колониализма

joug

запуск

 

искусственного

m

спутника

 

lancement

colonial

 

 

 

 

 

d’un

 

satellite

artifi­

идеологическая агрессия

ciel

 

 

 

 

война

 

agression f

idéologique;

захватническая

 

attaque

/

psychologi­

guerre

f

de conquête

que

 

 

isolation f ;

iso­

захватническая

политика

изоляция

expansionnisme

m

 

 

lement

m

 

 

 

 

захват

чужих территорий

изъятие

из

вооружений

annexion

/

des

territoi­

enlèvement

m

de

cer­

res

судов

в

порты

es­

taines

armes

 

 

 

заход

изымать

из-под

дейст­

cale

f

des

navires

 

 

 

 

вия

 

закона

soustraire

защита

культурных

цен­

 

aux

effets

de

la

loi

ностей protection

/

des

иметь

обязательную

силу

biens

culturels

 

 

f

защита

мира

défense

être

 

obligatoire

 

силу

de

la

paix

 

 

 

 

иметь

 

одинаковую

 

защита национальных

 

(о текстах договора)

меньшинств

protec­

na­

faire

également

foi

tion

f

des

minorités

иметь

силу

закона

avoir

tionales

 

 

 

 

 

 

force

de

loi

 

 

 

déclaration

/

иммигрант

immigrant m;

заявление

злодеяния

forfaits

m pl

immigré

m

квота

знак государственной при­

иммиграционная

contingent

m d’immigra­

надлежности

marque f

tion

 

 

 

 

 

 

 

de

nationalité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

знак

 

Красного

Креста

иммиграция

immigra­

Croix

/

Rouge

 

zone

tion

 

/

 

immunité

f

зона

de

безопасности

иммунитет

 

f

sécurité

 

 

 

 

империализм

impéria­

зона конфликтов и стол­

lisme

m

 

 

 

 

вой­

кновений zone / de con­

империалистическая

 

flits

 

 

 

 

 

 

 

 

на

guerre

f impérialiste

зона мира zone f de la Paix

империалистическая

по­

зона

 

оккупации

zone

f

литика

politique

f

im­

d ’occupation

 

 

 

 

périaliste

 

 

 

 

— 21

империалистическое го­ сударство Etat т im­ périaliste

инициатор (созыва чего-л.)

initiateur

т

(de

la

convocation)

 

 

 

иностранная

интервен­

 

ция

intervention ét­

 

rangère

 

войска trou­

иностранные

pes

étrangères

 

 

иностранные

граждане

 

étrangers tn

pl

 

 

институт

(учреждение)

 

institution

f

 

 

 

институты

международ­

 

ного права institutions

f pl du droit interna­

tional

 

instruction

/

инструкция

инструмент

мира

instru­

ment m de la paix

 

интервенция

interven­

 

tion

/

 

 

inter­

 

интернирование

 

nement

tn

 

 

лица

 

интернированные

 

internés

m

pl

 

 

 

информация

information /

инцидент

incident

m

 

искажение

falsification

 

f ;

altération

/

 

 

исключение (из договора) suppression f (d’une clause)

исключение (из правила) exception f

исключение (из органи­ зации) expulsion f (d’une organisation)

искусственно раздувать exagérer sciemment

искусственный

спутник

 

земли

satellite

tn

arti­

ficiel

 

 

 

 

орган

 

исполнительный

 

organisme

exécutif

 

использование

 

космиче­

ского

пространства

 

в мирных

целях

 

utili­

sation

/

de

l ’espace

 

cosmique

dans

les

buts

pacifiques

 

космоса

в

использование

военных

целях

utili­

sation

du

cosmos

dans

les

buts

 

de

 

guerre

 

использование

силы

em­

ploi

tn de

(recours

à)

la

force

 

 

 

в

военных

использовать

 

ц*лях utiliser à

 

des

 

fins

 

militaires

 

 

 

 

испрашивать

агреман de­

mander

l ’agrément

 

историческая

 

несправед­

ливость

injustice

 

f hi­

storique

 

сложившие­

исторически

ся

границы

 

frontières

f pl

 

léguées

par

 

l ’his­

toire

 

 

 

отдельных

 

истребление

 

групп населения по ра­

совым,

национальным

или

религиозным

мо­

тивам

(геноцид)

exter­

mination

f

de

certaines

couches

de

population

suivant la race, la na­

tionalité

ou

la

religion

(génocide)

соглашение

 

кабальное

 

(договор) accord m (trai­

tn)

léonin

 

 

 

 

 

— 22 —

камень преткновения pier­

колониальные захваты con ­

re

f

 

d ’achoppement

quêtes

coloniales

 

 

капитализм

capitalisme m

колониальные

 

порядки

 

капитуляция

capitula­

régime

colonial

joug

tion

f;

 

reddition

f

колониальный

 

гнет

классовая

 

сущность

es­

colonial

 

 

 

режим

ré­

sence /

de

classe

ca­

колониальный

 

классовый

характер

gime

colonial

 

 

ractère

m

de classe

колонизатор colonisateur m

ключевая

 

проблема

pro­

комбатанты

 

 

combat­

blème-clé

m

 

f

tants

m pl

 

 

услуг

коалиция

 

coalition

комиссия

добрых

кодекс

международного

commission

f

de

bons

права

code

m de

droit

offices

по

 

иностран­

international

 

 

комиссия

 

крдификация

междуна­

ным

 

делам

commis­

родного

права

codifi­

sion f des affaires étran­

cation / du droit inter­

gères

 

 

communi­

 

national

 

 

безопас­

коммюнике

 

коллективная

 

qué

m

 

 

Междуна­

ность

sécurité

collec­

компетенция

 

tive

 

 

 

coloniali­

родного

Суда

compé­

колониализм

tence j de la

Cour

Inter­

sme

m

 

 

coloniali­

nationale

de

Justice

 

колониалист

компрометировать

ка-

ste

m

 

 

админи­

кую-л. идею compromet­

колониальная

tre une

idée

 

 

 

m

страция

administra­

компромисс

compromis

tion

coloniale

 

 

конвенция

convention

f

колониальная

война guer­

конвоирование

(судов)

 

re

coloniale

(colonia­

convoi

tn

 

 

предло­

liste)

 

 

держава

конструктивное

колониальная

жение

proposition

con­

puissance

f

colonialiste

structive

конвенция

колониальная

политика

консульская

politique

coloniale

(co­

convention

 

}

consulaire

lonialiste)

страна

 

консульская

 

служба

ser­

колониальная

 

vice

m consulaire

 

pays

colonial

владения

консульская

 

юрисдикция

колониальные

juridiction

f

consulaire

possessions

coloniales

консульские

сборы

droits

колониальные власти auto­

m pl

consulaire; percep­

rités

coloniales

 

 

tion

f

consulaire

 

 

— 23 -

консульский

f

иммунитет

 

ных представителей con­

immunité

 

consulaire

férence

f

des

repré­

консульский

корпус

corps

sentants

plénipotentiair­

m consulaire

 

 

 

es

 

 

 

 

 

 

;

консульский

округ circon­

конфиденциальная

пере­

scription

 

/

consulaire

писка

 

correspondance

консульский

 

отдел

bu­

confidentielle

 

 

 

reau

m du consul

com­

конфискация

confisca­

консульский

 

патент

tion f ; saisie /

 

лагерь

mission

/

 

consulaire

 

концентрационный

консульский

устав statut

camp

m de

concentra­

т consulaire

 

droit

tion

 

 

 

 

 

 

консульское

 

право

коренной поворот tournant

т consulaire

 

 

 

radical

интересы

in­

консульское

 

представи­

 

коренные

тельство

office

т con­

térêts

fondamentaux

sulaire

 

 

consulat

т

косвенная

агрессия

ag­

консульство

ression

indirecte

 

контингенты

 

вооружен­

космический корабль vais­

ных

сил

contingents

т

seau

m cosmique

pl des

troupes

шельф

космический

полет

vol

континентальный

m cosmique

 

 

 

plate-forme

continen­

 

космическое право droit m

tale

 

 

 

 

contribu­

 

cosmique

пространство

контрибуция

 

 

космическое

tion

/

 

 

 

 

выпол­

 

espace m cosmique ; cos­

контролировать

 

mos

m

 

 

 

cosmopo­

нение

условий

договора

космополитизм

 

contrôler

 

l ’exécution

 

litisme

m

 

 

 

 

des

clauses

du

traité

краеугольный камень pier­

контроль за разоружением

re

/

angulaire

 

 

contrôle m sur le désar­

кризис колониальной сис­

mement

 

 

орган

or­

темы crise f

du

système

контрольный

 

colonial

 

обстановка

ganisme

m de

contrôle

критическая

контрольный

 

пост

poste

situation /

 

critique

m de

contrôle

 

 

 

критический момент heure

конфедерация

confédé­

 

/ critique

 

 

 

 

ration

f

 

 

круглого

 

критически подойти к ре­

конференция

 

de

стола

conférence

f

шению

вопроса

abor­

la Table

Ronde

 

 

der

le

problème

d’une

конференция

 

полномоч­

manière

critique

 

 

 

 

 

 

 

 

— 24 —

 

 

 

 

 

 

 

культурное

сотрудниче­

des

représentants diplo­

ство coopération

cul­

matiques

 

contact

turelle

 

 

личный

контакт

 

 

 

 

personnel

 

 

re­

лагерь

социализма

camp

личный представитель

présentant

personnel

 

m du socialisme

 

личный

состав

person­

легат

légat

пг

 

nel

m

 

 

 

 

лига ligue /

военных баз

лишение гражданства pri­

ликвидация

vation

/

du

droit

de

на

чужих

территориях

cité

 

 

 

 

 

suppression

/

 

des

ba­

локализовать localiser

ses

militaires

 

en

terri­

локальная

 

война

guerre

toire

étranger

 

 

 

localisée ;

guerre

limi­

ликвидация

колониализма

tée

 

 

 

 

 

 

liquidation

f

 

du

colo­

люди доброй воли hommes

nialisme

'

 

 

 

вто­

de bonne

volonté

 

ликвидация

остатков

малые

страны

petits

pays

рой

 

мировой

 

войны

suppression /

des séquel­

межгосударственная

ор­

les de la deuxième guer­

ганизация

organisation

re

mondiale

 

 

 

 

intergouvemementale

лица без гражданства (апа­

межгосударственные

от­

триды) apatrides т pl

ношения

 

rapports

m pl

лица, находящиеся в море

entre

les

Etats

граница

personnes

/

pl

 

qui

sont

международная

 

en

mer

 

 

 

 

 

frontière

internationale

лица,

нашедшие убежище

международная

дееспо­

(в стране, в посольстве)

собность

 

capacité

in­

personnes

qui

jouissent

ternationale

 

защита

du

droit

d ’asile

(dans le

международная

 

' pays,

dans

l'ambassade)

национальных

 

мень­

лица,

подлежащие выдаче

шинств

protection

in­

(по договору о выдаче)

ternationale

des

mino­

personnes

à

 

extrader

rités

nationales

 

zone

личная

 

неприкосновен­

международная

зона

ность

inviolabilité

per­

internationale

 

 

sonnelle

 

 

 

 

 

международная

конферен­

личная

переписка corres­

ция

conférence

interna­

pondance

personnelle

tionale

 

 

 

 

 

личные

встречи

диплома­

международная напряжен­

тических

представите­

ность tension

interna­

лей

contacts

personnels

tionale

 

 

 

 

 

-25

международная

обстанов­

международный

договор

 

ка

situation

interna­

traité

 

international

 

 

tionale

 

опека tu­

международный

 

климат

 

международная

climat

international

 

telle

 

internationale

международный

 

конгресс

международная

 

ответст­

congrès

international

 

венность

responsabi­

международный контроль

lité

internationale

 

contrôle

international

 

международная

практика

международный

контроль­

pratique

internationale

ный орган

organisme

m

международное

морепла­

de contrôle international

вание

navigation

in­

международный

 

мандат

 

ternationale

 

общение

(на территорию) man­

международное

 

dat international . (pour

contacts

internationaux

le territoire)

 

 

 

 

международное

право

международный

 

обычай

 

droit

т des

gens ;

droit

 

 

coutume

internationale

international

 

 

 

публич­

международный

 

спор

li­

международное

 

ное право droit

interna­

tige

international ;

dif­

tional

public

частное

férend

international

 

международное

международный

 

статус

 

право

droit

interna­

statut

 

international

 

tional

privé

 

обяза­

Международный Суд Cour

международные

 

Internationale de Justice

тельства

engagements

межконтинентальная

ра­

internationaux

 

 

кета

 

missile

 

intercon­

международные органы or­

tinental ;

fusée

intercon­

ganismes

internationaux

tinentale

 

 

 

право

международные

отноше­

межпланетное

 

ния

rapports

interna­

droit

 

m

interplanétaire

tionaux

 

проливы

межсоюзнический

interal­

международные

lié

 

 

 

mémoran­

 

détroits

internationaux

меморандум

 

международные

реки

dum

 

m

 

 

 

 

 

 

cours

d ’eau

internatio­

местное

 

перемирие sus­

naux

 

 

 

 

арбит­

pension

/

d ’armes

пре­

международный

 

место

постоянного

раж

 

arbitrage

interna­

бывания (организации)

tional

 

 

военный

siège

 

m

(dé

l'organisa­

международный

tion)

 

 

 

métropole

f

трибунал

tribunal

mili­

метрополия

 

taire

 

international

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 26 —

 

 

 

 

 

 

 

 

министерская чехарда val­

мировое

господство

do­

se f

des

ministres

 

 

mination

mondiale

 

министерство иностранных

мировое

общественное

дел

Ministère

m

des

мнение

opinion

publi­

Affaires

 

étrangères

 

 

que

mondiale

 

 

министр без портфеля mi­

«мировое правительство»

nistre

 

m sans portefeuille

«gouvernement mondial»

министр

иностранных дел

мировой

жандарм

gendar­

ministre

 

т des

 

Affaires

me

mondial

 

 

ex­

étrangères

 

 

 

 

 

мировой

эксплуататор

мир paix

/

 

 

 

 

 

/

ploiteur

mondial

 

мир во всем мире paix

 

миролюбивое

государство

dans

le

monde

entier

m

Etat

m pacifique

 

мирная

 

блокада

blocus

миссия (поручение) mis­

pacifique

 

 

 

 

ini­

sion

f

(представитель­

мирная

 

инициатива

миссия

tiative

 

f

pacifique

 

 

ство)

légation f

 

 

мирное население

popula­

многонациональные ядер-

tion

civile

 

 

 

 

 

ные

силы

forces

nuc­

мирное соревнование двух

léaires

multinationales

систем

compétition

/

 

многостороннее соглаше­

pacifique

des. deux

sys­

ние

accord

multilatéral

tèmes

сосуществование

• многосторонние ядерные

мирное

 

силы

forces

nucléaires

coexistence

/

pacifique

multilatérales

 

vi­

мирное

 

урегулирование

 

модус

вивенди

modus

règlement

m

pacifique

vendi

 

согласие

con­

мирные

 

средства

 

(разре­

молчаливое

шения

 

спора)

 

moyens

sentement m tacite ; ac­

m pl pacifiques (de la

cord

m tacite

m

 

solution

 

des

problèmes

монарх

monarque

/

litigieux)

 

 

traité

m

монархия

monarchie

мирный договор

моральная

 

ответствен­

de paix

 

 

 

 

 

 

 

ность responsabilité

mo­

мирным путем par la voie

rale

 

 

 

navigation

pacifique

 

 

guerre

 

мореплавание

мировая

 

война

 

/ maritime

 

blocus

mondiale

 

 

 

puis­

морская

блокада

мировая

 

держава

m maritime

guerre

na­

sance

 

mondiale

 

 

 

 

морская

война

мировая социалистическая

vale ;

guerre

maritime

система

 

système

socia­

морская

держава

puis­

liste

mondial

 

 

 

 

sance

navale

 

 

 

27 —

морское право droit т de mer

мотивированный отказ re­ fus motivé

на беседе присутствовали entretien т s ’est déroulé en présence

наблюдатель (на конфе­ ренции) observateur m

(à la conférence)

наблюдение за выполне­ нием contrôle m de l'exécution

на высшем уровне au sommet

навязывать свою волю кому-л. imposer sa vo­ lonté à qn

надгосударственная власть pouvoir surnational

на здоровой основе sur une base saine

назначать представителей nommer (désigner) des délégués

назревшая проблема pro­ blème urgent

наказание виновных лиц punition / des coupables

наказание военных пре­ ступников châtiment m des criminels de guerre

наложить

вето

met­

tre son

veto

 

на началах автономии sur les principes de l ’au­ tonomie

наносить ущерб causer du dommage; porter préju­ dice

на основе взаимного ува­ жения sur une base de

respect,

mutuel

 

вза­

на основе равенства,

имной выгоды и не­

вмешательства

во

вну­

тренние

дела

sur

un

pied

d ’égalité,

sur

une

base

d’avantage (d’in­

térêt)

réciproque

(mu­

tuel) et de,non-ingérence dans les affaires intérieu­ res

нападающая сторона ag­ resseur m

нападение attaque f ; agression /

на паритетных началах à parts égales

направить ноту (посла­ ние) adresser une note (un message)

направить посла (пред­

ставителя)

envoyer

un

ambassadeur

(un

délé-

gué)

 

 

 

 

направленность ten­

 

dance

f

 

 

 

наращивать вооруженные

силы accumuler

les

ar­

mées

воздушное про­

нарушать

странство

violer

 

l ’es­

pace aérien

 

violer

нарушать

границу

une frontière

нарушать договор enfrein­ dre (violer) un traité

нарушать закон violer (enfreindre) la loi

— 28

нарушать

мир

troubler la

начинать

переговоры

en­

paix

 

 

 

 

мера

 

me­

tamer (engager) des pour­

насильственная

 

parlers

 

 

 

 

non-in­

sure

/

de

violence

 

 

невмешательство

насильственный вывоз ex­

gérence / ; non-interven­

portation

forcée

 

 

ре­

tion /

 

 

государство

натолкнуться

 

на

 

невоюющее

шительное

сопротив­

non-belligérant m .

 

ление se heurter à une

невывод на орбиту объек­

résistance

résolue

 

 

тов с ядерным оружием

натурализация

 

naturali­

interdiction / de la mise

sation

f

 

 

 

 

граж­

sur orbite

d ’engins

por­

натурализованные

teurs

d ’armes

atomiques

дане

personnes

natura­

недопустимость

inadmisr

lisées

 

 

министров

au

sibilité

/

 

 

 

 

 

на уровне

 

недружелюбный шаг ас*-

niveau

des

ministres

tion

inamicale

 

 

находить

удовлетвори­

нежелательные

иностран­

тельное

решение

abou­

ные граждане

personnes

tir

à

une

solution

 

 

étrangères

 

indésirables

satisfaisante

дискрими­

независимо от обществен­

национальная

ного

 

и

политического

нация

discrimination

строя

 

indépendamment

nationale

 

меньшинст­

du

régime

social

et

национальное

politique

 

 

 

 

 

во

minorité

 

nationale

независимо

от

расовой и

национально-освободи­

национальной

принад­

тельная

война

guerre /

лежности,

 

происхожде­

de

libération

nationale

ния

и

имущественного

национально-освободи­

положения,

пола и

ре­

тельное движение mou­

лигиозных

верований

vement

m de

libération

sans

distinction

de

race

nationale

 

 

институты

et de

 

nationalité, d ’ori­

национальные

 

gine et de fortune, de

institutions

nationales

sexe

et

de

religion

национальные

 

интересы

независимое

 

государство

intérêts

 

nationaux

 

 

 

 

 

 

Etat

 

indépendant

 

национальный

 

гнет

 

joug

 

 

 

 

независимость

indépen­

national

 

 

 

закон

loi

национальный

 

dance

f

 

 

 

приз­

nationale,

 

суд

tri­

незамедлительное

национальный

 

нание reconnaissance im­

bunal

national

 

 

 

médiate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— 29 —

 

 

 

 

 

 

 

незащищенные города vie les / pl sans protection; villes exposées à ...

нейтрализация neutrali­ sation /

нейтрализм neutralisme m

нейтралистские страны pays m pl neutralistes

нейтралитет neutralité f некомбатанты non-com­

battants m pl

ненападение non-agres­ sion f

неоколониализм néo-co­ lonialisme m

неотъемлемая часть par­ tie intégrante

неотъемлемое право droit m imprescriptible

неподсудность ne pas être du ressort d ’un organisme judiciaire

непосредственно

заинте­

ресованные

 

государства

pays

directement

in­

téressés

 

 

 

 

 

неправомерное

действие

(деликт) délits m pl

неприемлемое

 

решение

décision

f

 

inacceptable

непризнание

non-recon­

naissance

/

 

 

 

жи­

неприкосновенность

лища

inviolabilité

f de

la

demeure

 

 

 

лич­

неприкосновенность

ности

inviolabilité

/ de

la

personne

 

 

слу­

неприкосновенность

жебного

помещения in­

violabilité

f

de

l ’hôtel

неприкрытое

вмешатель­

ство intervention ouverte (non-dissimulée)

не принимать ноту refu­ ser une note

неприсоединившиеся стра­ ны pays non-engagés

неприятель adversaire m неравноправный договор

traité inégal

нераспространение ядерного оружия non-dis­ sémination / des armes nucléaires

несамоуправляющиеся территории territoi­ res dépendants

несовместимо с междуна­ родными нормами in­ compatible avec les normes du droit interna­ tional

несостоятельность пози­ ции faiblesse / d ’argu­ ments

несправедливая война guerre f injuste

неукоснительно соблюдать observer strictement ; suivre rigoureusement

новый подход nouvelle at­ titude

новый тип международных отношений nouveau ty­ pe de rapports interna­ tionaux

нормализовать normaliser нормы права normes f pl

du droit

носитель верховных суве­ ренных прав personne investie des droits souve­ rains suprêmes

— 30

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ