muffat-regulae
.pdfV. Exemplum
Wann der Baß abwerts gradatim absteiget vom Sextil zum Ordinario, so meide nach der Sext minor die Octav, absonderlich, wann der folgende Ordinarius in einer guten Noten stehet.
When the bass descends gradually from the sextil to the ordinario then avoid the octave after the minor sixth, especially when the following ordinario is upon a good note.
[p. 86]
I 6 5 6 5
Quand la basse descend conjointement du sextil vers l’ordinario, ´evite l’octave apr`es la sixte mineure, en particulier quand l’ordinario suivant est sur une bonne note.
Schlecht Bad Mauvais
|
G |
|
|
|
|
I |
|
6 |
|
|
|
6 |
||
Besser |
Better |
|
|
Mieux |
|
G |
|
||
|
I 6 |
|
|
91
Oder |
Or |
Ou |
G I 6 6
92
VI. Exemplum
Lauter Sextil abwerts gradatim. |
|
Nothing but sixth gradually downwards |
|
|
|
|
Uniquement des sixtes allant conjointement vers le bas |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
S5 6 6 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
6 6 6 |
6 6 6 6 6 6 6 5 |
|
||||||||||||||||
Gut |
|
Good |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ˆˆ |
|
|
|
|
|
Bon |
|
|||
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
ˆˆ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ˆˆ |
|
|
|
|||||
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5 |
ˆˆ6 |
|
6 6 |
|
|
6 |
ˆˆ6 6 |
|
6 6 6 ˆˆ6 6ˆˆ 6 6 5 |
|||||||||||||
G |
|
|
|
|
|
|
ˆˆ |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
ˆˆ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ist auch zu observiren, was von denen zwe¨yen obern Stim- |
One should also observe what has been said about the to |
men wegen der Quint gegen einander aufwerts gesagt wor- |
upper voices and the upwards going fifths. |
den. |
|
Gut |
Good |
On doit aussi observer ce qui a et´ dit au sujet des quintes montant dans les voix sup´erieures.
Bon
G
I 6 6 6
93
Ubel¨
Erlaubt
Abwexlung der Quinten und Sexten
Schon¨
Bad |
|
|
Mauvais |
G |
|
||
I 6 |
6 |
6 6 |
|
Permitted |
|
|
Permis |
G
I
|
|
Variation of the fifths and sixths |
|
|
|
Variation de quintes et de sixtes |
|||||||
|
|
I 6 |
5 |
6 5 6 5 \ 6 5 6 5 \ 6\ |
|
||||||||
|
|
Nice |
|
|
|
|
|
ƒ |
|
ƒ |
Beau |
|
|
G |
ƒ |
|
ƒ |
|
ƒ |
|
|
|
ƒ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
4 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ƒ |
|
|
|
|
|
ƒ |
|
ƒ |
ƒ |
|
||
|
|
ƒ |
|
|
ƒ |
|
|
|
|||||
I |
|
|
|
|
6 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 5 |
|
|
6 5 \ 6 5 |
|
|
4 |
|
94
[p. 88] Anders auch schon¨ |
„„ Di erently, nice as well |
|
|
|
|
|
|
|
|
Di ´erement et ´egalement beau |
|||||||||
G |
|
ƒ |
ƒ |
|
|
|
ƒ |
ƒ |
|
ƒ |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
4 |
|
4 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
||||||
|
|
ƒ |
|
|
|
|
|
|
ƒ |
|
|
|
|
|
|
|
|||
I |
|
ƒ |
6 5ƒ |
„„ |
|
|
|
ƒ |
|
|
|
|
|||||||
6 5 |
6 5 \ 6 5 |
|
|
6 5 |
|
|
6\ |
Gefahr
Ubel¨ *
Remedirte
|
|
Danger |
|
|
|
|
|
|
Danger |
||
|
I |
6 5 6 5 |
6 5 |
6 5 |
6\5 |
|
|
|
|||
|
|
Bad * |
|
4 |
Mauvais * |
||||||
G |
¨ƒ |
4 * 4 |
|||||||||
|
ƒ |
|
|
|
|
ƒ |
|
ƒ |
|
|
ƒ |
|
|
|
*Ubel |
|
|
Ubel |
|||||
I 6 |
ƒ |
|
6 |
ƒ |
|
ƒ |
ƒ |
|
|
|
|
5 |
|
5 |
6 5 |
6 5 |
ƒ |
|
6\ 5 |
||||
|
ƒ Corrected ƒ |
|
ƒ |
|
|
ƒCorrig´e |
|||||
G |
|
4 4 |
|
||||||||
I 6 5ƒ |
|
ƒ |
|
6 5ƒ |
ƒ |
|
|
ƒ |
|||
|
6 5 |
6 5 |
|
6\ 5 |
|
95
[p. 89] Allzu gemeine Manieren |
Much too ordinary manners |
|
|
|
|
Mani`eres beaucoup trop ordinaires |
||||
G 4 |
||||||||||
I |
6 5 |
6 5 |
|
6 5 |
6 5 |
6\5 |
|
|||
Zu gemein |
To ordinary |
|
|
|
|
|
|
|
Trop ordinaire |
|
G |
|
|
6 |
|
4 |
|||||
I |
6 5 6 5 |
5 |
6 |
5\ 6\5 6 5 |
||||||
Nach der Sext major ist es schadlich,¨ terzweis abwerts zu It is harmful to jump downwards by a third after the ma- |
Apr`es une sixte majeure, sauter vers le bas par une tierce |
|||||||||
springen, wann der Baß thonweis absteiget. |
jor sixth when the bass descends note by note. |
|
|
est nuisible quand la basse descend note par note. |
||||||
G |
|
4 |
|
|
|
4 |
|
|
||
I |
|
|
|
Gut/good |
|
|
||||
6 |
|
6\ |
|
|
|
6\ |
|
|||
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
96
VII. Exemplum
Von Sextil zum Ordinario, wann der Baß terzweis aufwerts |
From sextil to the ordinario, when the bass jumps a third Depuis le sextil vers l’ordinario, quand la basse saute par |
||||||
springt. |
|
|
upwards. |
|
|
une tierce vers le haut. |
|
Die beste Manier ist die folgende; Schon¨ |
|
|
The best manner is the following; Nice |
|
La meilleure mani`ere est la suivante; beau |
||
G |
|
|
|
||||
I |
6 |
6 |
|
6 6 |
|
|
|
[p. 90] Schlecht |
|
|
Bad |
|
|
|
Mauvais |
G |
|
|
|
|
|
||
I |
6 6 |
|
6 6 |
6 |
|
6 |
Die ubrige¨ Sprung¨ vom Sextil zum Ordinario se¨ynd leicht zu accompagnieren, wann man nur der Nahe¨ nachgehet und in der obersten Stimm nach der Sext die Octave meidet.
The other jumps from sextil to the ordinario are easy to accompany if one follows the next way and avoids the octave after the sixth in the upper voice.
Les autres sauts depuis le sextil vers le ordinario sont faciles `a accompagner si on reste `a proximit´e et si l’on ´evite l’octave apr`es la sixte dans la voix sup´erieure.
97
|
|
|
|
|
|
Semisextilis 5. 6. 3. 8. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
I. Exemplum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
6 |
|
6 |
26 64 64 |
|
||||||||||||||||
I |
5 |
|
|
^ 5 |
\ 5 |
|
|
5 |
|
|
5 |
|
|
|
^ 5 |
|
^ |
|||
6 6 6 6 6 6 |
26 ^5\26 |
|
6 6 6 6 6 |
|
|
|||||||||||||||
5 |
^ 5 |
|
5 |
|
\ \ |
5 Z \ |
|
5^5 |
|
5 |
|
|
|
5 |
|
|||||
Erste Manier |
|
|
First mannerƒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premi`ere mani`ere |
|||||||
GS 4 4 |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
IS 6 |
|
6 6 26 |
||||||||||||||||||
|
|
|
5 |
|
|
|
5 |
\ |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
||
G |
|
|
|
|
|
[p. 91] |
|
|
|
|
|
4 |
||||||||
I |
4 |
|
4 |
|
4 |
|
6 |
|||||||||||||
|
|
6 |
|
|
|
6 |
|
|
6 |
|
6 |
6 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
^ 5 |
|
^ |
5 ^ |
5 |
|
|
|
5 |
|
|
\ |
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I 6 26 6 26 6 6 6 6 6 |
|
|||||||||||||||||||
|
5 |
\ |
|
|
5 |
5 |
^ |
5 |
|
|
5 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
98
Andere Manier |
|
|
|
Other manner |
|
|
|
|
|
|
Autre mani`ere |
||||
GS |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
4 |
|
6 |
|||||||
IS 6 6 |
6 |
|
62 |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ƒ |
|
|
|
|
|
||
G |
( |
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
|||||
44 |
|||||||||||||||
|
|
|
5 |
|
|
|
5 |
\ |
|
5 |
|
5 |
|
||
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
6 6 6 6 6 |
||||||||
|
|
64 6 |
|
|
|||||||||||
G 4 |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
5 |
|
|
^ 5 |
|
^ |
|
|
5 |
^ 5 |
5 |
\ |
\ |
I6 |
|
|
|
6 ^ 6 |
6 |
|
6 |
|
6 6 6 |
6 |
|
|
|||
5\2 |
525 5 |
|
5 |
5 |
|
||||||||||
In Fahl der Not mit 3 Stimmen zu variren, auch bißweilen |
At a pinch to vary with three voices, sometimes also wiEn cas de di cult´e, quand il faut varier `a trois voix; par- |
||||||||||||||
ohne Noth. |
|
|
|
thout urge. |
|
|
|
|
|
|
fois aussi quand il n’y pas de di cult´e. |
||||
I |
|
6 64 |
\64 |
4 |
6 6 2 6 |
99
II. Exemplum
Lauter Sextil nacheinander |
Nothing but sextil |
one after the other |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Que des sextils l’un apr`es l’autre |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IS 6 |
6 6 6 6 |
|
6 6 6 6 |
6 |
6 |
6 |
|
|
4 3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
5 5 5 5 5 |
5 5 5 5 |
5 |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
Mit Hul¨ der vierten Stimm zu Resolvirung der Quint kann also gedeckt werden.
With help of the fourth voice one can use this to resolve the fifth.
Avec l’aide de la quatri`eme voix pour r´esoudre la quinte, on peut proc´eder ainsi.
|
G |
|
|
|
|
|
|
||||
|
I |
6 |
6 |
|
6 6 6 6 |
|
|
||||
|
|
|
5 |
5 |
|
|
5 5 |
5 |
5 |
|
|
Mit 3 Stimmen allein aber bleibt immer ein Consonanz With only three voices one consonance is left out, often |
` |
||||||||||
A trois voix seulement, une consonance est toujours omise, |
|||||||||||
aus, bald die Terz. |
the third. |
|
|
|
|
|
|
|
|
souvent la tierce. |
|
|
G |
|
|||||||||
|
I 6 6 6 |
|
|
|
|
etc. |
|||||
|
|
6 6 6 6 |
|
||||||||
|
|
5 |
5 |
|
5 5 5 |
5 |
5 |
|
|||
Gut |
Good |
|
|
|
|
|
|
|
Bon |
||
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100