- •1. Жанровое многообразие, художественные особенности устного народного творчества.
- •2. Специфика фольклора как искусства слова
- •3. Древняя русская литература как преддверие нового этапа развития литературы 18 века: специфика, периодизация, система жанров. Идейно-тематическое содержание одного из памятников древнерусской лит-ры
- •4. Историческая основа, идейно-художественное содержание и значение «Слова о полку Игореве». Проблема авторства произведения. Переводы
- •5. Новая концепция личности в повестях конца 17 века («Повесть о Савве Грудцыне», «Пов. О Фроле Скобееве», «Пов о Горе-Злочастии»). Новаторский хар-р и эл-ты реализма в повестях.
- •6. Русский классицизм: осн-е этапы, специфика жанров, поэтика, знач-е для разв-я рус.Лит. Творчество выд-я рус. Классицистов Кантемира, Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова (по выбору)
- •7 Значение драматургии Фонвизина для становления реализма в рус. Лит. Традиционное и новаторское в изобр-и действ-ти
- •8. Худ-е новаторство поэзии Державина. Разрушение классицистич-й поэтики оды, новые принципы типизации, худ-е восприятие картин быта в тв-ве д.
- •9. Философско-историч-й хар-р тв-ва Радищева. Идейно-худ. Содержание «Путешествия из Петербурга в Москву»
- •10. Карамзин: поэт, прозаик, историк. Значение Карамзина для рус. Лит. И лит-го языка
- •11. Проблематика, идейный смысл, система образов в комедии а.С. Грибоедова «Горе от ума». Традиционное и новаторское в произведении. Комедия в русской критике
- •12. Тематическое поле, жанровое многообразие, худ-е особ-ти лирики Пушкина
- •13. «Евгений Онегин» Пушкина как «энциклопедия русской жизни». Жанровые, композиционные и стилевые особ-ти пр-я. «ео» в оценке Белинского
- •14. «Борис Годунов» Пушкина – историческая трагедия нового типа в русской лит-ре. Национально-историч-я и нравственно-фил-я проблематика пьесы
- •15. Новаторский хар-р, проблематика, худ-е своеобразие прозы Пушкина. Жанры прозы Пушкина. Анализ одного из пр-й
- •16. Жанровое своеобразие, глубокий психологизм, тематика поэзии Лермонтова
- •17. Роман «Герой нашего времени» Лермонтова – первый психологический роман в рус.Лит. Повествовательная стр-ра, особ-ти сюжета и композиции, многозначность и полифонизм заглавия
- •18. Углубление социальной проблематики в «Петербургских повестях» Гоголя. Своеобразие фантастического, переосмысление романтич-го мироощущения и романтич-й поэтики в пр-ях цикла
- •19. Поэма «Мертвые души» Гоголя в контексте идейно-эстетич-х исканий писателя. Своеобразие жанра пр-я, система образов
- •20. И.С. Тургенев-романист. Проблема героя времени и ее решение в романах, их жанрово-стилевое своеобразие.
- •21. Отражение основного конфликта российской действительности (дворянство-крепостные крестьяне) в «Записках охотника» Тургенева. Проблема русского национального хар-ра
- •22. Роман «Обломов» и.А. Гончарова. Эпическая масштабность, социальная и психологическая емкость художественного типа Обломова. Сущность «обломовщины». Н.А. Добролюбов о романе.
- •23. А.Н. Островский - основоположник русского национального театра. Эволюция в творчестве драматурга типов, мотивов; изменения в способах и приемах типизации, в жанровой структуре произведений.
- •Идейно-художественное своеобразие драмы «Гроза» Островского
- •24. Основные мотивы лирики н.А. Некрасова, ее художественное своеобразие. Исследования о творчестве поэта. Периодизация творчества
- •26. А.А. Фет - крупнейший представитель школы поэтов «чистого искусства». Единство природы и внутреннего мира человека в его поэзии.
- •27. Поэзия ф.И. Тютчева. Насыщенность философской мыслью, совершенство художественной формы. Мотивы лирики, ее художественное своеобразие.
- •28. Трагическое восприятие в.М. Гаршиным социальной действительности и ее воплощение в прозе. Художественное своеобразие произведений писателя.
- •29. «Господа Головлевы» м.Е. Салтыкова-Щедрина как социально-психологический роман. Использование формы семейной хроники. Образ Иудушки как носителя определенной идеологии и морали.
- •30. Проблема «положительно-прекрасного человека» в романе ф.М. Достоевского «Идиот». Князь Мышкин и идеальные представления писателя о человеческой личности. Герои романа. Приемы композиции.
- •31. Проблемное поле, герой романов ф.М. Достоевского 60-х годов. Полифонизм художественной структуры произведений.
- •32. Историко-философские и духовно-нравственные проблемы романа «Война и мир» л.Н. Толстого. Понятие о жанре романа-эпопеи.
- •33. Диалектика характеров и метод диалектики души в романе «Война и мир» л. Толстого. Роль духовного перелома героев в композиции образа.
- •34. «Мысль семейная» в романе «Анна Каренина» л.Н. Толстого. Социальный и нравственный смысл трагедии главной героини. Смысл эпиграфа. Жанровые и композиционные особенности «Анны Карениной».
- •35. Пьесы а.П. Чехова - новый этап в развитии русской и мировой драматургии. Сложность взаимоотношений героев, сущность конфликта в пьесах (проанализировать одну из пьес - по выбору студента).
- •36. Проза а.П. Чехова: постановка важнейших проблем эпохи и человеческого бытия, поэтика.
- •37. Основные худ-е системы в литературе рубежа хiх-хх веков. Реализм и модернизм.
- •38. Условность поэтического мира, основные мотивы, идея служения человеку и человечеству, возрождению мира в творчестве н. Гумилева.
- •39. Особенности поэтики а. Ахматовой. Стремление к изображению реальной жизни и драматизм личного мироощущения. Образ женщины в лирике а. Ахматовой. Трагическое восприятие любви.
- •40. Отражение противоречия между «городом» и «деревней», природой и цивилизацией в лирике с. Есенина. Эволюция темы родины, интимная и пейзажная лирика.
- •41. Проблематика и жанровое разнообразие прозы и. Бунина. Особенности русского характера в изображении писателя.
- •42. Нравственные и эстетические поиски а.И. Куприна («Поединок», «Суламифь», «Гранатовый браслет»), проблема «естественного» человека («Олеся»). Художественные особенности повестей писателя.
- •44. Проблематика, жанровое многообразие творчества м. Горького. Анализ одного из произведений (по выбору студента). Значение Горького в русской и мировой литературе.
- •46. Обращение к образам библейской мифологии и мировой литературы в романе м. Булгакова «Мастер и Маргарита». Добро и зло как вечные начала бытия. Образы Мастера и Маргариты.
- •47. Поэзия в.В. Маяковского: тематика, своеобразие художественного дарования, новаторство в области формы и содержания.
- •48. Особенности метода и стиля поэзии м. Цветаевой. Синтез лирики и эпоса, фольклорного и философского начал. Гражданская позиция поэтессы.
- •51. Принципы изображения Великой Отечественной войны в литературе. Психологические и нравственные конфликты в повестях в. Васильева, в. Кондратьева, в. Астафьева (по выбору студента).
- •54. Отражение эпохи коллективизации в произведениях русской литературы XX века («Поднятая целина» м. Шолохова, «Мужики и бабы» б. Можаева, «Касьян Остудный» и. Акулова и др.) - по выбору студента.
- •56. «Лагерная» тема в творчестве русских писателей XX века («Один день Ивана Денисовича» а. Солженицына, «Колымские рассказы» в. Шаламова).
- •57. Ведущие тенденции развития русской прозы конца XX - начала XXI веков в произведениях в. Пелевина, л. Улицкой, м. Веллера, т. Толстой, б. Акунина - по выбору студента.
- •58. Темы, мотивы, жанрово-стилевые особ-ти русской поэзии к. 20-н. 21 вв (т. Кибиров, б. Кузнецов, в. Соколов и др. По выбору)
- •Художественно-стилевые особенности в современной русской поэзии
- •59. Сатирическое изобр-е действ-ти в русской лит-ре 20в. (с. Черный, а. Аверченко, м. Зощенко, е. Ильф и е. Петров)
- •1. Сатирическое изображение «среднего» человека-обывателя.
- •Вопросы по русской литературе
4. Историческая основа, идейно-художественное содержание и значение «Слова о полку Игореве». Проблема авторства произведения. Переводы
Сло́во о полку́ И́гореве - памятник средневековой русской литературы конца XII века. В основе сюжета — неудачныйполовецкийпоходИгоря Святославича1185 года, который он совершил в союзе с другими князьями. Князья Новгород-Северской земли не принимали участия в успешном походе в1184 годукнязей киевскихСвятослава ВсеволодовичаиРюрика Ростиславичапротив половецкого ханаКобяка. На следующий год князьИгорь Святославичрешил пойти с малыми силами в безрассудно смелый поход на своего бывшего союзника половецкого хана Кончака, боясь, что его могут обвинить в умышленном бездействии. В первом бою русские князья разбили половцев, но, углубившись в степи, потерпели поражение у речки Каялы, в Донской степи и были пленены.
Авторство Частный эпизод русско-половецких войн претворен в событие общерусского масштаба, что придало монументальное звучание основной идее — призыву к князьям прекратить усобицы и объединиться перед лицом внешнего врага. Соединив книжные и фольклорные традиции, неизвестный автор создал уникальное произведение лирикоэпического жанра; будучи христианином, он вместе с тем прибегает и к опоэтизированным языческим образам. В качестве автора исследователи предполагали галицкого книжника Тимофея, «словутного певца» Митусу, сына тысяцкого Рагуила, Кочкаря, «милостника» Святослава киевского, киевского тысяцкого Петра Бориславича и самого князя Игоря.
Рукопись «Слова» была обнаружена в Спасо-Преображенском монастыре (г. Ярославль) одним из наиболее известных и удачливых коллекционеров письменных и вещественных памятников русской старины — графом А. И. Мусиным-Пушкиным (1744—1817). Подлинная рукопись «Слова» погибла в огне московского пожара 1812 года, что дало скептикам повод сомневаться в подлинности произведения. Благодаря усилиям ученых на протяжении вот уже почти двухсот лет первоначальный текст памятника был почти восстановлен и тщательно прокомментирован.
Язык Слова о полку Игореве В первых же строках своего сочинения автор заявил, что речь пойдет «старыми словесы», древним даже по отношению к автору языком русским, и это соответствует действительности: в древней нашей литературе нет ни единого произведения, содержащего столь же архаичные синтаксические отношения. Даже одно из древнейших сочинений, Слово о законе и благодатиКиевского митрополита Иллариона, датируемое приблизительно половиной XI в., выглядит далеко не столь архаично. Сложность употребленных автором Слова о полку Игореве синтаксических конструкций, соединенная со сложностью авторского стиля и художественной сложностью образов, приводит иной раз к тому, что переводчики вообще не понимают написанного.
Сюжет пр-я:
1. ВступлениеВ начале автор «Слова…» несколько раз обращается к своим читателям и слушателям со словом «братіе» Затем следуют предания о княжеских певцах и оБоянеВстречаются неясные воспоминания оТрояне(это может быть римский император или языческое существо, упоминаемое вапокрифах, возможна связь этого имени с Троей), отклики языческих преданий оВелесе— деде певцов, оХорсе-солнце, оДаждьбоге— дедерусичей, боге ветровСтрибоге, оДиве— злом духе, обоборотняхвродеВсеслава Полоцкого.
2. Поход Игоря. Игорь видит солнечное затмение 1 мая 1185 годаи предчувствует неудачу; но отчаянные побуждения биться до смерти ободряют князя, и он «вступает в злат стремень». Поход начинается. Неблагоприятные знамения преследуют полк Игорев
Былые походы деда Игоря, Олега Святославича(которого он называет «Гориславичем»), вызывают у автора «Слова…» самые тяжёлые, самые грустные воспоминания: гибли князья, гибли люди в усобицах и княжеских «крамолах», раздавался звон мечей, носились тучи стрел и вились над полями вороны игалки.
3. Золотое слово Святослава. Далее в «Слове» идут плачи по павшим, замечания о дальнейшем движении половцев на русскую землю, воспоминания об усобицах и успокоение на киевском великом князе Святославе Всеволодовиче. Автор «Слова» объясняет нынешние печали, стоны Киева и напасти Чернигова неблагоразумием молодых князей, их спорами за чужое, их крамолами
4. Плач Ярославны считается одним из самых поэтических мотивов «Слова…».
5. Бегство Игоря из плена. Заключительным словом к князьям, возможно, ещё пленным, и к погибшей дружине заканчивается «Слово о полку Игореве».
«Слово о полку Игореве» имеет много параллелей в древнерусской литературе и народной словесности. В летописях встречаются соответствующие выражения, как и в переводных славяно-русских повестях, хрониках и т. п.
Идейное содержание слова: призыв князей и народа к сплочению для борьбы за единство Русской земли. Автор хочет направить общественное мнение против междоусобиц князей, осуждает стремление князей к личной славе, преследование личных интересов.
В слове даны картины мирного труда, жатвы, ремесла. Противопоставляя эти картины описанию междоусобных войн и набегов половцев, автор подчеркивает, что он за мир, проводит идею защиты мирного труда.
Образ Игоря– защитник русской земли, храбрый воин, заботится о государстве. Но своим обособленным выступлением Игорь привел свое войско к ужасному поражению и открыл дорогу половцам на Русь. Игорь пренебрег общественными и государственными интересами, за что автор осуждает его устами киевского князя Святослава.
Образ Святослава раскрывает политические взгляды автора Слова – считает, что центром объединенной русской земли д.б. Киев, а опорой единства Руси – сильный и грозный киевский князь.
Ярославна– светлый образ русской женщины, жена князя Игоря, передан в духе устной народной поэзии, что подчеркивает близость Ярославны к народу, делает ее представительницей русских женщин, чьи мужья погибли на войне или попалив в плен. Ее устами говорит не княгиня, а простая русская женщина, горячо любящая своего мужа и тоскующая в разлуке
С русской народной словесностью «Слово о полку Игореве» имеет много общего, начиная с внешних средств выражения (эпитетов, сравнений, параллелизма и проч.) до образов природы, снотолкований, причитаний, запевов, заключений, изображения смерти и пр. В сюжетном отношении, вплоть до многих конкретных деталей, к «Слову» очень близок созданный примерно в одно время с ним рассказ Ипатьевской летописио походе Игоря, хотя направление влияния дискуссионно.
Вместе с тем «Слово о полку Игореве» как целое, с его сложной поэтической символикой, смелыми политическими призывами к князьям, языческой образностью, пёстрой композицией, необычным бессоюзным синтаксисом в значительной степени стоит особняком в древнерусской литературе и книжности
Существует несколько сотен переводов «Слова о полку Игореве» на различные языки. В русской культуре сложилась особая традиция перевода «Слова». В числе переводчиков «Слова» на современный русский язык ряд крупных русских поэтов —В. А. Жуковский,А. Н. Майков,К. Д. Бальмонт,Н. А. Заболоцкий,Е. А. Евтушенко.В. В. Набоковперевёл «Слово» на английский язык.
Крупные деятели национальных литератур есть также и среди переводчиков «Слова» на другие языки: на украинский — Иван Франко, на белорусский —Янка Купала, на польский —Юлиан Тувим, на французский —Филипп Супо, на монгольский —Цэндийн Дамдинсурэн, на немецкий —Райнер Мария Рильке, на иврит —Арье Стави др.
Известные переводы «Слова» на русский язык принадлежат таким крупным филологам исследователям памятника, как Р. О. Якобсон,Д. С. Лихачёв,О. В. Творогов.