- •Тема 1: Общие правила перевода и оформления переведенного текста
- •1.1. Правила оказания переводческих и особых видов лингвистических услуг на переводческом предприятии
- •1.2. Требования к переводу технической документации
- •1.3. Нормативы для переводчиков и других специалистов переводческого предприятия.
- •1.4. Показатели качества письменного перевода
- •1.5. Классификация ошибок письменного перевода.
- •1.6. Алгоритм работы над переводом
- •1.6. Алгоритм перевода с технической точки зрения
- •Тема 2: Информационный поиск
- •2.2 Сбор данных поисковым роботом пауком
- •2.3 Индексация найденных данных
- •2.4 Корпуса текстов
- •Тема 3: Работа с инструментами письменного переводчика
- •3.1 Как составляется глоссарий
- •3.1.1 Зачем нужен глоссарий переводчику и клиенту
- •3.1.2 Когда нужно составлять глоссарий
- •3.1.3 Как и для кого составляется глоссарий
- •3.1.4 Кто составляет глоссарий
- •3.1.5 Техника работы со словарем
- •3.1.6 Что делать, если получили заказ в формате картинки .Jpeg?
- •3.2 Сравнение cat tools
- •3.2.1 Основные функции и преимущества
- •3.2.2 Abbyy Smart Cat
- •3.2.3 Memsource
- •3.2.4 MemoQ
- •Тема 4: Системы автоматизации перевода
- •4.2. Память перевода
- •4.3 Классификация программных инструментов
- •4.4. Переводческие инструменты и программы
- •Тема 5: Вычитка перевода
- •5.1 Редактура перевода
- •5.2. Вычитка перевода
- •Тема 6: Правила профессиональной корректуры
- •6.1 Правила для сокращений
- •6.2 Правильные дефисы и корректные тире
- •6.3 Правила для числительных
- •6.4 Правильные пробелы
- •6.5 Кавычки по правилам
Тема 2: Информационный поиск
2.1 Информационный поиск - умение задавать себе вопросы о теме и предмете перевода отличает хорошего переводчика от новичка.
Для качественного перевода нужно искать необходимую информацию:
Незнакомые термины, например, по нефтехимии, могут привести в замешательство, одного словаря будет мало.
Есть много вариантов перевода терминов в разных тех.сферах:
Начинающие переводчики выбирают либо наиболее понравившийся вариант, без анализа и понимания, но нужно искать в поисковике дополнительную информацию и проверять правильность перевода.
Для этого подойдут энциклопедии, глоссарии, официальные сайты производителей тех. оборудования, такие сайты как :
Wikipedia.org
Academic.ru
Wiki.unitechbase.com
Dictionary.com
Multitran.ru
Основные этапы поиска информации
1. Определить, что в тексте является новой информации
2. Сформулировать запрос в поисковую систему (название оборудования, сферу применения, материалы)
3. Поиск на языке оригинала. После того, как поняли, о чем речь, поиск на языке перевода
4. Когда нашли эквивалент, проверить сочетаемость отдельных фраз и правильность перевода с помошью поисковике. Целую фразу можно содержать в кавычки
5. Оценить достоверность информации (предпочтение энциклопедий)
2.2 Сбор данных поисковым роботом пауком
Обычно делится на 2 этапа – скачивание веб-страницы и анализ ссылок. Первый этап выполняет Spider (быстрый поисковый паук) – программа для последовательного перебора и скачивания веб-страниц для анализа. Она получает веб-страницы с сайтов по определенному алгоритму и отдает их другой программе Crawler-у. После этого в дело вступает Crawler (медленный паук анализатор), который находит все ссылки и составляет дальнейший маршрут для spider-а. У spider-а есть определенный список сайтов для посещения, заранее подготовленный другими подсистемами поиска. Из этого списка spider получает все необходимые данные.
2.3 Индексация найденных данных
После того, как проходит первый этап, в дело вступает вторая подсистема – подсистема индексации. Она размещает найденную пауками информацию так, чтобы было удобно в дальнейшем к ней обращаться. Для этого программа Индексатор разбирает страницу на различные ее части и анализирует их. Из страницы выделяются заголовки страниц, ссылки, текст, структурные элементы и т.д. Все полученные данные структурируются по определенному алгоритму и затем полученные данные заносятся в базу данных.
Поиск по индексированным данным
Эта подсистема выдачи результатов, которая использует сформированную индексатором базу данных. Она определяет, какие страницы удовлетворяют запросу пользователя и показывает результаты поиска. Когда вы вводите ключевое слово и делаете поиск, поисковая система отбирает результаты на основании следующих критериев:
1. Title (заголовок): Есть ли ключевое слово в заголовке?
2. Domain/URL (Домен/адрес): Есть ли ключевое слово в имени домена или в адресе страницы?
3. Style (стиль): Анализ стиля текста на страницы. Используется ли Жирный текст или Курсив, используются ли заголовки H1, H2 и т.д.
4. Density (плотность): Как часто употреблено ключевое слово на странице? Какова величина плотности ключевого слова?
5. MetaInformation (мета данные) – поиск совпадений в метаданных.
6. Outbound Links (ссылки наружу): Есть ли ссылки на странице и на кого они ведут, а также встречается ли ключевое слово в тексте ссылки?
7. Inbound Links (внешние ссылки): Кто ссылается на искомую страницу? Каков текст ссылки?
8. Insite Links (ссылки внутри страницы): На какие страницы данного сайта содержит ссылки эта страница?
В результате этого сравнения подсистема поиска выбирает нужные веб-страницы и показывает их пользователю, который осуществляет поиск.
Что можно найти через поисковики
Технически найти можно любую информацию, которая проиндексирована поисковиком, находиться в общем доступе в сети интернет и не запрещена политикой поисковой системы. При поиске в интернете имейте ввиду следующее:
· Большая часть информации в интернете не контролируется и любой человек с компьютером и доступом в интернет может публиковать информацию. Поэтому нужно понимать, что данные могут быть недостоверными.
· Не всегда легко узнать кто автор найденной информации.
· Вы не всегда знаете откуда приходит информация.
· Информация может быть предвзятой, специально вводящей в заблуждение или просто неверной.
· Дата публикации данных может быть не указано и будет трудно понять, является ли информация актуальной.