Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!!Экзамен зачет 2023 год / Церковников - Приорбретение права собственности на движку посредством соглашения.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
16.05.2023
Размер:
317.44 Кб
Скачать

Условия применения общего правила французского права

Существует определенный набор условий для перехода права собственности в момент заключения договора.

А. Чтобы приобретатель получил право собственности посредством соглашения, необходимо наличие этого права у отчуждателя в момент заключения соглашения: никто не может передать больше прав, чем сам имеет. При этом договор об отчуждении вещи (купля-продажа, мена и т.д.) должен быть действительным, поскольку именно его эффектом является мгновенное перенесение права собственности с продавца на покупателя.

В силу ст. 1599 ФГК продажа чужой вещи недействительна (nulle) <45>. Покупатель, не знавший о том, что вещь принадлежит другому лицу, вправе предъявить к продавцу иск об убытках, "не дожидаясь обеспокоения" <46>.

--------------------------------

<45> Такой перевод прилагательного "nulle" дан в: Пляниоль М. Курс французского гражданского права. Часть первая. Теория обязательств. Петроков, 1911. С. 527 - 533. Возможно, вернее было бы перевести "nulle" как "ничтожная". Но тогда затруднительно было бы передать значение термина "nullite relative" (относительная недействительность или ничтожность), а именно о нем идет речь в ст. 1599 ФГК.

<46> Пляниоль М. Указ. соч. С. 527. Это правило применяется и к мене. См.: Tisserand-Martin A. et al. Code Civil 107-e ed. Paris: Dalloz, 2008. P. 1760 - 1761 (art. 1599), 1839 (art. 1704).

Причина недействительности продажи чужой вещи содержится в изменении взгляда на природу и назначение этого договора по сравнению с римским правом. Со времени издания ФГК "продавать" означает "отчуждать", "делать покупателя собственником". Следовательно, по французскому праву продажа чужой вещи недействительна на том же основании, что и манципация чужой вещи по римскому праву <47>.

--------------------------------

<47> Пляниоль М. Указ. соч. С. 527.

С другой стороны, в правоприменительной практике встал вопрос о том, является ли такая недействительность абсолютной или относительной <48>. И хотя по французскому праву на относительную недействительность сделки должно быть специально указано в законе, судебная практика и большинство ученых отвергли идею об абсолютной недействительности продажи чужого имущества. Иск о недействительности вправе предъявить лишь покупатель. Подобный договор производит обязательственный эффект, не давая эффекта вещного <49>. Действительный собственник, в свою очередь, может своим согласием исцелить сделку <50>.

--------------------------------

<48> Деление во французском праве недействительных сделок на абсолютно недействительные и относительно недействительные не тождественно российскому делению недействительных сделок на ничтожные и оспоримые. Однако для целей настоящей работы важно другое: относительно недействительные сделки во французском праве, как и оспоримые в российском, производят те последствия, которые желали стороны, если только не будет заявлен соответствующий иск и эти последствия будут считаться ненаступившими. См.: Жюллио де ла Морандьер Л. Гражданское право Франции. Том 1. М., 1958. С. 96; Тузов Д.О. Теория недействительности сделок: опыт российского права в контексте европейской правовой традиции. М.: Статут, 2007. С. 190 - 191, 250 - 251.

<49> Tisserand-Martin A. et al. Op. cit. P. 1760 (art. 1599).

<50> Пляниоль М. Указ. соч. С. 530 - 531. Последствия продажи чужой вещи выведены судебной практикой.

Надо заметить, что в тех случаях, когда речь идет о продаже неиндивидуализированных родовых вещей, будущих вещей или о договоре, по которому одно лицо обязуется приобрести известную вещь для того, чтобы перенести затем право собственности на другое лицо, рассматриваемое правило ст. 1599 ФГК не действует <51>.

--------------------------------

<51> Там же. См. также: Трепицын И.Н. Указ. соч. С. 265 - 266.

Кроме того, добросовестный приобретатель движимой вещи, которая не была украдена у собственника или потеряна им, получает право собственности по первоначальному основанию в силу ст. 2276 (2279) ФГК. Поэтому в литературе указывалось, что к таким случаям ст. 1599 ФГК неприменима <52>.

--------------------------------

<52> Zachari C.S., Aubri Ch., Rau Ch. Op. cit. P. 455.

Б. Должно отсутствовать соглашение сторон об отнесении перехода права собственности на более отдаленный момент. Возможность заключения такого соглашения, изменяющего общее правило, вытекает из принципа свободы договора и является отличительной особенностью консенсуальной модели <53>.

--------------------------------

<53> См.: Жюллио де ла Морандьер Л. Гражданское право Франции. Том 2. М., 1961. С. 170 - 171; Planiol M., Ripert G. Op. cit. P. 602. Диспозитивность правил о переносе права собственности в правопорядках, где действует система передачи, заключается в возможности использования предусмотренных законом суррогатов традиции, а не в свободном отступлении от общего правила.

В. Наиболее обсуждаемым в литературе является то, что для переноса права собственности по системе соглашения вещь должна быть существующей и индивидуализированной.

Безусловно, принцип перенесения права собственности немедленно при заключении соглашения об отчуждении вещи сам по себе не может применяться при продаже вещей, которые еще не индивидуализированы или не существуют. При продаже таких вещей договор не производит вещного эффекта <54>.

--------------------------------

<54> Planiol M., Ripert G. Op. cit. P. 601.

Статья 1585 ФГК содержит диспозитивное правило, согласно которому право собственности на родовые вещи, если они не отчуждаются целиком, переходит к приобретателю, когда эти вещи отвешены, отсчитаны или отмерены (т.е. в момент отделения от других вещей).

Поэтому неверно говорить о полной невозможности применения общего правила французского права о переходе права собственности к сделкам по отчуждению родовых вещей. Такие вещи в момент заключения договора могут быть с точностью определены и отчуждены целиком (en bloc), и право собственности перейдет в силу одного соглашения. Например, продавец и покупатель договариваются о продаже десяти мешков зерна, которые лежат на складе, где больше зерна нет. В таком случае для перехода права собственности solo consensu нет препятствий.

Если же продаваемые вещи не индивидуализированы, то их определение может быть произведено различными способами, в том числе и не предусмотренными ст. 1585 ФГК: путем вручения вещи приобретателю, при передаче приобретателю товарораспорядительных документов (например, коносамента), при погрузке в вагон или на судно, при отделении продаваемых вещей от иных вещей в магазине продавца и т.п. <55>.

--------------------------------

<55> Planiol M., Ripert G. Op. cit. P. 601 - 602; Zenati F. Op. cit. P. 142.

Следовательно, есть все основания для возражений относительно мнения, что рассматриваемое общее правило малоприменимо <56>, а сама французская система "грешит" против принципов вещного права <57>. То, что для совершения физической передачи (вручения) вещи нужны некоторые условия, которые необходимы и для перехода права собственности, совершенно не означает, что только такая физическая передача может это право переносить.

--------------------------------

<56> Vliet L.P.W. van. Op. cit. P. 74.

<57> Флейшиц Е.А. Момент перехода права собственности по договору купли-продажи в гражданском праве крупнейших иностранных государств и СССР // Ученые труды ВИЮН. Вып. 9 / Под ред. И.Т. Голякова; Редкол.: С.Н. Братусь, Е.А. Флейшиц. М.: Юрид. изд-во МЮ СССР, 1947. С. 332.

Что же касается будущих вещей, которые должны быть изготовлены продавцом из его материалов, то последний является собственником вещи до ее передачи покупателю <58>. Однако стороны договора могут изменить и это правило. Например, они могут договориться о постепенном переходе права собственности на созданные части вещи <59>.

--------------------------------

<58> Planiol M., Ripert G. Op. cit. P. 601 - 602. Авторы приводят ряд судебных решений, на которых основано это правило, например Civ. 14 mars 1900. D. 1900. I. 465. S. 1900. I. 489.

<59> Там же.