Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

293619

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
161.57 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Оренбургский государственный университет»

Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка

О. А. Агаркова

СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕОРИИ

Рекомендовано к изданию Редакционно-издательским советом федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет» в качестве методических указаний для студентов, обучающихся по программам высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика

Оренбург

2015

УДК 81’1 (076.5) ББК 81.0 я 7

А 23

Рецензент – доцент, кандидат филологических наук И.В. Вержинская

Агаркова, О. А

А23 Современные лингвистические теории: методические указания к контрольной работе / О. А. Агаркова; Оренбургский гос. ун-т. – Оренбург: ОГУ, 2015. – 16 с.

Методические указания к контрольной работе по дисциплинам «Особенности национальных вариантов изучаемых языков» и «Когнитивная лингвистика» созданы в помощь студентам заочного отделения. Данные указания включают в свою структуру основные требования, предъявляемые к оформлению, содержанию и выполнению контрольных работ, контрольные работы, список рекомендуемой литературы.

Методические указания адресованы студентам II курса факультета филологии и журналистики направления подготовки 035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория языка».

УДК 81’1 (076.5) ББК 81.0 я 7

© Агаркова О.А., 2015 © ОГУ, 2015

Содержание

Введение….................................................. ........................................................

4

1

Требования к оформлению и содержанию контрольной работы……….. 5

 

2

Порядок выполнения контрольной работы……………………………….. 6

 

3

Контрольные работы по дисциплине «Особенности национальных

7

вариантов изучаемых языков»………………………………………………..

 

4

Литература, рекомендуемая для выполнения контрольной работы по

 

дисциплине «Особенности национальных вариантов изучаемых языков»..

9

5

Контрольные работы по дисциплине «Когнитивная лингвистика»……...

12

6

Литература, рекомендуемая для выполнения контрольной работы по

 

дисциплине «Когнитивная лингвистика»……………………………………

13

7

Современные профессиональные базы данных, информационные

 

справочные и поисковые системы……………………………………………

15

3

Введение

Методические указания к контрольной работе по дисциплинам «Особенности национальных вариантов изучаемых языков» и «Когнитивная лингвистика» предназначены для студентов заочного отделения II курса направления подготовки

035700.68 Лингвистика, магистерская программа «Теория языка» в 4 семестре.

Методические указания составлены с учетом Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования 035700.68

Лингвистика, магистерская программа «Теория языка», утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 20 мая 2010 г. № 541.

Контрольная работа является одной из форм проверки и оценки усвоенных знаний, получения информации о характере познавательной деятельности, уровне развития самостоятельности и активности студентов заочного отделения в ходе подготовки к промежуточной и итоговой аттестации.

Цель контрольной работы заключается в том, чтобы помочь студентам глубоко изучить все разделы дисциплин «Особенности национальных вариантов изучаемых языков» и «Когнитивная лингвистика», проверить их умение самостоятельно работать над литературой, излагать теоретические положения,

выполнять практические задания. Для этого необходимо самостоятельное знакомство с основной и дополнительной литературой, включенной в данные методические указания.

Вопросы, входящие в контрольную работу, направлены на проверку теоретических знаний студента, выполнение практических заданий способствует применению этих знаний на практике.

При подготовке к контрольной работе необходимо внимательно ознакомиться с требованиями к оформлению и содержанию, повторить пройденый материал,

прочитав конспекты лекций, ознакомившись с соответствующими разделами в учебниках и учебных пособиях. Также следует изучить содержание контрольных вопросов и заданий, рекомендуемую литературу. Студент самостоятельно выбирает тему контрольной работы из предложенного списка.

4

1 Требования к оформлению и содержанию контрольной работы

Работа должна быть выполнена в четкой логической

последовательности. Ответы на вопросы должны быть конкретны, точны, по теме, с

выводами и обобщениями, и с собственным отношением к проблеме.

Целью выполнения практических заданий является приобретение студентами навыков применения теоретического материала на практике. Ответы должны быть развернутыми и обоснованными.

В содержании контрольной работы необходимо показать знание рекомендованной литературы по данной теме, но при этом следует правильно пользоваться первоисточниками, избегать чрезмерного цитирования. При использовании цитат необходимо указывать точные ссылки на используемый источник: указание автора (авторов), название работы, место и год издания,

страницы.

Кроме рекомендованной литературы, можно использовать любую дополнительную литературу, которая необходима для раскрытия темы контрольной работы.

В конце контрольной работы приводится полный библиографический перечень использованных источников.

На последней странице работы ставится дата выполнения контрольной работы и подпись студента.

Общий объем контрольной работы – 15-20 страниц.

Контрольную работу следует оформлять, придерживаясь стандарта СТО

02069024.101-2010 (Работы студенческие. Общие требования и правила оформления).

Выполненная контрольная работа вкладывается в папку с файлами, каждый лист в отдельный файл.

5

2 Порядок выполнения контрольной работы

Контрольная работа излагается последовательно и грамотно. Первая страница работы – титульный лист. На втором листе, с которого начинается нумерация,

приводится содержание контрольной работы.

Введение должно быть кратким, 1-1,5 страницы. В нем необходимо отметить актуальность темы, степень ее научной разработанности, предмет исследования,

цель и задачи, которые ставятся в работе.

Изложение каждого вопроса необходимо начать с написания заголовка,

соответствующему оглавлению, который должен отражать содержание текста.

Излагая вопрос, каждый новый смысловой абзац необходимо начать с красной строки. Закончить изложение вопроса следует выводом, итогом по содержанию данного раздела.

Изложение содержания всей контрольной работы должно быть завершено заключением, в котором необходимо дать выводы по написанию работы в целом.

В тексте контрольной работы не допускается произвольное сокращение слов

(кроме общепринятых).

По всем возникшим вопросам студенту следует обращаться за консультацией к преподавателю. Работа должна быть сдана на кафедру (аудитория 4103),

Л.А. Титовой, где регистрируется в журнале контрольных работ, за две недели до зачета.

Контрольная работа оценивается «зачтено» и «не зачтено». Студенты, не получившие зачета по контрольной работе или несвоевременно ее представившие, к

зачету не допускаются.

Контрольная работа, содержащая недостатки, возвращается студенту на доработку. Студент должен повторно выполнить контрольную работу по выбранной теме, учитывая сделанные в рецензии замечания, или выбрать новую тему контрольной работы, после чего работа снова сдается на кафедру и регистрируется в журнале.

6

3 Контрольные работы по дисциплине «Особенности

национальных вариантов изучаемых языков»

Тема 1 Отражение национального своеобразия жизни народа в лексике

французского языка

1Национально-культурный аспект лексического значения.

2Единицы национальных вариантов французского языка.

3Три группы фоновой лексики.

4Реалии природно-географической среды.

Практические задания

1 Приведите примеры фоновой лексики в вариантах французского языка.

2 Найдите примеры единиц национальных вариантов французского языка в словарях, энциклопедиях, страноведческой и художественной литературе.

3 Составьте список слов-реалий, отражающих особенности природно-

географической среды одной из франкоязычных стран.

4 Подготовьте перечень примеров флористических и анималистических символов одной из франкоязычных стран.

Тема 2 Отражение национального своеобразия жизни народа в лексике

немецкого языка

1Национально-культурный аспект лексического значения.

2Единицы национальных вариантов немецкого языка.

3Три группы фоновой лексики.

4Реалии, относящиеся к кухне Германии, Австрии, Швейцарии,

Люксембурга.

Практические задания

1 Приведите примеры фоновой лексики в вариантах немецкого языка.

2 Найдите примеры единиц национальных вариантов немецкого языка в словарях, энциклопедиях, страноведческой и художественной литературе.

3 Подготовьте сообщение: 1) о традиционных блюдах одной из немецкоязычных стран; 2) о блюдах и десертах, ассоциирующихся с каким-либо

7

праздником или торжеством.

4 Соберите материал о популярных напитках в немецкоязычных странах.

Тема 3 Культурно-обусловленные ритуалы общения

1Национально-маркированные формы общения.

2Рутинное поведение и суеверия.

3Речевые и поведенческие клише.

Практические задания

1 Составьте список слов-реалий, связанных с бракосочетанием, с рождением ребенка, с проводами человека в последний путь, характеризующих одну из стран изучаемого языка.

2 Приведите примеры слов-реалий, отражающих эти события в русском языке. 3 Найдите в энциклопедиях, словарях, справочниках, какие суеверия связаны с

этими событиями в одной из стран изучаемого языка.

Тема 4 Национальные ценностные ориентиры

1 Национальный характер жителей стран распространения английского языка.

2 Национальный характер жителей стран распространения французского языка.

3 Национальный характер жителей стран распространения немецкого языка.

Практические задания

1 Составьте перечень черт национального характера: 1) жителей стран

распространения английского языка; 2) жителей стран распространения французского языка; 3) жителей стран распространения немецкого языка.

2 Определите, какие, по вашему мнению, стереотипные представления об англичанах, французах, немцах бытуют в нашем обществе.

3 Подготовьте материал о чертах русского национального характера.

8

4 Литература, рекомендуемая для выполнения контрольной

работы по дисциплине «Особенности национальных вариантов

изучаемых языков»

Основная

1 Беликов, В. И. Социолингвистика: учебник для вузов / В. И. Беликов, Л. П.

Крысин. – М. : Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. – 439 с. – ISBN 5-7281-0345-6.

2 Борисова, Л. М. Американский английский: хороший английский или

вульгарный сленг? Из истории развития современной неформальной лексики в

современном американском варианте английского языка / Л. М. Борисова. –

Коломна, 2001. – 252 с.

3 Бродович, О. М. Диалектная вариативность английского языка:

Аспекты теории / О. М. Бродович. – 2 изд. – М. : Книжный дом "Либроком", 2009.

– 194 с. – ISBN 978-5-397-00530-2.

4 Гак, В. Г. Французский язык в современном мире / В. Г. Гак // Российская франкофония. – Вып. 2. – М. : Изд-во МГЛУ, 2001. – 122 с.

5 Домашнев, А. И. Типология сходств и различий языковых состояний и языковых ситуаций в странах немецкой речи / А. И. Домашнев, Л. Б. Копчук. – СПб. : Наука, 2001. – 198 с.

6 Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И.

Карасик ; Науч.-исслед. лаборатория "Аксиологическая лингвистика". – М. : Гнозис, 2004. – 390 с. – Библиогр.: с. 365-390. – ISBN 5-7333-0143-0.

7 Клоков, В. Т. Французский язык в Бельгии : учеб. пособие / В. Т. Клоков. –

Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2007. – 175 с. – ISBN 5-292-03619-6.

8 Клоков, В. Т. Словарь французского языка в Канаде : Квебек и Акадия / В. Т.

Клоков. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2004. – 532 с. – ISBN 5-292-03264-6.

9 Клоков, В. Т. Французский язык в Швейцарии / В. Т. Клоков. – Саратов : ИЦ

"Наука", 2009. – 214 с. – ISBN 978-5-91272-673-6.

9

10 Клоков, В. Т. Французский язык во Франции. Особенности социально-

территориальной вариативности / В. Т. Клоков. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2011. – 424 с. ISBN 978-5-292-04045-3.

11 Муравлева, Н. В. Австрия. Лингвострановедческий словарь. Osterreich. Realienworterbuch / Н. В. Муравлева, Е. Н. Муравлева. – М. : Изд-во "Русский язык-

Медиа", 2003. – 656 с. – ISBN 5-9576-0029-6.

12Ощепкова, В. В. Великобритания: страна, люди, традиции : книга для чтения по страноведению / В. В. Ощепкова, А. П. Булкин. – Москва : РТ-Пресс, 2000. – 144 с. – ISBN 5-7861-0017-0.

13Ощепкова, В. В. Язык и культура Великобритании, США, Канады,

Австралии, Новой Зеландии / В. В. Ощепкова. – М. ; СПб. : ГПОССА : КАРО, 2004. – 336 с. – ISBN 5-7651-0054-6. – ISBN 5-89815-329-2.

14 Сергеев, Ф. П. Языковые ситуации и языковая политика в странах мира:

учеб. пособие к спецкурсу по социолингвистике для студентов филолог. фак. вузов /

Ф. П. Сергеев ; М-во образования Рос. Фед. – Волгоград : Перемена, 2001. – 115 с. 15 Спецкурсы по романской филологии : сборник учебно-методических

материалов кафедры романской филологии / под ред. профессора В. Т. Клокова. –

Вып. 2. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. – 120 с.

16 Степанов, А. И. Незнакомый Лихтенштейн / А. И. Степанов. – М. : Изд-во

"Международные отношения", 2003. – 488 с. – ISBN 5-7133-1122-8.

17 Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии : учеб. пособие / А. Т.

Хроленко ; под ред. В.Д. Бондалетова. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 184 с. –

Библиогр.: с.171-180, в конце разд., параграфов и в тексте. – ISBN 5-89349-681-7. – ISBN 5-02-033116-3.

18 Швейцер, А. Д. Современная социолингвистика : теория, проблемы,

методы / А. Д. Швейцер . – 2- е изд. – М. : Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009. – 176

с. – ( Из лингвистического наследия А. Д. Швейцера). – ISBN 978-5-397-00420-6.

Дополнительная

1 Большой энциклопедический словарь. Языкознание / гл. ред. В. Н. Ярцева. –

М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с. – ISBN 5-85270-307-9 ( БРЭ). 10

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]