
- •Сергей Александрович Соболев
- •Статья 1: шум.
- •Статья 2: раздельное воспитание
- •Статья 3 иск против оксфорда
- •Статья 4. Наркотическое опьянение
- •Статья 5. Использование фотографий из видеорегистратора
- •Статья 6. Обращение в женском роде
- •Решение бгх клиентка сберкассы подлежит в форме спора для женского обращения
- •Статья 7: партнерство и брак
- •Статья 8: воровство из контейнера
- •Verurteilt zur Freihatstraffe – вынесено… чета там
Статья 3 иск против оксфорда
5 октября
Die Beschwerte - жалоба
Einlegen - подать иск
Einrachen – подать жалобу
Die Klage – иск
zieht wegen +g – подавать в суд из-за чего-либо
ich gehe ins Gericht – я иду в суд
ich gehe vor Gericht – я предстаю перед судом
forden - требовать
die Zeut vergeht schnell – время проходит быстро
klagen – подавать иск
beweisen – доказывать
beweismittel – доказательство
vorschungssemester – исследовательский семестр – Sabbatical
Urlaubssemester -академ
unter sehr hohem Druck stehen – находиться под давлением
wie er es sonst – как обычно
Als Beleg führt sein Anwalt an – привезти в кач-ве док-ва
Anfüren – приводить
Mandant – клиент/подзащитный
Ihm wurde (название деликта Mord) vorgeworfen – вменять вину
Gewahrleistet – обеспечивать, гарантировать
Текст про иск против препода
Klage gegen Uni Oxford "Der Kurs war erbärmlich schlecht"
Иск против оксфордского уни «курс был необычайно жалким» Ausgerechnet Oxford: Ein Student der Eliteuniversität zieht wegen der chlechten Qualität der Lehre vor Gericht. Er fordert das Geld, das er mit einem guten Abschluss als Karriereanwalt verdient hätte.
Как раз Оксфорд: студент элитного университета обращается в суд против плохого качества преподавания. Он требует денег, которые заработал бы с хорошей степенью карьерного адвоката.
Hätte, hätte, Fahrradkette. Was hätten wir nicht alles werden können, wenn es auf der Schule oder an der Uni anders gelaufen wäre? Es gibt wohl viele menschen die sich mit solchen Fragen plagen. Dass sich allerdings auch Gerichte damit beschäftigen müssen, kommt selten vor.
Если бы да кабы. Что бы с нами не смогло бы случиться, если бы в школе или в университете все пошло по-другому? Есть, наверное, много людей, которые мучаются такими вопросами. А то что, суды тоже должны этим заниматься, такое бывает редко. So einen Fall gibt es jetzt in England. Fa z Siddiqui, 38, klagt gegen die Universität von Oxford: Die Betreuung durch seinen Dozenten sei bei seinem Abschluss vor 16 Jahren so schlecht gewesen, dass ihm eine anschließende große Karriere nicht möglich gewesen sei. Der Streitwert beträgt eine Million Pfund.
Такой случай есть сейчас в Англии. Fa z Siddiqui, 38 лет, подает иск на Оксфордский университет: руководство его Доцента(преподавателя) было настолько плохим, что когда он окончил 16 лет назад, ему не удалось сделать последующую большую карьеру. Цена иска составляет спора-миллион фунтов стерлингов.
Laut einem Bericht im englischen "Guardian" sei der Kurs über Indien als britische Kolonie so "erbärmlich schlecht" und derart "langweilig" gewesen, dass Siddiqui deshalb eine schwache Note bekommen habe. Das habe den Durchschnitt seines Abschlusses nach unten gezogen. Damit, so sein Anwalt Roger Mallalieu, habe er keine Chance mehr gehabt, "ein erfolgreicher Wirtschaftsanwalt zu werden". Согласно сообщению в английской "Гардиан", курс об Индии как британскую колонию был настолько" жалко плох "и настолько" скучен", что Сиддики потому и получил плохие оценки Это потянуло его общий балл вниз. Таким образом, по словам его адвоката Роджера Маллалье, у него больше не было шансов "стать успешным бизнес-юристом".
Siddiqui ist nur Solicitor, also im britischen Rechtswesen ein ausgebildeter Anwalt für kleinere Fälle und niedrigere Instanzen, im Gegensatz zum seudierten Barrister. Siddiqui macht nicht nur Einnahmeausfälle geltend. Er leide al ch an Depressionen und Schlaflosigkeit, die er laut einem Bericht der "Sunday Times" auf seiren nur mittelprächtigen Studienabschluss im Jahr 2000 zurückführt. Eine Situation, die zu häufigen Jobwerhseln führe und sich so noch selbst verstärke.
Сиддики - всего лишь солиситор, то есть в британской юриспруденции обученный адвокат для мелких дел и низших инстанций, в отличие от судимого барристера. Siddiqui не просто заявляет о дефолтах по доходам. Он страдает от депрессии и бессонницы, которую, согласно статье "Sunday Times", он относит к сэйрену только в 2000 году, когда он закончил с весьма посредственными оценками. Ситуация, которая приводит к частым сменам работы и, таким образом, еще больше усиливает его депрессию.
Mehr Indizien für schlechte Lehre Niemand weiß tatsächlich, was aus ihm geworden wäre, wenn er besser abgeschnitten hätte. Wie kann es also sein, dass er damit ernsthaft vor zieht?
Больше доказательств говорящее за плохое преподавание.
Никто на самом деле не знает, что бы с ним стало, если бы он лучше закончил университет. Так как же это может быть, что он всерьез подает иск в суд?
Tatsächlich ist in jener Zeit am Brasenose College, Siddiquis College in Oxford, einiges schiefgelaufen: Vier der sieben Experten für dieses Teilgebiet der Geschichtswissenschaften waren damals gleichzeitig im Sabbatical. Das gesteht auch die Uni ein.
Действительно, в тот период в Брасенозском колледже, колледже Сиддики в Оксфорде, многое пошло не так: четверо из семи специалистов по этой части исторических наук были в то время одновременно в творческом отпуске. Этот факт признан судом.
Deshalb habe der Kursleiter, David Washbrook, unter sehr hohem Druck gestanden, argumentiert nun Siddiqui. Unter diesen habe er seine Studenten nicht so betreuen können, wie er es sonst tut.
Вот почему преподаватель, Дэвид Уошбрук, находился под очень высоким давлением, утверждает теперь Сиддики. Среди них он не мог обучать своих студентов так, как обычно он это делает Als Beleg führt sein Anwalt an, dass vor den 15 Studenten, die unter(при) denselben Bedingungen studierten wie sein Mandant, ganze 13 in diesem Kurs ihre schlechteste Note erhalten hätten. "Das ist eine statistische Abweichung, die unser Argument stützt", so Mallalieu. "Der Lehrstandard war objektiv inakeptabel."
В качестве доказательства его адвокат приводит, что до 15 студентов, которые учились на тех же условиях, что и его клиент, все 13 на этом курсе получили бы свою худшую оценку. - Это статистическое отклонение, подтверждающее наш аргумент, - сказал Маллалье. "Стандарт преподавания был объективно неприемлем."
Die Uni weist alle Vorwürfe von sich. Trotz der vielen Sabbaticals sei die Lehrqualität, die Oxford-Studenten teuer bezahlen, immer gewkihrleistet gewesen. Die Leitung der Hochschule fürchtet wie viele andere im Land, dass damit ein Präzedenzfall geschaffen werden könnte. Das ist nicht abwegig. Mallalieu sagte schon, dass auch viele andere Studenten Grund zu ähnlicher Klagen hätten
Университет отвергает все обвинения. Несмотря на многочисленные творческие отпуска, должно было качество преподавания, за которое дорого платят оксфордские студенты, всегда быть обеспеченым. Руководство вуза, как и многие другие в стране, опасается, что таким образом может быть создан прецедент. Это не диковинка. Маллалье уже сказал, что и у многих других студентов есть основания для подобных исков
11 октября
В этом тексте речь идет об иске против университета Оксфорда, молодой человек был недоволен своим образованим и поэтому он подал иск. Он думает, что если бы научный руководитель ему уделял больше времени(widmen), то он смог бы получить более хорошие отметки, а также сделать хорошую карьеру. Но из-за средних оценок он может работать только адвокатом для мелких дел в ниже стоящих инстанциях. Он зарабатывает мало денег, страдает от бессонницы и депрессии. Университет все обвинения отвергает. Потому что боится, что таким образом может быть создан прецедент. Я считаю, что каждый студент должен бороться за свои права. Учебное заведение должно гарантировать кач-во образования. Учителя должны быть квалифицированы и работоспособные.
In diesem Text geht es um einen klage gegen Uni Oxford. Der junge Mann war mit seiner Ausbildung unzufrieden und daher klagte er. Er glaubt, wenn sein Betreuer ihm mehr Zeit ihm widmen könnte, könnte er bessere Noten bekomme und eine gute Karriere machen. Mit seinen durchschlittlichen noten, kann er als Anwalt für kleinere Fälle in niedrigere Instanzen arbeiten. Er verdient(зарабатывает) viel Geld, leidet unter Schlaflosigkeit und unter Depressionen. Die Uni weist alle Vorwürfe zurück weil damit ein Präzedenzfall geschaffen werden könnte. Ich glaube, dass jeder Student für seine Rechte kämpfen muss. Die Bildungseinrichtung muss die BildungQualität gewährleisten, die Lehre mussen КВАЛИФИЦИРТ und leistungsfähig sein.