- •Первый лекционный день
- •Основные понятия интеллектуальной собственности
- •Для развития российского законодательства
- •Второй лекционный день
- •Исключительные права: основные понятия
- •2. Опыт европейского сообщества: гармонизация законодательств стран-участниц
- •3. Влияние новых техник цифровой связи
- •4. Отношения между юридической защитой авторских прав и смежных прав и правилами международной торговли
- •5. Последствия развития международных правил на законодательство российской федерации
- •Исключительные права: основные понятия
- •Третий лекционный день
- •Проблемы гармонизации российского авторского права
- •Для российской федерации
- •Проблемы гармонизации российского авторского права
- •Пятый лекционный день Коллективное управление правами интеллектуальной собственности
- •Коллективное управление авторскими правами
- •Коллективное управление авторскими правами
- •Шестой лекционный день
3. Влияние новых техник цифровой связи
Последние обсуждаемые директивы относятся к двум договорам 1996 года, заключенным ВОИС, которые касаются, — не отставая от технологического прогресса,— авторских прав и смежных прав при распространении произведений и представлений посредством цифровой сети.
Цифровая технология вносит много нового в условия распространения и размножения произведений, ибо их перевод в цифровую систему превращает их в компьютерные файлы, в которых вся информация представлена в бинарном виде, в нолях и единицах, и сжата, для того, чтобы занимать меньше места на носителе или в сети. В этих новых технических условиях качество трансляции и репродукции таковы, что облегчают возможность несанкционированного доступа и распространения информации и усложняют контроль за трансляцией с точки зрения авторских прав, чего не было при аналоговых трансляциях.
Чтобы отвечать этим новым условиям. Европейское Сообщество и США поддержали инициативы ВОИС, которая организовала в 1996 году дипломатическую конференцию, дополнившую двумя законами Бернскую конвенцию в области авторских прав и Римскую конвенцию в области представлений и фонограмм.
Правительства стран-участниц Европейского Сообщества в течение 3 лет стараются уточнить и дополнить эти договора в виде готовящейся директивы, про которую я вам только что говорил.
Основные пункты этих новых инструментов:
- предоставление авторам, артистам и продюсерам фонограмм права контролировать распространение, прокат и общественное вещание с использованием их произведений, независимо от способа трансляции, т.е. цифровым и электронным способами, как это происходит с аналоговыми записями;
- юридическое признание технических средств, позволяющих идентифицировать произведения, распространяемые цифровым способом, а также режим связанных с трансляцией прав. Речь идет о средствах, обеспечивающих защиту от действий пиратов в цифровых сетях, таких как Интернет, которые были тщательно разработаны авторами (в рамках их конфедерации GESАС);
- остаются открытыми важные вопросы, касающиеся исключений, оправданных электронной связью. «Временные или эфемерные копии», необходимые для сбора, хранения информации,— подчиняются они или нет правам на копирование, которыми располагают авторы или их концессионеры? Этот вопрос продолжает разделять представителей авторов и операторов сетей, ибо распространение аналоговых копий (покрытых в большинстве европейских стран налогом на магнитный носитель частной копии) уступает место, в новом контексте цифровой информации, настоящему клонированию, т. к. репродукция остается абсолютно идентична оригиналу;
- Что касается трансляции по Интернету, то дебаты связаны в основном со степенью ответственности операторов сети, провайдеров и содержателей сетевых сайтов.
Европейская директива об авторских правах и смежных правах в компьютеризованном обществе должна принести сбалансированные решения.
4. Отношения между юридической защитой авторских прав и смежных прав и правилами международной торговли
Торговые условия передачи обществу защищенных произведений так же стары, как и продажа первой книги. Авторское и смежные права были достаточно гибкими, чтобы адаптироваться ко всем новым формам выражения: издание, фотография, кинематограф, наземное, спутниковое и кабельное телевидение.
Несмотря на то, что авторы, продюсеры и дистрибьюторы смогли регламентировать международные отношения в профессиональной сфере (примером может служить использование тарифных соглашений ВIЕМ - IFРI в музыкальном секторе), действуя в рамках положений Бернской и Римской конвенций, сегодняшнее развитие торговли, ведущее к универсальности, а также интернационализация подделок и пиратства защищенных произведений, обосновали институционную обработку этих частных аспектов в мировой торговле.
Переговоры Уругвайского цикла договора GАТТ привели в 1994 году к Договору о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности, который определяет нормы двух типов:
- с одной стороны, обязательство соблюдения Бернской конвенции;
- с другой, обязательство передачи некоторых прав авторам (сверх постановлений Бернской конвенции, или уточняя его), а также артистам, продюсерам фонограмм и органам радиовещания (особенно относящимся к положениям Римской конвенции).
Российское законодательство в значительной степени близко к этим нормам, поэтому важно настаивать на прочих обязательствах Договора о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности, общих для всей интеллектуальной собственности,— авторских прав и промышленной собственности,— что касается их применения. Если права признаны законом, то надо, чтобы они еще выполнялись (а мы знаем, что в России это не всегда так), благодаря эффективным механизмам управления (что ставит вопрос поддержки коллективного управления) и обеспечивая право опротестования этих прав (что предполагает существование для владельцев прав юридических процедур, открывающих путь к простому и быстрому иску по гражданскому или уголовному праву для пресечения подделки и пиратства). Не углубляясь далее в эту тему, так вырисовываются основные направления нашего сотрудничества в рамках программы ТАСИС.