Учебный год 22-23 / 4_vopros_Vakhnin
.docx4. Основные правила использования языка и юридических терминов в договорах.
Юридический термин — это слово (или словосочетание), которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл и отличается однозначностью и функциональной устойчивостью
(из кн. «Язык закона» под ред. А С.Пиголкина «Юр.лит-ра» 1990, С. 65) Источники юридических терминов для договоров:
ГК РФ и другие правовые акты; толкования высших судебных органов юридический язык договоров; иностранная юридическая терминология договорного права; общераспространенный язык.
Виды терминов в договорах:
А) общеупотребимые: передача, работа
Б) общеупотребимые, но имеющие в договоре более узкое (специальное) значение: собственность, имущество, обязанность
В) сугубо юридические: неустойка, подсудность
Г) технические или из иных областей знания: температура, цена
Юридический язык через использование юридических терминов, устойчивых словосочетаний и оборотов в юриспруденции позволяет осуществить привязку согласованных сторонами понятий Договорных обязанностей, к моделям (юридическим конструкциям) имущественных отношений Договорного права
Основные правила использования юридических терминов и языка в договорах
А) Максимальное использование юридической терминологии в договоре, но без усложнения смысла понятий достигнутого соглашения;
Б) Использовать термины, употребляемые в данной юридической конструкции для договора (сделка, обязательство, ответственность, расторжение договора)
В) Избегать терминов, имеющих двоякое толкование
Г) В случае невозможности избежать двоякого значение терминов или при необходимости придания им более узкого смыслового значения - определить их в договоре самостоятельно
Д) Создать глоссарий терминов для использования в договорах
Е) При формулировании условий в тексте договора использовать устойчивые словосочетания и выражения юридического языка для договоров
*Правила изложения по Цветкову
1. Точность - текст вырабатываемого договорного условия должен точно передавать содержание обязательственной связи и одинаково восприниматься сторонами, их юристами, контролирующими органами и судом. Неточности дают повод для произвольного толкования и споров. Любое двусмысленное положение может быть использовано против стороны, разработавшей договор.
Точность достигается за счет:
- разумного использования профессиональных терминов - они упрощают текст договора, делают его более компактным. Однако ими не следует злоупотреблять, так как это часто приводит к срыву переговоров;
- избежания употребления местоимений (он, этот, туда и т.д.) - по возможности следует обходиться без них, так как они создают возможность двусмысленного толкования;
- точного указания времени совершения действий.
2. Простота - условия договора должны быть изложены как можно проще. Это дает множество преимуществ: простоту понимания, легкость чтения, удобство в обсуждении и исправлении.
Простота достигается за счет:
- использования коротких предложений;
- использования активного залога (пассивный залог усложняет предложение и делает его менее определенным);
- отсутствия ненужных слов.
3. Последовательное изложение обязательств.
4. Ясность - выработанные условия договора должны быть понятны контрагенту. Иначе может возникнуть спор по содержанию соответствующих условий.