Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методические рекомендации по оформлению и защите курсовых и выпускных квалификационных работ (110

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
620.18 Кб
Скачать

7.2. Деление текста на части

Весь текст делится на разделы, подразделы, главы и параграфы. Все главы, параграфы, разделы, подразделы должны начинаться с заголовка. В заголовке не допускается перенос слов. Точка в конце заголовка не ставится. Если заголовок включает несколько предложений, их разделяют точками. Заголовки разделов, подразделов, глав и параграфов обычно печатаются с выравниванием по центру. Каждый раздел начинается с нового листа (страницы). Расстояние между заголовком и текстом должно быть равно 7– 10 мм (три-четыре интервала, но не три-четыре строки).

Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всей работы и обозначаться арабскими цифрами. Не нумеруются введение, заключение, список литературы. Подразделы нумеруются арабскими цифрами в пределах раздела, например 2.1. Анализ данных (первый подраздел второго раздела).

Вслучае необходимости допускается деление подразделов на пункты.

Вэтом случае номер пункта должен состоять из номера раздела, номера подраздела, номера главы, номера параграфа и номера пункта, разделенных точками, например 2.1.1.

Введение, заключение, список используемых источников не имеют порядковых номеров.

Например: Введение 1. Раздел

1.1. Первый подраздел первого раздела 1.1.1. Первый пункт первого подраздела первого раздела 2. Раздел 2.1. Первый подраздел второго раздела

2.1.1. Первый пункт первого подраздела второго раздела Заключение Список используемых источников

7.3. Оформление иллюстраций

Иллюстрации располагают после первой ссылки на них или в приложении.

Иллюстрации должны иметь наименование, которое вместе с поясняющими данными размещаются под ней, межстрочный интервал для подписи под рисунками должен быть одинарным.

Иллюстрации (таблицы), чертежи, схемы, которые расположены на отдельных страницах работы, включают в общую нумерацию.

Иллюстрации (кроме таблиц) обозначаются «Рис.» и нумеруются последовательно арабскими цифрами в пределах раздела. Номер иллюстрации (за исключением таблиц) должен состоять из номера раздела и порядкового номера иллюстрации, разделенных точкой. Например: Рис. 1.2. (второй ри-

11

сунок первого раздела). Допускается сплошная нумерация иллюстраций по всему тексту, если их количество невелико. Если в работе всего одна иллюстрация, то ее не нумеруют и слово «Рис.» не пишут. В наименовании иллюстрации точка после номера рисунка ставится, а в тексте, где идет ссылка на иллюстрацию – нет, причем слово «рис.» начинается со строчной буквы, например (рис. 1.2).

Пример оформления иллюстрации представлен в Приложении В.

7.4. Оформление таблиц

Цифровой материал, как правило, должен оформляться в виде таблиц. Каждая таблица должна иметь заголовок. Заголовок и слово «Таблица»

начинают с прописной буквы. Заголовок не подчеркивают.

Заголовки граф таблиц должны начинаться с прописных букв, подзаголовки – со строчных, если они составляют одно предложение с заголовком, и с прописных, если они самостоятельные. Не допускается делить заголовки граф таблиц по диагонали. Высота строк должна быть не менее 8 мм.

Таблицу размещают после первого упоминания о ней в тексте или в приложении таким образом, чтобы ее можно было читать без поворота работы или с поворотом по часовой стрелке. Таблицу с большим количеством строк допускается переносить на другой лист. При переносе таблицы на другой лист (страницу) заголовок помещают только над ее первой частью. Таблицу с большим количеством граф допускается делить на части и помещать одну часть под другой в пределах одной страницы. Если строки или графы таблицы выходят за формат страницы, то в первом случае и в каждой части таблицы повторяется головка (самая первая строка таблицы), во втором случае – боковик (самая левая графа таблицы).

Таблица ___ ____________________

номер наименование таблицы

Если повторяющийся в графах таблицы текст состоит из одного слова, его допускается заменять кавычками; если из двух или более слов, то при первом повторении его заменяют словами «То же» и далее – кавычками. Не допускается ставить кавычки вместо повторяющихся цифр, марок, знаков, математических и химических символов. Если цифровые или иные данные в какой-либо строке таблицы не приводят, то в ней ставят прочерк.

12

Числовые значения показателей, приводимых в графах, проставляются на уровне последней строки наименования показателей. Словесная характеристика показателей, в отличие от цифровой, должна начинаться на уровне первой строки наименования показателей.

Если таблица содержит числовые данные, то они должны записываться с одинаковой степенью точности в пределах каждой графы. Единицы измерения указывают либо в заголовке графы, либо, если они одинаковы для всех показателей, в заголовке таблицы.

Числовые значения однородных величин располагаются в графах так, чтобы единицы находились под единицами, десятки под десятками и т. д., а неоднородные величины — посередине. Если в графе указываются числа – пределы величин, то числа равняют по отточию или тире.

Например:

1250

100–200

873,305

14–19

26,8

5–8

Таблицы нумеруют последовательно арабскими цифрами в пределах раздела. Над заголовком таблицы помещают надпись «Таблица» с указанием номера таблицы. Номер таблицы должен состоять из номера раздела и порядкового номера таблицы, разделенных точкой, например: Таблица 1.2 (вторая таблица первого раздела). Если таблица в тексте одна, то она должна быть обозначена: «Таблица 1». Точка как знак препинания при оформлении таблиц не ставится.

При переносе части таблицы на другой лист слово «Таблица» и номер ее указывают один раз справа над первой частью таблицы; над другими частями пишут слово «Продолжение». Если таблица не одна, то после слова «Продолжение» указывают номер таблицы, например: Продолжение табл. 1.2. Необходимо указывать при переносе названия столбцов таблицы.

Вслучае полного или частичного заимствования из какого-либо источника данных, приведенных в таблице, оформление таблицы должно включать ссылку на этот источник.

Втаблицах допускается применение 10–12 размера шрифта. Расстояние от текста до таблицы и от таблицы до последующего текста

равно одной строке.

Таблицы не должны выступать на поля за границы основного текста. Пример оформления таблиц представлен в Приложении Г.

7.5. Оформление формул

Пояснение значений символов и числовых коэффициентов следует приводить непосредственно под формулой в той же последовательности, в какой они были даны в формуле. Значение каждого символа и числового

13

коэффициента следует давать с новой строки. Первую строку объяснения начинают со слов «где» без двоеточия.

Уравнения и формулы следует выделять из текста свободными строками. Выше и ниже каждой формулы должно быть оставлено не менее одной свободной строки. Если уравнение не умещается в одну строку, оно должно быть перенесено после знака равенства (=) или знаков плюс (+), минус (–), умножения (х) и деления (:).

Формулы в работе (если их более одной) нумеруют арабскими цифрами в пределах раздела. Номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы в разделе, которые разделены точкой. Формула должна быть выровнена по центру, а ее номер – по правому краю. Номер указывают на уровне формулы в круглых скобках, например: (3.2) – вторая формула третьей главы.

Примеры оформления формул представлены в Приложении Д.

7.6. Оформление чисел

Следует размещать записи приближенных чисел по количеству значащих цифр.

Примеры

Следует различать 2.4 и 2.40. Запись 2.4 означает, что верны только цифры целых и десятых; истинное значение числа может быть, например, 2.43 и 2.38. Запись 2.40 означает, что верны и сотые доли числа; истинное число может быть, например, 2.43, а не 2.382.

Запись 3.82 означает, что все цифры верны; если за последнюю цифру ручаться нельзя, то число должно быть записано 3.810.

Число, для которого указывается допускаемое отклонение, должно иметь последнюю значащую цифру того же разряда, что и последняя значащая цифра отклонения:

Правильно: 17,0 + 0,2.

Неправильно: 17 + 0,2 или 17,00 + 0,2.

Числовые значения величины и ее погрешности (отклонение) целесообразно записывать с указанием одной и той же единицы физической вели-

чины, например, (80,555 + 0,002) кг.

Интервалы между числовыми значениями величин следует записывать:

от 60 до 100;

свыше 100, но менее 120;

свыше 120.

7.7. Основные правила цитирования

Цитаты должны применяться тактично по принципиальным вопросам и положениям. Не рекомендуется слишком обильное цитирование (употребление двух и более цитат подряд). Не допускается соединять две цитаты в одну

14

(это равносильно подделке). Цитировать авторов необходимо только по их произведениям. Когда источник не доступен, разрешается воспользоваться цитатой этого автора, опубликованной в каком-либо другом издании. В этом случае ссылке должны предшествовать слова: «Цит. по:...». Например:

Цит. по: Шимони К. Физическая электроника. – М., 1977. С. 52.

При цитировании нужно соблюдать точное соответствие цитаты источнику. Допустимы лишь следующие отклонения:

могут быть модернизированы орфография и пунктуация по современным правилам, если это не индивидуальная орфография или пунктуация автора;

могут быть пропущены отдельные слова, словосочетания, фразы в цитате при условии, что, во-первых, мысль автора не будет искажена пропуском, во-вторых, этот пропуск будет обозначен многоточием.

Цитаты, точно соответствующие источнику, обязательно берутся в кавычки. Кавычки не ставят в стихотворной цитате, выключенной из текста, в цитате, взятой эпиграфом к книге или статье, в перефразированной цитате. На каждую цитату, оформленную в кавычках или без кавычек, а также любое заимствование из чужой работы (таблицу, схему, карту и т.п.) должна быть дана библиографическая ссылка (см. раздел «Оформление библиогра-

фических ссылок»). Применение чужих идей, фактов, цитат без ссылки

на источник заимствования является нарушением авторского права и расценивается как плагиат, то есть присвоение чужого авторства, выдача чужого произведения или изобретения за собственное!

7.8.Оформление библиографических ссылок

Библиографическая ссылка – это указание источника заимствования в

соответствии с правилами библиографического описания.

Указание источника заимствования может осуществляться тремя способами:

подстрочные примечания;

указание источника непосредственно в тексте;

отсылка к списку литературы, помещаемому в конце работы (затекстовая ссылка).

Варианты использования библиографических ссылок представлены в Приложении Ж.

7.9.Оформление библиографического описания документа

Список литературы может содержать ссылки на разного рода докумен-

ты или части документов, а именно:

ссылку на правовой источник или нормативный акт;

ссылку на документ (книгу);

ссылку на часть документа (статья, тезисы, автореферат диссертации, рецензия);

15

ссылку на документ из Internet.

Примечание: правила оформления библиографического описания документов представлены на сайте библиотеки ВГУ (www.lib.vsu.ru).

Примеры оформления библиографического описания документов приведены в Приложении Е.

7.10. Сокращение слов и словосочетаний

При оформлении списка использованной литературы, подстрочных и внутритекстовых библиографических ссылок допускается применять сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографическом описании, при условии, что сокращения эти должны быть оформлены

всоответствии:

с ГОСТ Р.7.0.122008. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила. – М. : Информационная система ТЕХНОРМАТИВ, 2012. – 25 с.;

– ГОСТ 7.11-2004. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках. – М. : Стандартинформ, 2005. – 82 с.

Примечание: все остальные сокращения, не предусмотренные в настоящих стандартах, допускается применять только в том случае, если в работе имеется их расшифровка, то есть после содержания перед текстом работы на отдельной странице приводится список принятых сокращений.

7.11.Терминология

Вработах должны применяться научно-технические термины и другие языковые и знаковые средства, установленные в:

международных стандартах (рекомендациях) ИСО, МЭК; терминологических приложениях к стандартам всех видов;

терминологических публикациях (рекомендациях, словарях) между-

народных организаций, государственных стандартах.

Все знаковые и языковые средства в работах должны соответствовать нормам и правилам русского языка (лексическим, словообразовательным, синтаксическим, стилистическим). Не допускается применение оборотов разговорной речи, техницизмов и профессионализмов.

8. Указания по описанию программ (программных комплексов)

8.1. Описание программы

Описание программы выполняется в соответствии с ГОСТ 19.402-78, оно должно содержать следующие разделы:

общие сведения;

16

функциональное назначение;

описание логической структуры;

используемые технические средства;

вызов и загрузка;

входные данные;

выходные данные.

Взависимости от особенностей программы допускается вводить дополнительные разделы или объединять отдельные разделы.

Вразделе ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ должны быть указаны: обозначение и наименование программы; программное обеспечение, необходимое для функционирования программы; языки программирования.

Вразделе ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ указываются классы решаемых задач и/или назначение программы и сведения о функциональных ограничениях на применение.

Вразделе ОПИСАНИЕ ЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ должны быть указаны: алгоритм программы; используемые методы; структура программы с описанием функций составных частей и связи между ними; связи программы с другими программами. Описание логической структуры программы выполняют с учетом текста программы на исходном языке.

Вразделе ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА должны быть указаны типы ЭВМ и устройств, которые используются при работе программы.

Вразделе ВЫЗОВ И ЗАГРУЗКА должны быть указаны: способы вызова программы с соответствующего носителя данных; входные точки в программу. Допускается указывать адреса загрузки, сведения об использовании оперативной памяти, объем программы.

Вразделе ВХОДНЫЕ ДАННЫЕ должны быть указаны: характер, организация и предварительная подготовка входных данных; формат, описание и способ кодирования входных данных.

Вразделе ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ указываются: характер и организация выходных данных; формат, описание и способ кодирования выходных данных. Допускается содержание разделов иллюстрировать пояснительны-

ми примерами, таблицами, схемами, графиками.

8.2. Требования к тексту программы

Комментарии в тексте программы должны прояснять и объяснять особенности реализованных решений, а не описывать используемые конструкции языка программирования. Если при написании программы использовался метод нисходящего проектирования (или пошаговой детализации), то с написания комментариев, являющихся, по сути, планом будущей программы, и начинается создание программы. Таким образом, комментарии становятся естественной частью программы. Затем по мере детализации

17

комментарии тоже становятся более подробными. Кроме того, для больших по количеству операторов конструкций завершающие их операторные скобки лучше тоже снабжать поясняющими комментариями.

Имена объектов (констант, переменных, типов данных, процедур и функций) должны быть осмысленными или иметь привычные обозначения. Например, i, j, k, l традиционно используются в качестве счетчиков в цикле с фиксированным количеством повторений, а s обозначает сумму. Не следует использовать имена, схожие по написанию с ключевыми словами. Не стоит бояться длинных названий объектов, хотя удобочитаемыми будут имена длиной до 20 символов. В именах объектов удобно использовать систему префиксов – по типу данных (например, iYear содержит числовое значение года, а sYear – строковое значение года) – особенно это важно для языков с нестрогой типизацией данных, по типу визуальных компонентов (например, frm – префикс формы, edt – префикс строки ввода, lbl – префикс надписи), по способу использования (например, предварять имена типов данных заглавным T или названия формальных параметров строчным p). Лучше объявлять все используемые переменные в начале программного модуля, даже если язык программирования не требует этого. Если используются такие типы данных, как массивы, записи или файлы, то лучше описать их как пользовательские типы данных с осмысленными именами. Для прояснения структуры программы лучше использовать отступы в начале строк, смещая вложенные конструкции вправо на несколько позиций. Начало и конец блока следует размещать на одном уровне, например:

if <условие> then begin

...

<операторN>; end else begin

...

<операторN>;

end; {if условие}

или

if <условие> {

...

}

else {

...

} // if условие

Процедуры и функции должны быть снабжены комментариями, описывающими, что делает процедура или функция, какие входные и выходные параметры используются, какие ограничения и требования к ним предъявляются. Также следует указать, какие глобальные переменные использует процедура или функция (если она зависит от таких переменных), и какие побочные эффекты она имеет.

18

Например:

{ возвращает строку s без начальных и конечных пробелов и с удаленными апострофами, двойными кавычками и одинар-

ной кавычкой}

function DeleteQuote(s:string):string;

{закрывает и снова открывает (в зависимости от bRefr) запрос или таблицу;

если параметр nameFld не пуст, то курсор устанавливается на поле nameFld, имеющее значение valFld}

procedure RefreshDSet(bRefr:boolean; objForm:TObject;

objDSet:TDataSet;

nameFld:string;

valFld:variant);

{преобразует число в виде строки pVal в строку задаваемого pLen и pDec формата; pZero - преобразовывать или нет строку из пробелов в ноль; если pLen<0, то pLen считается равным 1; если pDec<0, то pDec равно 0 }

function FmtStrNum(pZero:boolean; pVal:string; pLen,pDec:integer):string;

{выдает имя, состоящее из префикса sPref и даты dt с указанием года (bYear) и текущего времени (bTime);позволяет пустой префикс; если длина префикса>200,то он будет обрезан до 200}

function NmFileDt(sPref:string;dt:TDateTime;bYear, bTime:boolean):string;

{решение д.у. 1-го порядка по методу Эйлера f – функция,

x0_ и y0_ - начальное условие

x_end - точка, в которой необходимо вычислить результат n - количество шагов для вычисления результата } function Euler(f: TFunc; x0_,x_end,y0_: extended;

n: word): extended; var

i : word; res : extended;

x,h : extended; { текущая точка и длина шага } begin

{найти длину шага} h:= (x_end - x0_)/n;

{установить начальные значения} res:= y0_;

x:=x0_;

for i:=1 to n do begin res:=res+h*f(x,res);

19

x:=x+h; {перейти к следующей точке} end; {for i}

Euler:=res; end; {Euler}

В конце текста программы следует привести тестовые примеры и результаты их работы. Так как большая часть ошибок возникает из-за ошибок ввода, следует проверить вводимые пользователем данные на корректность в соответствии со спецификацией программы.

Надо подготовить тесты для каждой ситуации, для каждой границы областей допустимых значений всех входных данных, для каждой области изменения данных, для каждой области недопустимых значений всех входных данных и каждого недопустимого условия.

По тексту программы следует убедиться, что каждое направление любого разветвления будет пройдено хотя бы на одном тесте.

Также следует убедиться, что для каждого цикла:

а) существует тест, для которого тело цикла не выполняется; б) тест, для которого тело цикла выполняется один раз;

в) тест, для которого тело цикла выполняется максимальное число раз.

9. Формы и порядок аттестации курсовой работы и ВКР

9.1. Порядок аттестации курсовой работы

Завершенная курсовая работа студентом очной формы обучения представляется на кафедру не позднее чем за 1 неделю до экзаменационной сессии, студентом заочной формы обучения работа представляется на кафедру в течение экзаменационной сессии. Курсовая работа регистрируется лаборантом кафедры в соответствующем журнале. Лаборант передает работу руководителю, о чем делается запись в журнале регистрации.

Оценку курсовых работ осуществляют ее руководители по критериям, закрепленным в соответствующих рекомендациях кафедры.

Критериями оценки курсовой работы являются:

актуальность и степень разработанности темы;

умение сформулировать цель и определить пути ее достижения;

владение понятийным и терминологическим аппаратом;

владение современными методами поиска и обработки информации;

степень владения компетенциями, определенными во ФГОС ВО;

творческий подход и самостоятельность в анализе, обобщениях и выводах;

полнота охвата первоисточников и исследовательской литературы;

научная обоснованность и аргументированность обобщений, выводов и рекомендаций;

20

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]