Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Effective Commenting on the Text (88

..pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
616.06 Кб
Скачать

В. В. Попова, Е. С. Каширина

Effective Commenting On The Text

Учебное пособие

Москва – 2011

УДК 81’42 ББК 81.071

П58

Рецензенты:

Никулина Е. А. докторфилологическихнаук, профессоркафедрылексики английского языка МПГУ;

Рябинина М. В. кандидат филологических наук, доцент кафедры второго иностранного языка МПГУ.

П58 ПоповаВ. В., КаширинаЕ.С. Effective Commenting On The Text:

Учебное пособие. – М.: МПГУ, 2011. – 48 с.

Пособие направлено на овладение стратегиями комментированияанглийскоготекстаинформационногостиля. Впособииописаны требования (риторические, лексико-грамматические и стилистические) кэффективномукомментарию. Особоевниманиеуделяетсяпостроению содержательной структуры комментирования. Кроме того,

в пособии содержатся модели комментирования коротких текстов,

атакжеязыковойинструментарий(фразы-маркеры). Заданияиобразцы текстов, предложенные авторами, позволяют студентам поэтапно освоить практику комментирования.

Данное пособие может использоваться студентами и преподавателями языковых и гуманитарных факультетов на занятиях по практике речи английского языка, а также на спецкурсах по проблемам эффективности речи.

ISBN 978-5-4263-0042-2

©В. В. Попова,Е. С. Каширина, 2011

©МПГУ, 2011

©Оформление. Издательство «Прометей», 2011

Содержание

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Part I. Oral commenting on the text. Other forms of public speaking.

The structure of commentary . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Part II. The requirements for a correct commentary. . . 9

Part III. Short Texts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Part IV. Long Texts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Supplement 1. The Language Bank of Speech and Sentence Starters and Connectives

to be Used in Commentary. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Supplement 2. Here below are sample one-line

thematic texts to comment on . . . . . . . . . . . . . . 32

Supplement 3. Sample many-line thematic texts. . . . . . . . . . . . 35

References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Предисловие

Устное комментирование текста как форма критического самовыражения студента дает ему возможность, с одной стороны, развивать речевые навыки, расширять лингвокультурологическую базу и, с другой стороны, формироваться как интеллектуальной личности.

Устное комментирование, совмещающее в себе аналитическую работу с текстом и публичное высказывание, является одновременно привлекательной и трудной речевой деятельностью. Ввиду отсутствия четкой техники комментирования и разночтения в толковании самого этого понятия, данное пособие представляется полезным и своевременным.

Авторы предлагают стратегию комментирования английского текста информационного стиля и инструментарий для его проведения. В первом и втором разделах пособия определен статус устного комментирования среди других форм работы с текстом, ориентированных на слушателя, выстроена структура комментария и обозначены требования для его эффективного выполнения. В третьем и четвертом разделах даны подробные разработки комментирования коротких текстов и установлен алгоритм комментирования длинных текстов.

Три приложения содержат языковой инструментарий The Bank of Speech and Sentence Starters and Connectives (то есть лексические, грамматические и стилистические фразы-маркеры, передающие широкий спектр мнений и суждений), собранный под соответствующими рубриками. В двух других приложениях даны аутентичные короткие и длинные тексты на темы: Choosing a Career, Health Care in Great Britain, London, English Meals, Higher Education in Britain, Sports in Great Britain, British Geography, Travelling Britain.

Книга рассчитана на студентов и преподавателей факультетов иностранных языков и старшеклассников, а также всех тех, кто интересуется проблемами прикладной риторики.

В работе над пособием нам были интересны и полезны такие книги, как Upgrade Your English (Т. А. Самохина и Е. М. Дианова), Learning to Speak in Public (Е. Л. Фрейдина) и другие, Short Texts And How to Use Them (Alan Maley) и другие исследовательские работы.

— 4 —

Introduction

For centuries people have been treating the text differently: through reading, translating, interpreting, analyzing, criticizing it etc. When audience-oriented, these activities turn into oral communication or, particularly, public speaking.

It is generally admitted that there are different types of public speaking: political speeches, appeals and addresses of all kind, judicial and religious monologues etc. Of all oratorical monologues we will focus on such a text-based activity as commenting on a text of informational style.

In our view, the practical value of commenting is obvious as it focuses both on the thinking and the feeling sides of the student’s personality. Students are encouraged to relate the text to their own lives and previous experience. Commenting skills enable students to develop their awareness and independence of opinion, abilities of self-explicity and generalization.

The book is so designed as to give readers, students and teachers, the opportunity to learn more about commentary as a form of public speaking. It also describes the algorithm of commenting and the structure of commentary. The book offers the requirements for effective commenting, as well as fully worked examples of commentary. Here too, readers will find a language bank of connectives and speech and sentence starters to be used in commentary. And finally a great number of sample texts on: Health Care, Higher Education in Britain, English Meals, British Geography, Travelling Britain, London and others are intended to serve as additional material for further commenting practice.

— 5 —

Part I

ORAL COMMENTING ON THE TEXT.

OTHER FORMS OF PUBLIC SPEAKING.

THE STRUCTURE OF COMMENTARY

From our own experience with disappointment we must say that very few students have a clear idea of commenting. At best juniors replace it by retelling the text and seniors mix it up with interpretation. And it is no wonder, as it has never been the subject of special study. So at first, it will only be logical to consider the concept of “comment” as it is.

The word comment is of Latin origin. In old times it meant “explain” and “analyse”. As it is clear from modern dictionaries the semantics of the word has considerably expanded: “explain, criticize, interpolate, interpose, remark, mention, note, observe, analyse, give opinion, react, refer”. And it suggests the following procedures of commenting: evaluating the given information, analyzing its advantages and disadvantages and finally adding related or new matters. It is noteworthy that evaluation is a characteristic feature of commentary. No wonder, a comment is sometimes referred to as a collection of spoken or written opinions, judgments and explanations.

Just as analysts and experts through their competence and critical approach comment on particular issues, so the students do when commenting on a text of informational style.

And now it will be useful to compare commenting with such textbased activities as interpretation, critique and lecture so as to point out their common and distinctive features. That will hopefully help to define the structural outline of commentary and its practical and educational value more vividly.

Interpret is also of Latin origin and it meant “explain, expound, make clear, explicate”. The words “interpret” and “interpretation” were used in reference to a musical composition, drama and according to one’s conception of the author’s idea. The interpretation of texts began as early as ancient Greece, in times of ancient

— 6 —

philosophers and poets. By the time of Plato, in regards to education, studying of the interpretation of Greek poetry was a foundation of learning.

According to modern dictionaries, the word means “clarify, clear up, decode, define, explain, paraphrase, render, simplify, understand, make sense”. The semantic structure clearly points out the practical purpose of interpretation — to increase possibilities of understanding, and its educational purposes — to reveal the author’s idea and message and evaluate the merits and demerits of the composition through its linguistic and non-linguistic factors.

Another form of handling the text is critique. According to modern dictionaries the word means “analyse, appreciate, assess, discuss, judge, review”. When you write a critique of a text you usually analyse and evaluate it. In your critique you answer the questions: “how?”, “why?” and “how well?”. Your reaction to the text may be largely positive, negative, or a combination of the two. Here it is important to explain why you respond to the text in a certain way. Like interpretation, critique is traditionally used in the treatment of works of art and literature.

Another form of public speaking — a lecture — is also worth mentioning. According to modern dictionaries “lecture” means “speaking before the audience on a certain subject or issue for the purpose of instruction”. Though semantically “lecture” stands far apart from “comment”, this speech activity might still be interesting from the point of view of its structure. Traditionally lectures are distinguished into the classical with sections of points; the problemcentred with alternative views and solutions in favour or against; and finally, the sequential with linked statements based on different approaches that logically lead to a conclusion. It is clear that structurally “lecture” and “comment” have common features — both are aimed at evaluating the main points on the bases of analysis with further suggestions and conclusions. We believe that if students have already acquired lecture constructing skills they will definitely find commenting easy to do.

Now that we have got a general idea of the common and distinctive features of the above forms of public speaking it won’t be difficult to conclude that commenting as a text-oriented form of public speaking is aimed at the evaluation of the given information, its analysis and further development. The schematic structure of practical commentary may look the following way:

— 7 —

INTRODUCTION

 

EXPANSION

 

ANALYSIS

OTHER VIEWS

ADDITIONAL

MATERIAL

 

 

CONCLUSION

This structure is also based on thorough study of a great number of British newspaper and journal articles rubricated “Comment and Analysis”, “Critique” and “Review”.

— 8 —

Part II

THE REQUIREMENTS FOR A CORRECT COMMENTARY

If you want to get effect in commenting, you should follow some necessary requirements. First, a few general requirements for a successful speech presentation of any type.

Your speech should be well-articulated, informative and rewarding for listening.

You presentation should show independence of thinking and intellectual maturity.

You should handle the text with competence so as to be able to evaluate, expand and develop it further on.

If you want to comment clearly and logically, with accurate language forms and variety in language and also persuade your listeners of your analytical talent, then you should fulfill a number of linguistic requirements:

Lexically you should use:

Connectives and speech and sentence starters that logically link blocks of points of the text, and express the speaker’s attitudes to it (see Supplement 1, page 26).

Verbs that mean the ways of saying something and the ways somebody feels about something (see Supplement 1, page 26) e.g. demonstrate, criticize, admit, reveal, etc.

e.g. One can’t but admit that historic monuments help people to remember their past. The text demonstrates the obvious advantages of travelling by air.

Stylistically you should use:

Intensifying adverbs (see Supplement 1, page 26). e.g. It’s absolutely clear that…

Words with emotive meaning and other stylistic devices (metaphor, simile, epithet, idioms etc.) of which periphrasis and paraphrase appear especially effective as they help avoid monotony and thus demonstrate your creativity.

e.g. It was really a fantastic idea to build the Millennium Dome in Greater London.

Emphatic constructions.

9 —

e.g. What matters indeed is that… It’s a shortage of beds in hospitals that worries Londoners.

The auxiliary in affirmative sentences.

e.g. More and more people do realize the danger of pollution in big cities.

Rhetorical questions.

All these devices are a good way of adding emphasis. But we must warn you against using too many “frills of language”.

Syntactically commentary should be distinctly organized through good sentence structure:

Use the impersonal pronouns “one”, “you”, “somebody, someone”.

e.g. One should perfectly realize that polluted rivers can’t remain a comfortable home for fish.

Do not refer to the text through the supposed “author”, “story-teller”, “writer”, “speaker” etc. Instead, use such constructions as: The idea that with hitch-hiking you save your time, seems reasonable… The suggestion that a gap year after school may give young people useful experience appears doubtful… The prospect of quarrels and fights on the campus of the university can’t be accepted

You can also refer to the text directly: “it is said/men- tioned/highlighted in the text that…” But in any case avoid monotony in your performance.

It is necessary to remind once again that your commentary should be expressed in a form, relatively different from the original text though without loss of essential meaning. It must certainly be lengthened. The text of the commentary is actually reshaping or reformulating the original text. The latter could be compared with a springboard, used for creating a new text.

Below we will illustrate the difference between the text and its commentary.

TEXT

London’s Millennium Dome, dedicated to celebrate the new millennium, is the largest structure ever built. It sits on the very edge of the Greenwich Meridian, the location from which most nations coordinate their local time. From 1871 until the early 1970s the site was a gasworks.

— 10 —