Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

KALAGNI_JATA

.pdf
Скачиваний:
83
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
2.71 Mб
Скачать

95.Вот идеал, вот определение успешной счастливой жизни.

96.Вот практически достижимый плод пути махакалагни.

97.В чем причина отсутствия успехов в обретении существами подлинно счастливого бытия и создании гармоничного общества?

98.Стоит перечислить ряд важных препятствующих факторов.

99.Недостаточный уровень мудрости, недоразвитость сознания.

100.Недостаточный уровень познания своей природы, недостаточный уровень познания природы и законов мироздания, методов достижения целей.

101.Нездоровая акцентуация сознания, отсутствие интегрального осознавания.

102.Омраченность порабощающими страстями и эмоциями.

103.Отсутствие надлежаще адекватного знания о себе, о мире, о различных высокоэффективных способах гармонизации, предназначенных для личностей разного типа.

104.Инфицированность сознания патогенными системами воззрений и ценностей.

105.Отсутствие правильной поддержки со стороны социума.

106.Порождение детей от родителей, слабых духовно, посредственных умственно и не являющихся генетически благородными.

107.Включение в систему духовного общества тех, кто не обладает способностями жить согласно мудрости, ценностям, нормам и принципам духовного общества.

108.Недостаточность материального благосостояния.

111

109.Недостаточная воинская мощь.

110.Что можно сделать для обретения счастливого бытия и построения гармоничного духовного общества?

111.Развивать сознание и обретать как можно больший уровень мудрости.

112.Развивать сознание цельно-всесторонне, делая его свободным от нездоровых акцентуаций.

113.Увеличивать и улучшать знание о себе и о мироздании, постигать вселенскую природу и ее законы.

114.Быть хозяином своих эмоций и страстей, не быть их рабом.

115.Исследовать себя, мир и средства гармонизации, изучать опыт предшественников и параллельных систем, совершенствовать свои познания и методы гармонизации.

116.Защищаться от инфекции патогенных систем воззрений и ценностей.

117.Создавать духовно, психологически, физиологически здоровый социум, альтернативный профаническим социумам.

118.Обретать адекватные материальные ресурсы.

119.Обретать максимально адекватную военную силу.

120.Создавать семьи только с наиболее умными и талантливыми существами.

121.Воспитывать детей соответственно духовному мировоззрению и ценностям.

122.Не включать в систему в качестве родичей тех, кто не обладает способностями жить согласно мудрости, ценностям, нормам и принципам духовного бхайравайтского общества.

112

123.Если соблюдать все эти правила, наряду с другими принципами каланской дхармы, личность обретет счастье и божественность, а ее социум будет гармоничным.

124.Выполнять все эти предписания радостно, сильно и эффективно, без уныния, слабости и фатальных ошибок могут те, кого благословила Божественность в лице Бхайравы и Кали.

125.Среди них те, кто рожден подходящими родителями и воспитан достойными благородными родичами.

126.Среди них те, кто правильно развивает себя сам и не имеет на себе проклятья дефективности, извращенности и дегенерации.

127.Чужаку кажется, что соответствовать вышеописанным принципам крайне сложно и тяжело.

128.Дурак, лишенный мудрости и хорошего вкуса полагает, что жизнь бхайравайта очень сложна, трудна и проблематична, а жизнь обычного профана с улицы — легка, проста и весела.

129.Бхайравайты понимают ошибочность таких суждений.

130.Они видят, что за кажущейся простотой и легкостью небхайравайтской жизни скрывается житейская тюрьма, ошибки, перманентная неудовлетворенность, страх и обреченность.

131.Бхайравайты понимают, что на самом деле гораздо тяжелее и мучительнее жить вне этого бхайравайтского комплекса принципов, будучи дисгармоничной личностью, живущей в дисгармоничном обществе.

132.Они никогда не стремятся уподобиться небхайравайтскому большинству: ни в детстве, ни в юности, ни в зрелости.

133.Они ценят то что именно их роду выпало счастье переживать родство с богами и единство с Божественностью.

113

134.Иная смерть лучше иной жизни, пусть бхайравайты знают и помнят об этом.

135.Лучше быть мертвым, чем рабом.

136.Лучше быть бедным, но свободным, чем богатым холуем.

137.Лучше контролировать себя, не имея контроля над государствами и социумами, чем контролировать социумы и государства, не будучи в силах контролировать себя.

138.Лучше быть духовным, мудрым, уравновешенным и усовершенствованным, материально обеспеченным и защищенным, чем быть этому противоположным.

139.Лучше быть подлинным победителем, чем победителем мнимым.

140.Лучше победить в главном, чем во второстепенном.

141.Ну а лучше победить во всем.

142.Титанические достижения по плечу потомкам богов.

143.Титанические достижения осуществляются через осуществление маленьких и будничных достижений.

144.Стремление к возможному — признак умного человека.

145.Стремление глупца к невозможному — признак идиотизма.

146.Стремление мудреца к невозможному — признак божественности.

147.Совершенство бесконечно.

148.Из этого не следует то, что оно недосягаемо, из этого следует то, что оно неисчерпаемо.

114

САМОРАЗВИТИЕ

1.Каждый бхайравайт должен развивать себя.

2.Он должен развивать себя для своего блага, для блага своей семьи, для блага всех бхайравайтов и их святой дхармы.

3.Не развивавший себя человек очень легко может переродиться тупым, инертным, поверхностным и полным недостатков.

4.Если начать развивать себя с детства, то есть шанс, что до исхода из этой жизни человек реализуется божеством или достигнет других высоких результатов и драгоценных плодов.

5.Бхайравайт развивает себя при каждом возможном для этого моменте.

6.Для правильного бхайравайта саморазвитие — это питательная сладость обретения себя Божественностью, свежесть ветра движения.

7.Это не тягота, это не что-либо нудное и скучное.

8.Это то, что оправдывает право на достойное существование, избавляет от страданий и проблем, дает мощные средства для обретения того, о чем мечтаешь наиболее возвышенным образом.

9.Саморазвитие — это главный принцип.

10.Никто не может развить тебя до достойного уровня.

11.Ни учителя, ни друзья, ни супруг не способны на это в силу законов существования.

115

12.Только ты сам.

13.При этом для эффективного саморазвития глупо не прибегать к великой помощи учителей, друзей, супругов.

14.Для того чтобы достичь высочайших уровней саморазвития, для того чтобы обожествиться при жизни — надлежит постичь мировоззрение, доктрины, формулы и методики бхайрава тантр, каула тантр и йамала тантр.

15.Для этого необходимо отыскать бхайравайтских мастеров, способных обучить тебя всему этому, и желающих обучить тебя всему этому.

16.Почтив мастера, усвоив учение, надлежит усердствовать в духовной практике и обретать желанные плоды самосовершенствования.

17.Это есть путь к счастью, радости, успеху и победам.

18. Развивать себя надо по-настоящему, а не выдумывать безосновательно культ своей развитости и величия.

19. Периодически надо перепроверять свои воззрения и понятия.

20. Необходимо проверять свои достижения — приносят ли они практическую пользу в твоей жизни, и если да, то какую — большую, малую или среднюю.

21. Необходимо проверять — не вредит ли тебе то, что находится внутри тебя, и помогает ли?

22. Невежество, трусость и жадность — вот три величайших греха.

23. Следовать бхайравайтской дхарме — значит поддерживать себя свободным от этих трех уродств.

24. Те, кому не интересно развивать себя духовно и интеллектуально, не свойственно воспитывать себя воином, готовым сражаться за бхайравайтов, не свойственно щедро заботиться о бхайравайтах, не должны притязать на место в совете старейшин.

116

25. Наша дхарма не ограничивает нас жестко в том, какую одежду или прическу можно носить, не ограничивает количество супругов в семье, не запрещает есть мясо различных существ, использовать интоксиканты, не запрещает сражаться с врагами.

26. Она просто показывает то, как поступать и воспринимать мир правильно, достойно благородных потомков Кали и Бхайравы.

27. Развиваясь постоянно, мутируя-метаморфируя в выбранном направлении внутри каланской дхармы — ты становишься божеством.

БХАЙРАВАЙТСКАЯ ПРИРОДА

1.Разные божества породили разные породы людей.

2.Разные демоны породили разные породы человекообразных существ.

3.Особенности каждой породы соответствуют особенностям божеств или демонов, породивших породу.

4.Самая для тебя естественная, приносящая тебе наибольшее удовлетворение жизнь — это жизнь соответствующая твоей всесторонней природе.

5.Это именуют дхармой живых существ

6.Любая другая жизнь будет для тебя менее гармоничной, так как ты не приспособлен для нее.

7.Бхайравайт — проявление Бхайравы и Кали, их единокровное порождение.

117

8.Он живет по-бхайравайтски, согласно своей природе и природе мироздания.

9.Бхайравайты — это порода, это вид живых существ.

10.Бхайравайтство — это природные особенности бхайравайтов.

11.Быть бхайравайтом — это значит иметь бхайравайтскую природу и жить такой жизнью, которая будет соответствовать этой природе.

12.Бхайравайтом может быть лишь тот, чья природа обладает качествами нашей породы.

13.Бхайравайтская жизнь дарует нам материальное поддержание и дарует обожествление.

14.Бхайрава и Кали есть источник величайшего шактипата.

15.Они есть основатели могущественных учений.

16.На этой земле и везде во вселенной Бхайрава и Кали проявляли свою божественную мудрость, природную потребность быть свободными.

17.Бхайрава показал, каким должен быть идеальный мужчина нашего рода, а Кали — какой должна быть идеальная женщина.

18.Обоим свойственно проявляться крайне активно и титанически мощно.

19.Их вселенская мудрость не уводила адептов из мира бытовой жизни, от достижения материальных целей, от реализации утилитарных интересов.

20.Она позволяла интегрировать вместе вселенское и личное, духовное и материальное.

21.Кали и Бхайрава ежедневно помогают нам, являясь ориентирами, образцами, напоминающими, открывающими для нас новое, показывающими путь.

118

22.Они напоминают о нашей природе и ее свойствах, о наших врожденных качествах и особенностях, о нашем естественном пути.

23.Они образуют узор скелета нашей правильной, максимально приятной и полезной жизни.

24.Наш путь создан из того, что является узором качеств и особенностей наших родителей.

25.Сильно отличаясь от путей всех других божеств.

26.Он позволяет нам многое из того, что нельзя делать в мирах других божеств.

27.В то же время он ожидает от нас такого понимания и таких действий, какое не нужно во всех других путях.

28.Наши принципы, нормы, ценности очень отличаются от тех, что присущи другим путям.

29.Некоторые из них являются диаметрально противоположными принципам, нормам и ценностям, присущим миру чужаков и чужим духовным путям.

30.На первом месте по шкале ценностей — собственная божественность, она никогда не подведет, не обманет, не предаст и не обесценится.

31.На втором месте — мудрость и любовь к максимально ближнему — к родичу бхайравайту.

32.Любовь должна выражаться в поступках и проявляться на всех уровнях: таковом, тайном, внутреннем и внешнем.

33.Бхайравайтский образ жизни включает в себя постоянное постижение своей природы, норм дхармической жизни и постоянный процесс совершенствования своих талантов и способностей.

34.Бхайравайт имеет право жить бхайравайтской жизнью.

119

35.Согласно своей природе, что является органичной частью природы мироздания.

36.Это не только его право, это является и его духовной, эстетической и биологической потребностью, жизненной необходимостью.

37.Все что мешает и препятствует жить естественно — является патогенным фактором.

38.Жизнь бхайравайта гармонична, когда она не заражена хилукской жизнью.

39.Чужаки не могут однажды стать бхайравайтами, бхайравайты не могут однажды стать чужаками.

40.Скунс — не роза, курица — не птица, бхайравайтом стать нельзя, можно лишь родиться.

41.Тот, кто жил чужаком и после был признан бхайравайтами родичем — является бхайравайтом, пытавшимся жить несвойственной ему жизнью.

42.Бхайравайту невозможно при жизни уйти из бхайравайтства, так как бхайравайтство — это его неотъемлемая природная особенность.

43.Если признанный бхайравайтом назвал себя небхайравайтом, ушел от бхайравайтов и живет счастливо — он считается либо чужаком, которого ошибочно признали бхайравайтом, либо существом утратившим породу, извратившимся и порченым.

44.Тот из бхайравайтов кто предает арйагни, калагни и бхайравайтскую кровь

— свершает худший грех.

45.Чтобы не впадать в таковое ужасное осквернение разрешается использовать все возможные средства.

46.Лучше если сократится срок твоей жизни, лучше пострадает тело и материальное благосостояние, чем осквернится божественный огонь и твоя кровь калагни.

120