Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

assiriologiya_amp_amp_egiptologiiya-SPBU

.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
5.58 Mб
Скачать

Mieroop M. van de. AHistory ofAncient Egypt. Malden, 2011. Shaw I. (ed.). The Oxford History of Ancient Egypt. Oxford Univ. Press, 2002.

Trigger B., Kemp D., O’Connor D., LloydA. Ancient Egypt.ASocial History. Cambridge, 2001.

Тема XIII. Литература по религии, культуре, медицине, литературе.

Направления исследований и новейшая литература по системам государственного устройства (администрации, сельскому хозяйству, военной организации, жизни двора), религии, культуре, образованию в древнем Египте, астрономии, медицине, литературе, музыке, искусству.

Ассманн Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации.

М., 1999.

Aldred C. EgyptianArt. London, 1980.

Foster J. Ancient Egyptian Literature: anAnthology.Austin, 2001. Moreno García J.C. (ed.). Ancient EgyptianAdministration. Leiden, Boston, 2013.

Leitz C. Studien zur ägyptischenAstronomie. Wiesbaden, 1991. LoprienoA. Ancient Egyptian Literature. History and Forms. Leiden, N.Y., Cologne, 1996.

Nunn J. F. Ancient Egyptian Medicine. London, British Museum Press, 1996.

Russmann E.R. (ed.). Eternal Egypt. Masterworks of Ancient Art from the British Museum. London, N.Y., 2001.

Тема XIV. Основные коллекции и собрания египетских памятников и специализация современных египтологических центров.

Египетские коллекции в музеях Египта, Европы (Германия, Великобритания, Франция, Италия, Австрия), США, других регионов мира и их публикации. Египетские собрания на территории России и стран бывшего СССР. Доступность источников на сайтах музеев. Египтологические центры мира: университеты и профильные институты.

Интернет-ресурсы

Британский музей: <http://www.britishmuseum.org/> Лувр: <http://www.louvre.fr/>

Музей Метрополитен: <http://www.metmuseum.org/>

240

Тема XV. Интернет-ресурсы по египтологии.

Египтологический изборник <http://www.egyptology.ru>

Наличие египтологических журналов в России: <http://www. egyptology.ru/libraries.htm#Journals>

The British Museum Libraries <http://libraries.britishmuseum.org/ client/default>

Digital Egypt for Universities <http://www.digitalegypt.ucl.ac.uk/> Egypt Exploration Society <http://www.ees.ac.uk/>

Library of Congress online catalogue: <http://catalog.loc.gov/> Online Egyptological Bibliography <http://oeb.griffith.ox.ac.uk.sci-

hub.org/default.aspx>

Thesaurus Linguae Aegyptiae <http://aaew.bbaw.de/tla/index. htmlv>

Вопросы к аттестации

1.\ Предмет изучения. Периодизация истории Египта (до современности). Основные источники по Древнему Египту. Общая структура современных знаний о Древнем Египте.

2.\ Античные авторы о Древнем Египте.

3.\ Интерес к Древнему Египту в Средние века.

4.\ Дешифровкаегипетскихиероглифов. (Ж.-Ф.Шампольон, его предшественники и современники).

5.\ Английская школа египтологии. 6.\ Немецкая школа египтологии. 7.\ Французская школа египтологии. 8.\ Американская школа египтологии. 9.\ Российская школа египтологии.

10.\ Основные справочные издания (общие, тематические). Периодические издания по Древнему Египту.

11.\ Научные публикации по языку, письму и литературе Древнего Египта.

12.\ Сакральные тексты Древнего Египта (Тексты пирамид, Тексты саркофагов, Книга Мертвых и др.).

13.\ Научные публикации, посвященные вопросам государственного устройства Древнего Египта.

14.\ Формы знания о природе в Древнем Египте.

15.\ Основные работы по историографии истории Древнего Египта (общие и по отдельным периодам).

241

ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК (А.Г.СУЩЕВСКИЙ)

Учебно-методическая основа курса:

Разработанные автором интерактивные материалы по обучению иероглифике и иератике.

Авторские интерактивные разработки по чтению и анализу текстов (папирусов) обязательной программы профессиональной египтологической подготовки.

I-II семестры

Лекционные занятия

Краткая история развития среднеегипетского языка

Язык египтян сформировался в глубокой древности. Согласно некоторым оценкам, он выделился из афразийской языковой общности ок. 7-8 тыс. лет назад, одним из первых. Поэтому он стоит особо в афразийской макросемье, ярко отличаясь своим лексическим составом и грамматическим строем от других родственных языков. В настоящее время в развитии египетского языка принято выделять два состояния: старое и новое. К первому относят предполагаемый архаический язык, бытовавший до конца IV тыс. до н.э., староегипетский язык эпохи строительства Пирамид (до конца III тыс. до н.э.) и среднеегипетский, составлявший, таким образом, завершающую стадию старого состояния. В качестве разговорного среднеегипетский просуществовал около четверти тысячелетия, но судьба его литературной формы была продолжительнее. Надписи на этом языке содержатся даже на памятниках поздней античности. Современные египтологи в рамках среднеегипетского языка выделяют его начальную разговорную стадию (эпохи смутного времени и XI дин.), эпоху создания литературных произведений на среднеегипетском языке (столетие на рубеже II—III тыс.), классический язык XVIII дин. и позднеклассический язык, испытавший сильное влияние разговорного языка 2-ой пол. III тыс. до н.э. На классическом языке, ориентированном на литературную форму, были записанынаучныеиисторическиетексты,онслужилязыкомхрамовой литургии. Число исторических и литературных памятников на этом языке наибольшее, поэтому курс среднеегипетского литературного языка входит в обязательную подготовку египтологов.

242

Именно со знакомства с позднеклассическим языком началось развитие филологического направления египтологии (через иероглифическую часть текста Розеттского камня) и именно для этой стадии языка были написаны первые египтологические грамматики. В настоящее время среднеегипетский деловых и литературных документов является основным рабочим языком египтологов.

История дешифровки египетской письменности и современные представления о системе иероглифики

Первыесведенияозагадочныхписьменахегиптянвосходяткантичным авторам. В сер. V в. до н.э. Египет посетил логограф Геродот из ионийского г. Галикарнас (соврем. Бодрум, Турция), который оставил важнейшее свидетельство о диграфии египетской письменности. У него мы впервые узнаём о письме двоякого рода: священном и находившемся в общегражданском употреблении. Более всего эллинов удивляло именно священное письмо, знаки которого не походили на условные значки-буквы, а представляли собой изображения животных, птиц и различных предметов обихода. По сравнению с небольшим количеством алфавитных знаков их было великое множество, а то, что они встречались большей частью на стенах храмов, наводило на мысль о том, что они записывают только возвышенные понятия, относимые к миру божеств. Где-то на рубеже эр появился термин «иероглиф», означавший тогда нечто вроде «священной отметины на камне». Эта особенность восприятия египетской письменности у эллинов сформировала устойчивое представление о том, что иероглифы не столько служат для записи языковых текстов, сколько являются манифестациями вечных трансцендентальных истин, близких устремлениям философов. В IV в. до н.э. Платон описывал письменность египтян с противоположной позиции, настоятельно указывая на близость египетских знаков букве в том, что они предназначены передавать звуки (диалог «Филеб»). Разность этих суждений на один

итот же предмет привела на рубеже эр к смешению представлений,

иу поздних авторов Плутарха и Плотина мы найдём утверждения

ио «фонетической», и об идеографической природе иероглифики. Единственный сохранившийся у Аммиана Марцеллина перевод египетского обелиска (по-видимому, Рамсеса II) не показывал технику перевода и более напоминал истолкование символов, чем чтение слов. На исходе эпохи античности появился подложный трактат некоего Филиппа, приписанный египтянину Хораполлону Нильскому,

243

где предлагались только символические толкования иероглифов. Благодаря этому обстоятельству связь иероглифики с египетским языком была сильно затемнена.

Противоречивые сведения античности об иероглифике продолжали бытовать довольно широко в Европе от эпохи Средневековья

идо конца XVIII столетия, обрастая новыми «научными мифами». Однако за этот период было сделано несколько важных наблюдений. Сэр Френсис Бэкон, основатель современной аналитической науки, в трактате «О великом устроении наук» поместил изучение иероглифики на почётное место в гуманитарном знании и отметил принципиальную разницу между условными знаками-идеограммами китайцев

ииероглифами египтян. Учёный иезуит Афанасий Кирхер, хотя и относился к иероглифам как к эмблемам, обратил внимание на важность изучения языка египетских христиан, коптского, для понимания природы иероглифики.

Кэтому времени в Европейских столицах начинают создаваться первые большие коллекции египетских памятников и возникает потребность и интерес к их изучению. Собираются, копируются и систематизируются надписи с царскими именами, выполненные иероглифами, пишутся первые исследования по египетской истории на основании труда Манефона. Создаётся интеллектуальная среда для рождения новой науки.

Ключевую роль в рождении египтологии сыграла находка слишком знаменитого Розеттского декрета, вокруг которого также создано немало мифов. Он был обнаружен в июле 1799 г. при проведении шанцевых работ офицером военного экспедиционного корпуса Наполеона. Поскольку кампания Бонапарта оказалась неудачной, Розеттский декрет перешёл в руки англичан и впоследствии попал в собрание Британского музея. Однако заблаговременно с текста была сделана копия-оттиск и декрет стал достоянием многих учёных в Европе. Эта надпись, а также надписи на царском обелиске с о-ва Филэ позволили исследователям установить алфавитные чтения компактного набора иероглифов, записывавших имена греческих владык Египта. Ж.Ф.Шампольоном был построен так называемый «гармонический алфавит», который лёг в основу «стандартного алфавита» К.Р.Лепсиуса, являющегося инструментом современной египтологической лексикографии.

14 сентября 1822 г. Ж.-Ф.Шампольон подошёл к формулировке системы «поликонсонантных фонетических знаков» иероглифики,

244

котораяпоследальнейшихуточненийбылапредставленаследующим образом. В её основе лежала бинарная модель подсистем звуковых

иидеографических знаков, а сами знаки делились на алфавитные, фигуративные и символические. К.Р.Лепсиус в 1837 г. предложил трёхчастную модель описания системы знаков, существо которой состояло в том, чтобы знаки, передававшие части слов (сейчас дву-

итрехсогласные), вывести из подсистемы идеограмм. Эти знаки он назвал несколько неудачно «промежуточными», что само по себе вносило неясность и побуждало к новым уточнениям системы. Черезнескольколет(1845г.)Х.Бунзендобавил«силлабические»знаки, представление о которых держалось довольно долго, пока к концу 1920-х гг. не сложилась принципиально новая система Э.Х. Гардинера, которой в общем и целом египтологи пользуются до сих пор. Э.Х.Гардинер вернулся к бинарной модели, но подсистема звуковых знаков была у него расширена (одно-, дву- и трехконсонантные знаки), а идеографическая подсистема состояла только из собственно идеограмм и детерминативов.

В1978 г. Н.С.Петровский соединил античную традицию о письменности египтян, бинарную модель Э.Х.Гардинера и расширил систему идеографических знаков. В результате подсистема «звуковые — идеографические знаки» и подсистема «произносимые — немые знаки» стали перекрываться в области пиктограмм и идеограмм (Петровский 1978, 65 табл.).

Современные западноевропейские модели описания системы иероглифики отражают интерес исследователей к процессам восприятия знака и его отражения в логических структурах сознания. Например, система В.Шенкеля (1994) представляет две подсистемы: семограммы (знаки, передающие значение вне лексической коннотации), которые делятся на логограммы и детерминативы, и фонограммы (коннотация фонем и их комплексов). Однако наиболее распространённой остаётся система Э.Х.Гардинера.

Принципы «иероглифической транскрипции» и основы транслитерации

Любой текст, оставленный на памятниках древнего Египта, прежде чем он будет подвергнут собственно филологическому анализу, проходит несколько стадий предварительной подготовки. Это связано со специфически высокой вариабельностью конкретных форм знаков иероглифики и скорописи, прежде всего идеограмм, которые

245

должны быть приведены к неким усреднённым «стандартным» формам. Поэтому в египтологии принято отражать распознавание знака не через некую условную систему кодов (известную как «Таблица Гардинера»), а через особый «египтологический почерк», знаки-ри- сунки устойчивой для данной школы формы, которые изобразительно соответствуют древним иероглифам. При этом научный почерк египтолога есть искусственно созданный инструмент обработки текста, не существовавший в древности. «Иероглифическая транслитерация» предназначена передавать только вариант восприятия текста конкретным исследователем, но не есть непосредственная передача текстакактакового.Овладениенаучнымпочеркомтребуетизвестных графических способностей у студента и поэтому не всем доступно в равной мере. Сейчас эта проблема разрешена за счёт создания сравнительно большого числа различных иероглифических фонтов для компьютерного обеспечения.

Следующий этап первичной обработки текста — латинская транслитерация, «латиница». Транслитерация позволяет отразить грамматическое восприятие текста. Необходимость обращения к ней диктуется тем, что графика оригинала, иероглифики или скорописи, часто скрывала истинный грамматический облик словоформы. «Латиница» так же располагает небольшим набором диакритических значков, отражающих конкретные грамматические особенности, предполагаемые в тексте.

Практические занятия

Освоениезнаковиероглификивформенаучногопочеркаивпределах минимума, обеспечивающего возможность самостоятельной работы с иероглифическими текстами.

Классификация знаков иероглифики. Общая система иероглифики может быть представлена как комплекс подсистем идеографических и звуковых знаков. С учебной точки зрения удобнее начать рассмотрение знаков с фонетической подсистемы. Согласно концепции Н.С.Петровского, эти знаки представляли собой морфографемы, т.е. передавали не слоги или звуки речи, а минимальные далее не членимые смысловые единицы языка, морфемы. Соответственно, следует выделять в системе иероглифики одно-, дву- и трёхконсонантные морфографемы, первые из которых иначе, по традиции, называются «алфавитными» знаками.

Идеографическая подсистема состоит из пиктограмм, представляющих слова без расчленения на звуки, но в то же время про-

246

износимых; собственно идеографических знаков, представляющих отвлечённые понятия; детерминативов общих и частных, первые из которых относят определяемое слово к целому классу объектов, а вторые изображают сам предмет.

Вводный курс грамматики среднеегипетского языка

Лекционные занятия

Основой для этого курса служит грамматика Н.С.Петровского (Египетский язык. ЛГУ, 1958), в которой нашли отражения все наиболее важные положения ленинградской-петербургской школы египетской филологии. Работа написана на русском языке и с учётом особенностей отечественной педагогики. Современная европейская наука о египетском языке перегружена дискуссиями вокруг грамматических идей Х.Я.Полоцкого, существо которых едва ли может бытьадекватновоспринятостудентаминаначальномэтапеобучения. С другой стороны, традиционно предлагаемая грамматика Э.Х.Гардинера не содержит некоторых важных положений о структуре глагола и его категориях, теорию сочетаемости слов и теорию морфографемности, принятых в отечественной школе египтологии.

Ряд разделов в описании грамматики среднеегипетского языка по сей день разработаны недостаточно для их включения в учебный курс. К их числу относится фонологическая система египетского языка. О числе и характере гласных практически ничего не известно для языка старого состояния, характер согласных описывается весьма приблизительно при их реконструкции через передачи египетских словваккадских,хеттскихидревнегреческихдокументах.Дискуссионный характер этих реконструкций не соответствует практическим задачам учебного курса языка.

Лексика и лексикография

Среднеегипетский язык ярче и богаче всего представлен в литературных текстах, многообразных в жанровом, стилистическом и лексическом отношении. Лексическое богатство этих произведений выделяет их в общем кругу литературного наследия древнего Египта. Но в то же время среднеегипетский представляет собой одну из стадий общего развития языка древних египтян, и поэтому его изучение уместно начинать с выделения в его лексическом составе основного словарного фонда, т.е. основного лексического запаса, наиболее долговечного и устойчивого безотносительно к ходу исторических

247

эпох. К этому фонду относятся лексемы, дающие описания самого необходимого в картине мира древних египтян. При изучении основного словарного фонда студентам предлагается выучить не только минимальный репертуар иероглифики, но так же и коптский алфавит, поскольку лексема представляется в двух вариантах, по-египетски и по-коптски. Например: «небо» P.T, копт..pe; «земля» TA, копт. to ; «плод, семя» PR.T, копт. ebra. Всего в курсе представлено 228 лексических единиц (исключены имена божеств, топонимика, числительные, названия растений и животных, которые представлены в особых спецкурсах, например, топонимы в курсе исторической географии).

Основные лексикографические издания

Faulkner R.O. A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford, 1961.

Erman A., Grapow H. Wörterbuch der aegyptischen Sprache. Bd. I-V. Leipzig, 1926-1930.

Černy J. Coptic Etymological Dictionary. Cambridge, 1976.

Морфология

Этот раздел предполагает изучение словообразования и формообразования в среднеегипетском языке. Модели словообразования изучены пока только предварительно и крайне редко представлены в грамматиках среднеегипетского. Например, среди словообразований субстантива выделяются модели ‘имени места приложения действия’ (MN “болеть”, MN.T “болезненное/больное место ”); модель ‘имени инструмента’(XAJ “взвешивать, отмерять”,MXAJ.T “весы”). Аналитические модели, представляющие собой слияние морфем, например, BW “место”, NFR “добрый, красивый” = BW-NFR “добро”; TP – “голова”, RA “уста, речь” = TP-RA “искусство речи, изречение”. У основ с категориальной семантикой действия («глаголов») наиболее распространённой словообразовательной моделью является редупликация двуконсонантной основы: HP “двигаться”, NHPHP “бежать вприпрыжку”. Другой моделью, выделяемой сравнительно легко, является соположение основ: ITJ “брать, захватывать”, INJ “доставлять, приносить” = ITJ-INJ “ходить туда-сюда”. Модели словообразования использующие слияние моноконсонантной и биконсонантной основ, например,DR NDR “изгонять” зафиксированы лексикографически, но грамматически ещё не объяснены, и тем не менее их при переводе необходимо учитывать.

Модели формообразования, отражающие грамматические категории рода и числа у субстантивов (категория падежа отсутствует),

248

а также числа, лица, аспекта и залога (?) у «глаголов», изучаются при знакомстве с соответствующими классами слов.

Выделение особых классов слов в среднеегипетском составляет особую проблему. Очевидно наличие местоимений, числительных, предлогов, частиц, наречий. Однако провести грань между основами субстантивной семантики и основами, представляющими качество, состояние, отношение и действие с полной очевидностью ни на уровне морфологии, ни на уровне синтаксиса порой нельзя. Усложняет наши грамматические описания и то обстоятельство, что среднеегипетский «глагол» не обладал категорией абсолютного грамматического времени, а категория аспекта в этом языке не является специфичной только для описания действия. Таким образом, выделение класса глаголов и его дериватов, причастия и относительной формы, является данью традиционной грамматике и сохраняется для удобства преподавания языка на начальной стадии.

Классы слов

Местоимения. В среднеегипетском языке представлены личные, указательные, относительные и вопросительные местоимения. Личные местоимения делятся на три разряда: местоимения-суффиксы, зависимые (объектные) и независимые (абсолютные) местоимения. Они принципиально отличаются друг от друга по своей морфологии и синтаксической роли. Местоимения-суффиксы в семантическом плане представляют собой морфемы релятивно-локативного характера. Появляясь у основ с субстантивной или акцидентальной семантикой, они указывают лицо, род и число объекта, через который описывается определяемое. Например, во фразе IT PR=F, “отец, дом его” суффикс =F реферирует 3-е лицо ед.ч. и м.р. “отца”, через которого определяется «дом». Релятивно-локативный (т.е. относительно-пространственный) характер этого разряда местоимений раскрывает себя в том, что посредством этих суффиксов субъект описания («говорящий») указывает на степень удалённости объекта описания от себя самого. В центре таких описанийвсегдаоказываетсяонсам,поэтомусуффикс1-голицаед.ч.=J

вматериальном плане идентичен релятивному аффиксу.J. Так называемые «объектные» местоимения получили своё название ввиду того, что

впредложениях, содержащих морфологически оформленный глагол, они, как правило, занимают синтаксическую позицию грамматического объекта.Однаковтехпредложениях,гдесказуемоеобразованоотприлагательных или причастий, местоимения этого разряда всегда занимают

249