
gasprinskiy-3tom-1
.pdf1016 Принципиальный вопрос
(с. 338)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890,
22июня, № 22, подпись «Исмаил».
1017 Новые книги
(с. 339)
Печатается по тексту первой публикации.
Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 22 июня, № 22, без подписи.
1018 …Хасаном Гата Молла Магомед оглу… – Хасан-Гата Мухаммето-
вич Габяши (1863–1936) – релиогиозный и общественный деятель, богослов, историк, педагог, тюрколог, автор фундаментального труда «Муфассал тарих каум торки» («Подробная история тюркских народов»).
1019 23 июня состоялись в г. Бахчисарае вторичные выборы<…>
(с. 340)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: корреспонденция.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 1 июля, № 23, без подписи.
1020 …Мустафа мурза Давыдович… – См. примечание 321.
1021 Новая книга
(с. 341)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 1 июля, № 23, без подписи.
1022 …г<осподин> Кайюм Насыров… – См. примечание 102.
1023 В 23 № «Киргизской степной газеты» <…>
(с. 341)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: отклик.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 9 июля, № 24, без подписи.
1024 В 23 № «Киргизской степной газеты»… – См. примечание 68. 1025 …г<осподина> Юсуф Копеева… – Машхур Жусуп Копеев (1858–
1931) – казахский поэт, педагог и этнограф.
521
1026 Новая книга
(с. 342)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 9 июля, № 24, без подписи.
1027 …молодым учителем Меджит Ганиевым… – См. примечание 308.
1028 Добрая весть
(с. 343)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 17 июля, № 25, без подписи.
1029 …но теперь газета «Окрайна»… – См. примечание 411.
1030 …генерал-Губернатора барона Вревского… – Вревский Александр Борисович (1834–1910) – российский военный деятель, генерал. В 1889– 1898 гг. – Туркестанский генерал-губернатор и командующий войсками Туркестанского военного округа.
1031 …военного губернатора Н. И. Гродекова… – Гродеков Николай Иванович (1843–1913) – российский военный деятель, генерал, военный писатель. В 1898–1902 гг. – Приамурский генерал-губернатор, командующий войсками Приамурского военного округа и войсковой наказной атаман Приамурских казачьих войск в 1906–1908 гг. Туркестанский генерал-губернатор и командующий войсками Туркестанского военного округа.
1032 Новое Земское положение
(с. 344)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890,
17июля, № 25, без подписи.
1033 Заметка
(с. 345)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890,
17июля, № 25, без подписи.
1034 Не будь между нами конокрадов, качагов… – Речь идёт о так назы-
ваемых качагах или абреках. См. примечание 33.
522
1035 Учебное дело
(с. 346)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 10 августа, № 28, без подписи.
1036 …книга «Детский Учебник» (Ховадже-и-Субъян)… – См. примеча-
ние 59.
1037 Новые книги
(с. 347)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 10 августа, № 28, без подписи.
1038 …г<осподина> З. Бигеева… – См. примечание 108. 1039 …г<осподина> К. Насырова… – См. примечание 102.
1040 Фабрика Мирзы Бухарина
(с. 348)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 9 сентября, № 30, без подписи.
1041 Фабрика шёлковых изделий Мирзы Бухарина Абдуллина… – Мирза Бухарин Мирза Абдуллин / Мирзо Абдулло Бухари – самаркандский купец 2-й гильдии, владелец шелкоткацкой фабрики, коллекционер древностей.
1042 По случаю открытия в Тифлисе отделения дворянского позе-
мельного банка<…>
(с. 348)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 9 сентября, № 30, без подписи.
1043 …как говорит «Новое Об<озрение>»… – См. примечание 691. 1044 …сенатора Шамшина… – Шамшин Иван Иванович (1835–1912) –
тайный советник, сенатор, управляющий межевой частью Министерства юстиции, статс-секретарь Департамента законов Государственного совета.
1045 …Окончание дел бекских комиссий… – См. примечание 266.
523
1046 О вакуфах
(с. 348)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890,
20сентября, № 31, без подписи.
1047 Общее количество вакуфных земель … – См. примечание 21.
1048 …открытие Высочайше учреждённой Вакуфной Комиссии…–
См. примечание 22.
1049 …Таврическому Магометанскому Духовному Правлению... –
См. примечание 600.
1050 …при упразднении вовсе ненужной должности кадиаскера... –
См. примечание 112.
1051 Китай и Россия
(с. 350)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервыеопубликовано: вгазете«Переводчик-Терджиман» в1890, 7 октября, № 34, подпись «Исмаил».
1052 Далее, весьма чуткая к родным интересам газета «Свет»… –
См. примечание 351.
1053 …что прибывший к нам представитель богдыхана… – Богдыхан – этимтерминомназываливрусскихграмотахXVI–XVIII вв. правителейКитая.
1054 …о возвращении той части Кульджи, которая была удержана по трактату 1879 г. – Речь идёт о Ливадийском договоре 1879 г. – русско-ки- тайском соглашении о статусе Илийского края. Ему предшествовало уйгуродунганское восстание 1864–1877 гг., после подавления которого велись рос- сийско-китайские переговоры об условиях возвращения Илийского края под юрисдикцию Китая. Переговоры завершились заключением в1879 г. в Ливадии договора, согласно которому российские войска выводились из Илийского края. Китайское правительство обязывалось не наказывать участников восстания и разрешить желающим переселиться в пределы Российской империи, выплатить России 5 млн. руб. в качестве компенсации за расходы по содержанию войск и управлению краем. Условия договора вызвали резкое недовольство влиятельных придворных кругов Китая. Вскоре переговоры были возобновлены и завершились заключением Петербургского договора
1881 г.
1055 Мимоходом
(с. 353)
Печатается по тексту первой публикации.
524
Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 7 октября, № 34, без подписи.
1056 Сегодня в «Каспии»… – См. примечание 357. 1057 Excusez de peu. – Пожалуйста, извините.
1058 Два, три десятилетия назад в Крыму <…>
(с. 354)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 14 октября, № 35, подпись «Исмаил».
1059 Начатая постройка покроется
(с. 356)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 20 октября, № 36, без подписи.
1060 К сведению «Окраины»
(с. 357)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: реплика.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 30 октября, № 38, без подписи.
1061 В212 номересамаркандскойгазеты«Окраина»… – См. примечание411.
1062 Медресе Зинджерли и его порядки
(с. 358)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 6 ноября, № 39, без подписи.
1063 Второй крымский хан из фамилии Гераев Менгли Герай… – Менгли
I Герай / Гирей (1445–1515) – крымский хан (1467, 1469–1475, 1478–1515)
из династии Гиреев, сын Хаджи Гирея I – основателя Крымского ханства. В правление Менгли I Герая происходит окончательное отделение Крымского ханства от Золотой Орды, но с 1475 г. оно попадает в вассальную зависимость от Турции. После 1480 г. продолжал борьбу с Большой Ордой и окончательно разгромил ее в 1502 г. Ввёл сан калги – наследника престола, назначавшегося по усмотрению хана.
525
1064 …основал в Бахчисарае медресе, именуемое «Зинджерли»… – См.
примечание 276.
1065 …новым мудеррисом Аджи Абибулла Эфендием… – См. приме-
чание 44.
1066 …благодаря вниманию губернской администрации и Вакуфной Ко-
миссии… – См. примечание 22.
1067 Величие
(с. 362)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 14 ноября, № 40, без подписи.
1068 Нашим читателям мы рассказали о великом французе Пастере… –
Луи Пастер (1822–1895) – французский микробиолог и химик, основоположник современной микробиологии и иммунологии. В 1880 г. с Э. Ру начал исследования бешенства. Первая предохранительная прививка от этой болезни была им сделана в 1885 г.
1069 …сообщаем имя великого немца, доктора Коха… – Роберт Кох
(1843–1910) – немецкий микробиолог, один из основоположников современной бактериологии и эпидемиологии. В 1882 г. открыл возбудителя туберкулёза. Получил бактериальный препарат туберкулин в 1890 г. и использовал его для лечения туберкулёза, однако препарат оказался неэффективным и впоследствии применялся лишь в диагностических целях.
1070 Император Вильгельм…– Вильгельм II (1859–1941) – последний германский император и король Пруссии (1888–1918).
1071 …и мы тогда сообщим об основаниях нового лечения бугорчатки. –
Бугорчатка – устаревшее название туберкулеза.
1072 Новые мектебы <…>
(с. 363)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 23 ноября, № 41, без подписи.
1073 …составленная нами книга «Ховадже-и-Субьян» (Учитель де-
тей)… – См. примечание 59.
1074 Мектеб будет руководиться г<осподином> Еникеевым… – Вероят-
но, речь идёт о Гайса Хамидулловиче Еникееве (1864–1931, Уфа) – российском общественном деятеле, педагоге, просветителе, этнографе, депутате III и IV Государственной думы. В 1890–1895 гг. Г. Еникеев заведовал русскотатарским начальным училищем в Оренбурге.
526
1075 По поводу интеллигентных татар
(с. 364)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: отклик.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 23 ноября, № 41, подпись «Исмаил».
1076 Всамаркандскойгазете«Окраина»… – См. примечание411.
1077 …на крайний патриотический тон собранными г<осподином> Лей-
секом… – Франтишек Лейсек / Вацлав Вацлович Лейсек (1857–1935) – чешский музыкант, автор сочинения «Азиатские попурри сартовских, киргизских и татарских песен (мотивов) для духового оркестра и в переложинии для фортепьяно» 1890 г.
1078 В 42 номере «Туркестанских ведомостей» читаем <…>
(с. 367)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 30 ноября, № 42, без подписи.
1079 В 42 номере «Туркестанских ведомостей»… – См. примечание 857. 1080 …нашего талантливого капельмейстера, Ф. В. Лейсека… –
См. примечание 1077.
1081 Мы получили из Тифлиса <…>
(с. 369)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 30 ноября, № 42, без подписи.
1082 …тюркского языка в Горийской учительской школе… – См. при-
мечание 162.
1083 …муллою Абдуселям Ахундзаде. – См. примечание 99.
1084 О переселенцах
(с. 369)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 30 ноября, № 42, без подписи.
1085 …в Туркестан<ском> крае» помещённой в «Рус<ском> Вестни-
ке»… – См. примечание 644.
527
1086 Каменный уголь в будущем
(с. 370)
Печатается по тексту первой публикации, перевод на русский язык Абибуллаевой Э. Э.
Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 3 декабря, № 43, без подписи. Данный номер газеты был издан в арабоязычной версии, без русского перевода.
1087 В субботу 1-го декабря <…>
(с. 371)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 7 декабря, № 44, без подписи.
1088 …возобновлено обучение в медресе Зинджерли… – См. примечание
276.
1089 …вторым крымских ханом Менгли Гераем…– См. примечание 1063. 1090 Почти 10 лет назад в брошюре нашей (Русское мусульманство. 1881
год)… – См. примечание 788.
1091 Бакинская газета «Каспий» <…>
(с. 372)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: отклик.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 7 декабря, № 44, без подписи.
1092 Бакинская газета «Каспий»… – См. примечание 357.
1093 …на предполагаемое им «Кавказское Мусульманское Благотвори-
тельное Общество»… – Вероятно, речь идёт о первой мусульманской благотворительной организации в Азербайджане – Мусульманском благотворительном обществе в г. Баку, которое было созданно в октябре 1905 г. Учредителями благотворительного общества были: Гаджи Зейналабдин Тагиев, Мехти бек Гаджинский, Исрафил Гаджиев, Шамси Асадуллаев и др. Помимо благотворительности общество выполняло культурно-просветительские функции, обеспечивая учащихся школ, студентов пособиями и стипендиями, проводило большую работу по организации детских приютов.
1094 Наш почётный бакинский собрат «Каспий» <…>
(с. 372)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: комментарий.
528
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 14 декабря, № 45, без подписи.
1095 Нашпочётныйбакинскийсобрат«Каспий»… – См. примечание357. 1096 Если вспомнить, что г<оспода> Юханцевы… – Юханцев Констан-
тин – чиновник по особым поручениям Министерства финансов и кассир Петербургского общества взаимного кредита, в 1879 г. окружным судом Санкт-Петербурга был обвинён в растрате ценных бумаг на 278 000 фунтов стерлингов (2 123 295 рублей). Был лишён всех прав и выслан в Енисейскую губернию, с запретом покидать её в течение 12 лет.
1097 Акмолинская область
(с. 373)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: отклик.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 21 декабря, № 46, без подписи.
1098 В «Новом Времени»… – См. примечание 222.
1099 …султана киргиз кайсаков Гази Вали Хана… – См. примечание 993. 1100 …pia desideria. – Благочестивые желания.
1101 Мы получили семь выпусков «Настольного энциклопедическо-
го словаря» <…>
(с. 375)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: рецензия.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 26 декабря, № 47, без подписи.
1102 Мы получили семь выпусков «Настольного Энциклопедического словаря» изд<ательства> Гарбель и комп<ания>… – «Настольный энциклопе-
дический словарь» товарищества «А. Гарбель и К°» – одна из крупнейших русских универсальных энциклопедий. Первые тома были изданы товариществом «А. Гарбель и К°», начиная с 4-го тома издание словаря было продолжено товариществом «А. Гранат и К°». Словарь охватывал все области знания: наука, техника, биология, география, этнография, археология. В нем были приведены статистические данные по странам и отраслям, биографические сведения и т. д. Был доступным по цене и отражал все новейшие достижения науки, техники и культуры.
1103 Читатели «Переводчика» знают <…>
(с. 376)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: реплика.
529
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 26 декабря, № 47, без подписи.
1104 В первом слове нашем, предшествовавшем изданию газеты (см. Русское Мусульманство. Симферополь. 1881 г.)… – См. примечание 788.
1105 … господином министром финансов Вишнеградским…– См. приме-
чание 195.
1106 … речи десятков людей вроде г<осподина> А. Алекторова…– Алек-
торов Александр Ефимович (1861–1919) – российский деятель просвещения, историк, этнограф. Работал учителем городских училищ в Оренбурге, Орске, Кустанае, сотрудничал в газетах «Оренбургский листок» и др.
1107 Мы получили из нескольких мест Оренбургского и Уральского края (45–48) №№ «Оренбур<гского> Листка»… – «Оренбургский листок» – рос-
сийская ежедневная социально-политическая и литературная газета, издававшаяся в Оренбурге в 1876–1906 гг.
1108 …ген<ерал>-адъют<ант> Розенбах… – См. примечание 118. 1109 …мечети Ходжа-Ахрара… – См. примечание 119.
1110 …недоволен газетой «Окраина»… – См. примечание 411.
1111 Бахчисарай 31 декабря
(с. 378)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: статья.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1890, 31 декабря, № 48, подпись «Исмаил».
1112 …словолитней г<осподина> Гербека… – «Словолитня, гальванопла-
стическое, граверное и стереотипное заведение О. О. Гербек» – была основана Гербеком Оттоном Осиповичем (1837–1902) в 1869 г.
ХУДОЖЕСТВЕННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ОЧЕРКИ И ЗАРИСОВКИ
1888 г.
1113 Султан Абдуль-Гамид
(с. 380)
Печатается по тексту первой публикации. Жанр: портретный очерк.
Впервые опубликовано: в газете «Переводчик-Терджиман» в 1888,
530