Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

821

Хоть ты и имеешь сердце железное, смягчит он тебя, Все твердое из жил твоих вырвет.

После этого поймешь ты, что в тебе есть, Узнаешь, кем является совершенный шейх.

То сердце стальное твое мягким станет, Непрерывно от любви оно теплеть будет.

Затем станет странствовать оно внутри шейха, Каждый смысл постигнет во всех тонкостях. 770

Станет сведущим оно о тайнах Аллаха, Хорошо и ярко светить будет, словно луна.

Каждому мюриду подобное дано, Если благодаря преданности он с шейхом соединен.

О мюрид, исполненный смысла, усердствуй в преданности, Совет наш серьгой в ухе сделай.

Если ты почувствовал от шейха запах Истинного (Хак), Сердце тем приятным запахом усладил.

Поистине, являешься ты одним из обладателей сердца, Непрерывно от наставления его будешь возрастать. 775

Толкованием магнита и железа, о юноша, Притяжение шейха и мюрида является, несомненно.

Глава 36. Разъяснение того, что всякому, кто стал мюридом какого-либо шейха, не дозволительно в тарикате становиться мюридом другого шейха,

и, если тот шейх будет знать [об этом] и примет этого человека в мюриды, он совершит ошибку, а этот мюрид также будет несчастным

Кто ступил на [путь] шариата, Тому Истинный (Хак) открыл дверь тариката.

Затем [всей] душой он обзавелся приверженностью, Будь он стариком или молодым.

По желанию своему, выбрал он шейха, С приверженностью стал он мюридом шейха. 780

Духовное рвение того шейха его поймало.

Руки и ноги его заковало в кандалы, [оградив] от дурных деяний.

Стал его добычей снова после этого мюрид, Непрерывно дела его улучшались.

После этого ходит он всюду, куда пожелает. Говорит то, что хочет, и так оно и происходит.

822

Если сменит он сто тысяч видов цветов, Проявится в каждом цвете озорно и весело,

Принадлежит он этому человеку, чьим мюридом он сперва был, Если даже он [всюду] прошел и много шейхов повидал.

Когда кувшин наполняется водой, Больше вода в него не льется. 785

Кто первым на золоте монетный оттиск сделал, Имя того стало носить золото, о многомудрый.

Камень стал подобным рубину благодаря солнцу, Красивым и светлым стал, получил от него сияние.

Все эти уподобления, эти очертания и фигуры, Которые в это время благодаря разуму нашему были изложены.

Формой и сущностью является тот мюрид, В какой бы форме он на этом пути ни проявился.

Если стал он совершать деяния семидесяти двух цветов Или стал совершенным среди совершенных.

790

Является он мюридом того первого шейха, Подобно дереву, которое благодаря подвою (мувассаль) выросло.

Когда садовник дерево прививает, Ветви от той прививки повсюду прорастают.

Прививке вовсе не подлежит привой дерева, Привитое на привитом не будет хорошим.

Если садовник проделывает такое с деревом, Этим самым он его жизни лишает.

Если это дерево перенесут в тот мир, То это будет тем подвоем (мувассаль) его, несомненно. 795

Так не считай же человека презреннее этого дерева, Человек намного прелестнее дерева.

Этим человеком, посему, тот мюрид наш является. Где бы он ни был, принадлежит он нам.

Поскольку имеет он клеймо шейха на челе, Истинной сутью его это является, несомненно.

Кто купил товар, тому он и принадлежит, А этот другой занят болтовней и спорами.

Если этот мюрид станет влюбленным в шейхов, Дозволительно, чтобы он и таким стал.

823

800

Если обучится он у каждого служению, Беседам и расспросам с почтением.

Есть сто тысяч видов такого рода дел, Научится он у шейхов тайнам.

Все это полностью благодаря этому шейху его открылось, Поскольку изначально он в его силки попал.

Был он больным, а шейх его стал лекарем.

Того возлюбленным (махбуб), а этого считай любящим (хабиб).

Если возьмутся [другие] лекари за больного, Несомненно, вскоре больного они убьют. 805

Пойми эти слова, если ты умен, О мюрид, исполненный смысла, если ты счастливый.

Схватись за руку какого-нибудь шейха в [этом] мире, Если ты желаешь остаться бессмертным.

Глава 37. Разъяснение того, что шейх является обладателем призыва, мюрид берет, а наставник дает

Кто есть шейх? Совершающий деяния на пути Аллаха, Порвал он с этим нафсом и желанием.

Также душой чистой и удивительной он является. Таковым является тот самый шейх избранный.

Обладает он наставлением и призывом,

Вшариате совершает деяния с дерзновением. 810

Втарикате он является духовным путником и аскетом, Одним из тысяч шейхов он является.

Почувствовал он запах истины, С помощью духовного рвения людей он сделал слугами.

Посему мюридов у него великое множество.

Каждый [из них] собеседником и задушевным другом шейха является.

Так что же есть занятие шейха? Знай, что это призыв (да’ват). Призыв прекрасен, и есть в нем мудрый замысел.

Призыв его особенным является, о неизвестный. Ради призыва пришел он в [этот] мир.

815

Дабы наставлять людей непрерывно, Дабы встали они на путь его с преданностью.

824

Что бы ни искали они, найдут в том святом.

Посему именно у него научатся они этому пути и различению,

Поминанию [Аллаха], поклонению, а затем и самому духовному знанию. Те мюриды получат от шейха это качество.

Научатся они у него уединению и отшельничеству. После этого освободятся они от разглагольствований.

Сие есть его занятие с мюридами. Это обыкновение и есть занятие шейха. 820

Ибо он расставляет по порядку степень, место и положение, Подобно звездам вокруг луны.

Всех освещает он [своим] светом и сиянием, А эти мюриды благодаря ему становятся почтенными.

Он словно царь, а эти мюриды войском являются.

Каждый [из них] благодаря его богатству владыкой является.

Во всех вещах его участь совершенна.

Толкованием шейха является сказанное мною. Вот и все!

Глава 38. Разъяснение качеств того бедняка, который ни в чем не имеет нужды

Послушай теперь описание чистое того бедняка, Который на пути Истинного (Хак) является весьма бесподобным. 825

Свободен он от всего этого во вселенной. Удивительно, что он является одним из людей.

Частью его является все хорошее и плохое.

Нет у него нужды ни в признании, ни в отвержении.

Самость его очищена от желаний.

Сам от себя он зависит, не имеет предводителя.

Свободен он от шейхов и мюридов. Не ведают о нем тысячи Байазидов.

Столько слов о нем будет достаточно.

Если стану я подробно толковать о нем, будет в тысячи раз больше. 830

Сказал Посланник: «[Когда] бедность стала полной, это и есть Аллах».

Слова его ты [всей] душой прими.

Посему пойми из этого, что тот бедняк В совершенстве не имеет себе равных.

825

Глава 39. Разъяснение того, что, поскольку ты жил в этом мире, ты также, несомненно, умрешь, а также будешь воскрешен

Послушай теперь хадис Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.). Что сказал тот Царь чистоты?

Если будешь ты поступать, согласно тем словам его, Ноги свои ты вытащишь из этой слякоти.

Все, что он изрек, всецело истинно.

Если не считаешь так же, то это совершенно ошибочно. 835

Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.) сказал это, послушай, Старайся на деле [соблюдать это], а затем замолкни.

Как ты жил в этом мире, Так ты и умрешь, поистине, несомненно.

Когда воскреснешь ты, покажешься из ямы могильной. Обмотаешь себя тем самым смыслом.

После этого, когда будешь собран ты [вместе] со всеми [на площади суда], Глаза откроешь, увидишь суматоху.

Все, что сделал ты здесь, предъявят тебе, За добро и зло затем там воздадут.

840

Таковы будут дела твои, [так и] знай, Положение твое со всеми деяниями твоими.

Когда увидишь, впадешь в уныние ты тогда Оттого, что жил ты в [этом] мире.

Пока не увидишь ты, разве когда-нибудь поверишь, Как в День сбора твоя участь может быть такой?.

После этого, когда призовут тебя к расчету, Тогда узнаешь ты, кем являешься, о владыка!

Обо всем, что брал ты, расскажут руки твои, Растолкуют все до единого, во всех подробностях. 845

Обо всем, что видели глаза твои, расскажут они. Оба глаза твои свидетелями являются, [так и] знай!

Обо всем. что слышали твои уши из хорошего и плохого, Заговорят они перед Единым.

Руки, ноги, глаза и уши твои в то время Проявят перед Истинным (Хак) все, что видели.

[Расскажут] все, как было, о человек дела, В этом непостоянном мире, о избранный!

826

Если жил ты с людьми в пороке, В День воскресения увидишь ты, кто ты есть. 850

Так давай же сегодня усердствуй в благих делах, Возьмись за ум, если есть у тебя разум.

Руки распростри в щедрости и пожертвовании, Всем творениям Аллаха яви ты верность.

Если люди будут тобой довольны, Получишь ты награду за ту встречу, несомненно.

Глава 40. Разъяснение того, что всякий, кто обращается с творениями Аллаха порочно, во время ухода из жизни умрет в мучении, а кто живет с мудростью, тот снищет милость Господа Вселенной

Кто живет в пороке с людьми, Дела того полностью плохи.

Горе ему с его деяниями, Ветром являются всецело слова его. 855

Все те слова его есть ветер и ничто. Остерегись! Никогда к ним не цепляйся.

Выдает [свой товар] за пшеницу тот продавец ячменя, Тьфу на честь такого человека!

Поскольку лицемером он является с людьми, Разве он когда-нибудь получит пощаду от Аллаха?

В конце концов, то деяние его придет к нему, Возьмет его за руку и потащит в ад.

Если жил он в [этом] мире в пороке, В конце концов, умрет он в муках, несомненно. 860

Так приди же сегодня и постигни этот смысл, Отдались от такого человека, а также устрашись.

Дружи с тем, о благочестивый, Кто является редкостным среди мусульман.

Достойны тех речей его деяния его.

Если будешь ты с таким человеком, то можно.

Он и достойный, он и разумный, клянусь Аллахом, Поскольку нет в нем многобожия и показной добродетели.

Этот счастлив, а тот несчастен, [так и] знай. Этот храбр, а тот малодушен, [так и] знай.

827

865

Этот соответствует своим словам, А также является тебе братом, товарищем и родственником.

Этот победителем является, а тот – побежденным. Удивительно, если он сам [по себе] таковым станет.

Поскольку та жила порока в нем заключена, Кажется он человеком, но презреннее осла.

Человеком является тот, кто с людьми Искренен и бесхитростен в каждый миг.

Доброжелателен он со всеми людьми до единого. Форма его благодаря смыслу заслуживает доверия. 870

Если он не таков, то он в пороке.

Порочность души для внешности тягостью является.

Среди людей таких много.

Безграничное [множество] их, однако никчемны они.

Поскольку жили они с людьми в пороке, Не знаю я, являются ли они верующими или кем-то еще.

Кто есть верующий? Тот, кто стал бесхитростным, С лицемером всегда во вражде был.

Человек, полный пороков, является лицемером, Хотя слова его все прекрасны.

875

Слова его не сопровождаются деяниями, клянусь Аллахом. Что бы ни говорил он, всё показное.

Глава 41. Разъяснение того, что я увещеваю самого себя, а также других

О тот, кто погряз в делах мирских, В руках нафса и желания подобен ты рабу.

Поскольку схвачен ты теми двоими, Сердце привязал ты к этой стороне ста страстями.

Для пленника страсти испытывать – это ошибка. Если спасется от врага, то дозволительно это.

Что есть мирское? Враг и разбойник. Остерегись, не привязывай к нему шеи. 880

Если есть у тебя разум, воздержись от него. И от мирской жизни, и от дел ее отпрянь.

Если ты бедняк, то оставь что бы то ни было, Ищи бедности в райских садах.

828

О тех стоянках и пути говори ты, Приди к исчезновению и ищи сокровище небытия.

Самоустранись, стань сведущим о нем, Соединись с ним, словно река с морем.

Если ты факих, толкуешь о знании.

Что бы ты ни делал, совершаешь в соответствии со знанием. 885

Имеешь ты знание, стань попутчиком деяния. Живи с деяниями, стань сведущим о нем.

Отторгни все, кроме занятия шариатом, А также здесь странствуй душой и сердцем.

Хотя знаний много, все же Знание о религии, знай, лучше всего этого.

Если ты мудрец (хаким)18, то поступай с мудростью. Обрати свой взор на этого больного.

Если ведаешь ты об этом больном, Тем больным ты являешься. Посмотри на себя! 890

Стань лекарем своим, о душою чистый, А затем служи кому бы то ни было.

Если в мудрости ты подобен мудрецу Лукману, Посредством аскезы нафс свой кротким сделай.

Или же ты, подобно Платону и Галену, Станешь сведущим о той медицине во всех тонкостях.

Затем эти медицинские знания ты уничтожишь, Подобно им, умолкнешь и притихнешь.

О тот, кто в мире живет в качестве шейха, Всем подряд говоришь ты, кем являешься: 895 «Я Джунайд и Шибли этого времени,

Имею я от Аллаха этот дар, [так и] знай!».

Говоришь ты: «Я есть проводник мюридов, несомненно, К чертогу Аллаха, о благочестивый!

Владею знанием, совершаю я деяния.

Шейх исламский я, на этом пути совершенен.

Из духовных знаний шейхов великих Помню наизусть я многое, о избранный!

18 В средневековых мусульманских обществах философия была тесно связана с медицинской наукой, а потому врачей называли «мудрецами» (хаким), подразумевая, что они также являлись знатоками философии.

829

Вшариате я знатоком в спорах являюсь.

Втарикате я занят поиском.

900

Поскольку в истине я очищаю, Болезнь и недуг из всех сердец устраняю».

Поскольку все эти измышления ветром являются и только, Шейх увлекся измышлениями.

Послушай историю Бал’уна Ба’ура (Бал’ама б. Ба’уры, Валаамаприм. ред.). Шейх, эти свои речи прекрати.

Такой шейх великий и воинственный Вдруг попался в руки женщины.

Воздержанность и богобоязненность его были пущены на ветер. По приговору [Божьему], дано ему было следующее наставление. 905

Хирку притязаний своих он сжег в огне.

Оба глаза его Аллах сделал острыми, как у сокола.

Так приди же сегодня, о шейх времени, Устрашись Аллаха, дабы обрести пощаду.

О мудрец многомудрый! Открой глаза, Дабы не сказать напоследок (в Судный день – прим. ред.): «Упаси [Аллах]!».

Когда придет смерть, дух у тебя перехватит, Вся мудрость твоя из сердца уйдет.

Сотня подобных Галену и Платону тебе Пользы не принесут, а только Аллах. 910

О ученый! Посмотри на участь шайтана, Если есть у тебя в голове разум, о ученый!

Знание его стало невежеством, сбило его с пути. Прокляты были все дела его, дурными стали.

Так приди же сегодня и пойми это, Дабы увещевали тебя эти слова.

Если с этими тремя группами такое бывает, То дела других каковыми будут?

У кого есть разум, кто боится Аллаха, Тот вместе с Аллахом пребывает, а с самим собою разлучен.

Глава 42. Рассказ об избраннике Айазе и о том, как он предложил шубу достопочтенному султану Махмуду

915

Кто занят служением и поклонением, Тому в каждый миг от Аллаха сто милостей [достается].

830

Пока можешь, совершай поклонение, Дабы то поклонение держало тебя на ногах.

Рассказ о Махмуде с избранником Айазом Послушай и услышь, дабы обрести освобождение.

Как они жили вместе Месяцами, годами, днями и ночами постоянно.

Не было у шаха избранников, ему подобных, Наперсников и товарищей в любой беседе. 920

Возлюбленным Махмуда был тот чистый душою.

В конце концов, был достохвальным тот прекрасный юноша.

Был он всегда занят служением шаху. Шах постоянно был им доволен.

Визири питали [к нему] вражду, Полагали они Айаза предателем.

Друг другу говорили они: «Смотри-ка! Этот Айаз Стремительно и быстро приходит домой.

Дверь закрывает и проходит в покои, Ходит повсюду, куда пожелает, в любом направлении. 925

Есть у него будто бы там сокровища тайные, В том доме, воистину, без сомнения.

Нет туда никому доступа. Никто из нас о нем не ведает.

Что делает в доме он.

Мы должны его расспросить».

Когда визири сказали об этом Хасану19, Тот Хасан вмиг стал подобным безутешно печальному.

Расчувствовался, вмиг потерял сознание, Пришел в себя и сказал об этом султану. 930

Сказал: «О султан [нашего] времени Махмуд! Ты царь царей, поистине, несомненно!

Слышал ли ты рассказ об Айазе Или это дело диковинное увидал?»

Сказал султан Хасану: «Расскажи И, будь добр, об Айазе расспроси.

19 Абу ‘Али Хасан б. Мухаммад аль-Микали (Хасанак Вазир, ум. 1032) – персидский сановник, служивший визирем при султане Махмуде Газневи в 1024–1030 гг. Был казнен по обвинению в неверии и связях с исмаилитами после прихода к власти сына Махмуда Газневи – Мас’уда I.