Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

811

Разноцветны они, но все едины, Друг за другом с помощью чувства следуют.

Хозяина своего узнаёт он также с помощью чувства. Поскольку животным является, не отличает он золота от меди.

Еду и сон вместе заключает он в себе, Груз поднимает и ходит повсюду.

Есть у него также язык, которым он издает крик. Лапами своими он также пыль поднимает.

600

Посему с помощью чувств он совершает эти дела, Не ведает о чистом свете Создателя.

Чистым светом, знай же, является разум чистый, Хотя и находится он в этом сочетании земли.

Есть у человека чувства и разумы.

Посему различение его [осуществляется] посредством разума и религиозных знаний.

Хотя и является он животным, лучше он животного. Поистине, клянусь Аллахом, он даже ангела выше.

С различением он живет, А также с помощью разума хорошее от плохого отделяет. 605

Хотя и является оно общим с животным, Где степень человека, а где ослик?

Все эти животные для человека [предназначаются]. Человеком тот является, кто [заключен] в этом животном.

Человек благодаря разуму и речи прекрасен, По этой причине считай его благороднее животного.

Тот мир и этот мир радостны благодаря ему. Этот мир и тот мир для него существуют.

Обладает он одновременно разумом, любовью и духовным знанием. Нет у него недостатка в красоте, грусти и свете.

610

Когда уста раскрывает, [рассказывая] о духовных знаниях, Показывает он вселенную всю в подробностях.

Лучшим из творений является он [и только] он. Человек есть ядро, а животное подобно скорлупе.

Если бы не было человека в мире, Был бы этот мир безобразным, несомненно.

Посему это все удостоилось человека.

Человек всем товарищем и другом закадычным приходится.

812

Глава 29. Разъяснение того, что Истинный (Хак) (Пречист Он и Возвышен!) сотворил вселенную и человека для поклонения

Открой глаза на эти тайны дела, Если ты мудрый и муж благоразумный. 615

Посмотри, как из небытия Он вывел Такого рода арку и свод лазурный (небосвод – прим. ред.).

Показал свое мастерство тот Падишах, Сотворил Он звезды, солнце и луну.

Проявил он скрытое сокровище из сокровенного. Пойми же, для чего Он так поступил.

Сушу и море, низ и верх, девять небес От вершины Трона до быка и рыбы.

Сотворил Он все для служения, Дабы все служили Великому [Господу]. 620

Небеса, согнув спину, заняты поклонением И от света поклонения милостью осенены.

Луна, солнце и звезды вместе с небосводом Странствуют в поклонении, о дорогой!

Рай, гурии, [сад] вечности и Сальсабиль, Все ангелы до единого вместе с Джибрилем.

У каждого из них [есть] свое поклонение.

Посредством такого поклонения соединены они [с Аллахом].

Горы, моря и деревья В стоячем (кийам) и сидячем (ку’уд) положении [молятся] Аллаху. 625

Что есть поклонение? Это подчинение повелению Истинного (Хак), Покорность в нем [всем] сердцем и душой.

Посему все покорны в поклонении, [так и] знай, Начиная с земли и до беспространственного [мира].

После этого возьмись за себя, Пойми, кто ты, о домохозяин!

Верующий ты или мусульманин наверняка? Неверный или многобожник, о душа, посмотри же?!

Если ты мусульманин, приступи [всей] душой к поклонению, Подчинившись повелению того Царя всех царей.

630

Душой поклонение совершай в каждое мгновение, Сердцем поклонение совершай без страдания и горя.

813

Другое поклонение приди и соверши телом, Приступи к молитве (намаз), себя в ней расплавь.

Кто суть этих слов наших постигнет, Тот поклонением душу и сердце усладит.

В каждый миг он будет простираться ниц перед Создателем, Непрерывно в каждое мгновение в эти ночи и дни.

Посмотри, все горы заняты поклонением, Хотя и находятся на земле, подобно препятствиям. 635

Всевышний Истинный (Хак) вбил [их, как] гвозди в землю, Сие есть их поклонение, [так и] знай, посмотри же!

Посмотри на землю, которая простерлась ниц, Опустилась она в земном поклоне, возблагодарила [Аллаха] и заговорила.

Посмотри на моря, которые поминают [Аллаха], Произносят хвалу Истинному (Хак) и благодарят [Его].

Посмотри душой и сердцем на деревья, Молятся стоя они по велению Аллаха.

Посмотри на всех животных, они в поясном поклоне. Глаза раскрой и посмотри, о благочестивый!

640

От земли до семи небес Все заняты поклонением телом и душой.

Так давай же сегодня перед ними устыдись, Приступи к благодеянию, соверши поклонение, о дервиш!

Знай, что поклонение их всех, клянусь Аллахом, Достанется тебе благодаря двум рак’атам молитвы, [так и] знай!

Поскольку ты превзошел всех их, Оказался ты влюбленным в Лейли, словно Маджнун.

Стань влюбленным в Покровителя и приступи к поклонению, [Всем] сердцем и душой врата поклонения открой.

645

Войди в мечеть, которой являются друзья [Аллаха], Соверши там земной поклон, [ибо это] место, куда обращен взор Аллаха.

Кто занят поклонением, тот находится вместе с Истинным (Хак). Во всех смыслах он освободившимся является.

Свет поклонения проявляется на челе его, Глаз шайтана он с корнем вырывает.

Посему является он другом [Аллаха]. Поистине, он избранник Его. В морях могущества Его ныряльщиком он является.

814

Схватись за его подол и умолкни, У ног его умри и признай свое бессилие.

Глава 30. Разъяснение того, что основой является влюбленный, а посему любовь и возлюбленный являются ответвлением

650

Послушай теперь описание того влюбленного, Благодаря которому любовь с возлюбленным возникли.

Самость Пречистая Его предвечна, о сынок. Любовь с возлюбленным о ней не ведают.

Любовь возникла в мире благодаря Ему, Охватила целиком землю и небо.

После этого возник благодаря Ему возлюбленный. Любовь с возлюбленным Его не видели.

Что есть любовь? Это приязнь к Нему в сердце. Любовь вместе с возлюбленным с Ним соединены. 655

Посему сущность всех этих трех едина.

В каждом [из них] все же то единое проявляется.

Некоторые говорят, что любовь основой является, о сынок. Такого рода слова не являются достоверными.

Кто говорит такое, Тот о том Влюбленном не знает наверняка.

Сначала нужен влюбленный и затем [тоже], Дабы любовь благодаря ему сияла, словно месяц.

Посему между ними обоими целью является возлюбленный. Любовь с возлюбленным благодаря влюбленному возникли. 660

‘Айн, шин и каф именем любви являются.

Любовь лежит за пределами всех этих трех [букв], о юноша!

Имеет она форму без формы.

Если ищешь ты любви, то ищи в том влюбленном.

Эти две противоположности, посему, из самости его проявились. Основой этих двоих Он был, о храбрый, словно лев!

Влюбленный подобен морю, а любовь – реке. Между ними обоими, посему, ищи возлюбленного.

Вместе они пребывают и смешаны друг с другом, словно мед и молоко. Все они хороши, прекрасны и бесподобны.

815

665

Любовь с возлюбленным в нем заключены.

Где бы ни были руки и ноги, является он головою.

До самого Судного дня они вместе пребывают и смешаны друг с другом. Все они существуют вместе, и ни от кого из них не убудет.

Сказал мне влюбленный: «Расскажи!

Стань влюбленным в нас и ищи возлюбленного.

Рассказ о том влюбленном благонравном Ты много слышал месяцами и годами.

Влюбленный должен быть подобен Маджнуну, о сынок, Который не видит ничего, кроме Лейли.

670

Желание его всегда к той Лейли [устремлено]. Такого рода дело от Маджнуна исходит.

Если ты не влюблен, то не говори, что [являешься] одним из влюбленных. Что же ты знаешь о той тайной любви?

Влюбленный должен, когда любовь к нему приходит, Головой пожертвовать ради того возлюбленного.

Разве любовь без влюбленного где-то что-либо сделает Или [разве можно] этих трех [по отдельности] перечислить?

По этой причине влюбленный есть основа всего, Хотя о любви молва по всему миру разошлась. 675

Если станешь ты влюбленным, поймешь ты суть моих слов, А также над этим возлюбленным владычествовать станешь.

Несколько бейтов из слов влюбленного выучи. Если есть любовь, о душа, в твоей сущности?

Глава 31. Разъяснение того, что желающий (мурид) принадлежит предмету желания (мурад)17, а охотник – добыче

Кто [всей] душой стал мюридом шейха, Тот отправился с земли на небо, бесспорно.

Страны бедности он обошел, В мирах других он прогулялся.

Проявились из груди его верность и искренность.

Стал он собеседником и другом закадычным друзьям [Аллаха]. 680

Непрерывно каждый день он возрастал, Становился все более влюбленным, опьяненным и безумным.

17 Подразумевается, что мюрид принадлежит шейху.

816

Кто желающим является, тот и есть мюрид, Желаемого он добивается сполна благодаря шейху.

Благодаря приверженности (перс. ирадат, тж. желание – прим. ред.) все это ему достается. Та приверженность подобна ядру, а эта подобна скорлупе.

Форму и смысл она друг с другом сочетала. Эта приязненность между ними возникла.

Эта приязненность и та приверженность, о мюрид, Откуда появились? Благодаря Аллаху они возникли. 685

Когда мюрид чувствует запах шейха, Тем запахом душу и тело он услаждает.

Он подобен плоду, а шейх – дереву.

Это дерево благодаря тому плоду урожай приносит.

Перемешаны они друг с другом, подобно меду и молоку. От полноты бедности оба бесподобны.

Увидь ответвление, скрытое внутри основы.

Основа – в ответвлении, ответвление отобрано из него.

О мюрид весьма избранный, посмотри же, Дабы обрести зрение благодаря нашему солнцу. 690

Когда идет в послушание тот мюрид К дверям и чертогу этого шейха степенного,

Сто тысяч раз, в сто тысяч раз больше Благосклонности узрел он безграничной и бесчисленной.

Где? У чертога шейха своего Эти приязненности видел он непрерывно.

Есть один единственный из ста тысяч, Этим одним единственным тот шейх является, несомненно.

Когда в форму облекаются этот шейх и мюрид, Тот подобен ключу, а этот – замку.

695

Всякий мюрид, который не таков, Разве что-либо знает из этих тайн Его?

Глава 32. Разъяснение убеждения того мюрида, который в услужении шейху с полным послушанием пожелтел лицом, словно янтарь

Если какой-либо мюрид приобрел цвет, подобный янтарю, Тогда будет он пленять все сердца.

Если увидишь его желтолицым, нет ничего страшного. Знай, что на небесах нет желтолицых.

817

От аскезы стал он желтолицым.

Запах Истинного (Хак) ты от желтолицых услышь.

Лишь желтолицые милолицыми являются, Ибо нет у них другого желания, кроме Истинного (Хак). 700

У кого есть в сердце боль, Тому достается в качестве цвета желтолицесть.

Посему подобен он янтарю.

Стань его соломинкой, притяни к себе янтарь.

Стань влюбленным в того мюрида [всей] душой, Ибо он это тепло в себе скрывает.

Разве пламя огненное когда-нибудь бывает скрытым? Как оно из сокрытого проявляется?

О мюрид! Не подступайся к предмету своего желания. Сразу же [всей] душой к предмету желания не иди. 705

Сблагосклонностью прими неудачливость,

Сблагосклонностью живи как избранник над всеми.

Если чувствуешь ты запах шейха, Удачлив ты, о мюрид наш, в своем желании.

Терпел ты муки, [всей] душой служил Шейху, который был одним из праведников.

Если посредством служения ты желтым сделал [свой] лик, Храбр ты словно лев и обладаешь смелостью.

Посему, если ты пленяешь сердца, так бывает, [Если] янтарь ты показываешь, так бывает.

Глава 33. Увещевание и рассказ

710

О тот, кто приписал себе имя шейха, Из какого розового сада ты букетом [являешься]?

Выглядишь ты, словно роза, [но] где твой запах? Если имя лишено того, кто его носит, это ошибочно.

Украсил ты свою внешность, словно лев. Нападаешь во все стороны весьма храбро.

В нападении без силы нет мужества.

Обрати внимание, путь шейха не [основывается] на сказках.

Совершенный шейх благодаря совершенству духовного знания Показывает себя в любом качестве.

818

715

Благодаря Аллаху открывается ему путь, Ибо знает он путь Истинного (Хак) во всех тонкостях.

Посему является познавшим истину тот путник. Подобен он царю, а остальные – слугам.

Он подобен солнцу, а остальные – звезды. Каждый достоин своей степени.

Возьми этого одного, ибо этот один ста тысячами является. Все они из одного [единственного] возникли в [большом] числе.

Поскольку едины они, словно нафс, разве существует расстояние? В смыслах тех или иных разве оно когда-то дозволяется?

720

Сто тысяч форм от одной формы [происходят]. Сто тысяч их, а он один. Что за мудрый замысел!

Если это мюриды, то где тот шейх?

Считай, что эти все от того одного [происходят], без всяких расспросов.

Мир формы целиком смыслом стал.

Мир сути целиком препирательством стал.

В духовных знаниях есть повесть о великом шейхе. Он есть шейх совершенный в подлунном мире.

Что же осталось такого, чего он не наставил? После этого обучил он тебя всем тонкостям. 725

Показал тебе он такой закон и религию, Дабы стал ты избранным из самых избранных.

Посмотри на слово его, о дорогой! Посредством слова его различай ты добро и зло.

Дабы почувствовал ты запах этих шейхов, Дабы не относился ни к кому [из них] легкомысленно.

Каждый [из них] по мере ценности своей на своем месте [находится]. Каждый [из них] на [своей] ступени стоит.

Все они хороши, однако тот один Совокупностью всех этих является, несомненно. 730

Так приди же и последуй ты за ним, Душой и сердцем ты пожертвуй на пути его.

По словам узнай, что тот путник С любого расстояния придет, нет в нем изъяна.

Призыв его особым является, и он избранник Божий, Влюбленным из числа последователей уммы Мустафы

(пророка Мухаммада – прим. ред.) является.

819

Вшариате он сведущ и поступает согласно ему.

Втарикате он совершенен и храбр.

Вистине он часть смешал с целым,

Будто бы целиком истиной он стал.

Глава 34. Разъяснение того, что духовное знание шейха, [передаваемое] мюриду, подобно эликсиру, который превращает медь в золото, а взор шейха, [обращенный] на мюрида, подобен солнцу, от которого камень

становится рубином

735

Эликсир нашего шейха – это духовное рвение (химмат). Когда касается он меди, она становится золотом.

Из того духовного рвения появляется взор.

Когда касается он меди, подобно золоту, возрастает она.

Этот взор лучше ста маннов эликсира, Когда достигает он любого мюрида, о душа наша!

Поскольку есть в нем медь, превращается он в золото.

Что уж там золото? Становится он подобным камню драгоценному.

Когда удостаивается камень взора солнца, Превращается он в рубин прекрасный и озаренный светом. 740

Другой камень не достоин этого сияния, Оттого, что нет в нем усердия и поспешности.

Нет у него пути к солнцу, Дабы стал он благодаря ему рубином, полным света и сияния.

Если нет в нем способности, разве он им станет? Хотя этих камней тысяча видов [имеется].

Нет для него блага в [той] способности.

Разве он когда-нибудь получит свой цвет от солнца, подобно вину?

Благодаря эликсиру медь таковой является, А также благодаря ему золотом становится весьма отборным. 745

Если бы в меди не было способности, Разве она когда-нибудь надела одежду благодаря тому эликсиру?

Поскольку эликсир ее изменил, Положение ее сделал лучше того положения,

Золотом стала она чистым, ту стоянку оставила, После этого в совершенстве своем утвердилась.

Подобно мюриду, который сподобился взора [шейха], От того взора во все стороны устремилась.

820

Дела ее полностью пришли в порядок, Золотом стала она, что еще сказать? Вот и все! 750

Тот подобен рубину, а этот подобен золоту. Тот подобен морю, а этот является жемчужиной.

Тот подобен разуму, а этот подобен сердцу. Оба они не происходят от этой воды и глины.

Если даже ста видами станут эти два тела. Тот подобен цветнику, а этот подобен жасмину.

Разъяснение шейха с мюридом является этот пример. Благодаря совершенному люди обретают совершенство.

Так приди же сегодня и ищи [всей] душой, Такого же шейха найди в [этом] мире, 755

Дабы показал он тебе суть дела, Дабы стал ты сведущим о Создателе.

Глава 35. Разъяснение того, что притяжение шейха подобно магниту, тогда как сердце мюрида подобно железу

Хотя рубин и яхонт обладают ценностью, Не обладают они рвением, как магнит.

С помощью рвения он притягивает сталь. Увидь в нем такого рода рвение, о молодец!

Лишен он языка, головы, рук и ног.

В сущности его эта особенность [исходит] от Аллаха.

Обладает он притяжением по милости Создателя, Такого рода дела всегда он имеет.

760

Поскольку с помощью рвения притягивает он железо, Откуда обладает он такого рода умением?

Посмотри на эти слова, о душою чистый, Дабы понял и увидел ты явственно.

Есть у шейха притяжение к каждому мюриду. Подобен он магниту с железом.

Посему тому недугу именно этот мудрый замысел исцелением является, Подобно магниту, который притягивает железо.

Если ты мюрид с железным сердцем, о сынок, Разве не ведает о тебе магнит?

765

Соберет и приведет тебя к себе, Покажет тебе сто дел и умений.