Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

781

Глава 4. Восхваление повелителя правоверных ‘Умара б. Хаттаба (да будет доволен им Аллах!)

За Сиддиком (Абу Бакром – прим. ред.) следует тот эмир величественнейший, Тот, что был ужаснее смерти.

В мусульманстве, в справедливости и религии Был он весьма твердым и весьма избранным.

[…]

Поскольку сделал [он это] из любви к Мустафе (пророку Мухаммаду – прим. ред.), нет в этом ничего плохого.

Среди сподвижников не было подобного ему победителя, Ибо с шариатом и кнутом прокладывал он путь.

105 […] от страха перед тем душою чистым

Все будто бы умерли во [всем] мире.

Неверие благодаря ему пало вниз головою С тех пор, как он в религию вступил.

Когда чтение [суры] «Та-Ха» достигло его слуха, Очистило оно его, и стал он твердым в религии3.

Был он солнцем в справедливости и правосудии, Благодаря которому были даны религии победы.

Всякий раз, когда он горячился, Афлах (слуга ‘Умара – прим. ред.) говорил ему:

«[Помни] о смерти, о ‘Умар (аль-маут йа ‘Умар)!».

110

Тот повелитель подлинный таков был, В щедрости был подобен источнику бурному.

Среди арабов не вырос больше такой человек, Потому что поступал он согласно шариату, сурово и твердо.

Слышал ты, что проклятый Иблис Всегда боялся ‘Умара, несомненно.

Неожиданно ударил кулаком и выбил ему глаз, Ловко схватил и заарканил его.

Кто с Иблисом такое совершает, Тот счастье и удачу себе в попутчики берет. 115

Что бы он ни сделал, делал он ради Аллаха, Так что осталось имя его в мире.

В мусульманстве, подобно ему, почитаемым Мало кто является благодаря посту и молитве.

3 Намек на то, что ‘Умар стал мусульманином, услышав, как пророк Мухаммад, одним из прозваний которого является Та-Ха, читал вслух аяты Корана.

782

Глава 5. Восхваление повелителя правоверных ‘Усмана б. ‘Аффана (да будет доволен им Аллах!)

Когда следующим после ‘Умара эмиром стал ‘Усман, Со справедливостью и правосудием принимал он решения.

Поскольку в эмирстве он эту основу заложил, Людей он на путь религии наставил.

Дела вершил с помощью Пречистого Корана На пути Истинного (Хак) тот эмир внушительный. 120

Собрал он Коран и претерпел муки.

Хотя много усердствовал, большое сокровище унес.

Кто видел подобного ему ученого и совершающего деяния С тех пор, как появилось мусульманство?

[Благой] нрав изливался из самости его, Будто дождь, который идет с небес.

Перед достоинством его мужчины и женщины стеснялись. Перед авторитетом его правители рабами становились.

В стыдливости, щедрости и верности Подобного ‘Усману не появлялся никто [на свет], клянусь Аллахом! 125

Поскольку оставил он свое богатство и имущество, От всего сущего он целиком освободился.

Посему был предводителем богобоязненных (имам аль-муттакин) ‘Усман, Хранителем и учителем Корана он был.

Многие ночи провел он в молитве, [Всем] сердцем и душой к Аллаху с мольбой обращался.

Влюбленный и правдивый на пути религии, Наставляющий верующих женщин и мужчин.

Был он украшением мечети и михраба, Среди хафизов был он владыкою. 130

Рудником кротости, воздержанности и богобоязненности был он, Странником на пути к Истинному (Хак), ведущим поиск, [был он].

Поскольку сражался он и, в конце концов, стал мучеником, Мученической смертью погиб тот обладатель чистого взора.

783

Глава 6. Восхваление повелителя правоверных ‘Али б. Абу Талиба (да будет доволен им Аллах!)

Вслед за ‘Усманом [пришел] ‘Али Муртаза4, Гордость мира и Лев Божий.

Обладателем Самсама и Кумкама он был. Ударом Зульфикара он этот путь проложил.

Богатырь богатырей в [этом] мире, В джихаде малом и великом, [так и] знай! 135

Подобного самости чистой его, о обладатель взора чистого, На свете никто никогда не видел.

«Нет юноши храбрее ‘Али» (ла фата илла ‘Али), – сказал Посланник.

Восхвалил Муртазу (‘Али б. Абу Талиба – прим. ред.) [тот] обладатель тайных смыслов.

В мусульманстве, шариате и убежденности Усердствовал он [всей] душой в религии.

Во время молитвы, поста и в положении стоя Чистая самость его всегда была занята поклонением.

Ничего из мирского не пропустил он в сердце, Ни к чему из воды глины не коснулся рукой. 140

Рудником щедрости и пожертвования была самость его. Лучше нее было тело и знамения его.

Гордость и предводитель друзей [Аллаха] В мусульманстве и на пути Аллаха.

Ибо ‘Али чистым душою и благочестивым [был], Владыкой, главой людей и весьма избранным [был].

Если назовут его «брат мой» (араб. ахи), это дозволяется.

Не называй его неким другом [Аллаха], он лучший из друзей [Аллаха].

И эмир, и сподвижник, и друг [Аллаха] он. Из всего был у него удел.

145

Был он свободен от желания и нафса, Словно чистый рубин в гранате.

Годами он усердствовал ради Аллаха, Ради шариата и религии Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.).

Послушай восхваление товарищей Мухаммада, Открой глаза, прислушайся к этим словам.

Запах правдивости Сиддика (Абу Бакра – прим. ред.) и ‘Умаровой справедливости Если ты почувствуешь, душу ты усладишь.

4 Муртаза (араб. муртада – «тот, кем доволен Аллах») – прозвание ‘Али б. Абу Талиба.

784

В знании ‘Усмана и кротости того ‘Али Если ты будешь усердствовать, поистине, будешь ты другом [Аллаха]. 150

Один подобен душе, а другой – духу. Один подобен разуму, а другой – очам.

Один подобен меду, а другой – сахару. Один подобен морю, а другой – жемчугу.

Один подобен утру, а другой – утреннему похмелью.

Благодаря одному произошла победа (фатх), а благодаря другому – успех (футух)5.

Один подобен свече, а другой – светильнику. Один подобен саду души, а другой – лугу.

Один является солнцем, а другой подобен луне. Один подобен утру, а другой – утренней заре. 155

Четырьмя столпами мира являются эти четыре товарища.

Для Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) четыре товарища являются избранниками.

Абу Бакру и ‘Умару с ‘Усманом, Вместе с ‘Али Муртазой постоянно

Славословия я читаю [всей] душой, Сердцем, душою, духом и языком.

О Господь, из почтения к четырем товарищам Не сменяй наш покой на беспокойство.

Смилостивься над сердцем и душой нашими, Поскольку нет никого, кроме Тебя, о Султан наш!

Глава 7. Молитвенное раздумье говорящего (Абу Бакра Каландара – прим. ред.) у чертога Создателя (Пречист Он и Возвышен!)

160

О Ведающий о состоянии всех сердец, Посмотри на сердце этого раба немощного!

Сердце мое разбито, а тело мое чахло.

Где я, чтобы рассказать о состоянии своего сердца?

Со мной оно, однако находится вне меня. Диковинных качеств оно, ибо бесподобно оно.

О сердце! Приди в себя, расскажи мне, Где ты, где же ты, ну где же?

5 Здесь следует обратить внимание на семантику этих однокоренных слов (масдары арабской корневой основы حتف – «открытие»), созвучие которых использует автор для создания художественного эффекта. Слово «победа» (араб. фатх) означает завоевание как личное достижение человека, а слово «успех» (араб. футух) означает некую удачу или облегчение, дарованные человеку Аллахом без какого-либо усилия с его стороны.

785

Сердце научило меня этому из сокровенного, Когда душа услышала и оказала почесть сердцу. 165

Затем язык стал бойким в красноречии, Разве этот язык без сердца и души когда-нибудь заговорит?

Сердцем, душою и языком начни, Приступи к молитвенному раздумью и речам.

Взмолись Аллаху [всей] душой и сердцем, [Всем] сердцем и душой освободившись от этой воды и глины.

Тот Царь, что из земли выводит солнце, Всякого нищего подобным Джамшиду делает.

Приступи к молитвенному раздумью у того чертога чистого, Оставь огонь, ветер, воду и землю.

170

Открой глаза и узри оба мира.

Все они молитвенным раздумьем заняты, несомненно.

Каждый занят восхвалением на каком-либо языке. Повсюду все заняты молитвенным раздумьем.

Суша и море, низ и верх, все, что есть, Все до единого занято молитвенным раздумьем и пьяно.

С вершины Трона до недр земли [Все] занято молитвенным раздумьем с великолепием и пышностью.

Ты сведущ об этих делах, Ты знаешь слова и состояния. 175

Во всей вселенной я беспомощным являюсь. Денно и нощно блуждаю я в любви к Тебе.

Что мне делать? Как поступить? Укажи мне путь. О Аллах! Облегчи мне речь и надели удачей.

Дабы рассказал я о том, что было дано нам в удел, Хранителю тайн и другу любимому.

Вмолитвенном раздумьем своем я вращаюсь, словно небосвод.

Вмолитвенном раздумье своем я усердствую, словно ангел.

Вмолитвенном раздумье своем подобен я семи небесным светилам.

Вмолитвенном раздумье своем хожу я, словно луна и солнце.

180

Вмолитвенном раздумье своем, поистине, подобен я морям.

Вмолитвенном раздумье своем теку я, словно реки.

Вмолитвенном раздумье своем я пребываю всегда днем и ночью.

Вмолитвенном раздумье своем цветом я подобен золоту.

Каждый волосок моего тела пребывает в молитвенном раздумье. Оттого и открылось мне это умение.

786

Дай мне успех, о Великий [Господь], Какой Ты дал друзьям [Аллаха].

Друзья [Аллаха] и пророки являются владыками. Дал Ты [им] владычество и сделал их великими. 185

О Тот, благодаря кому всякий комар стал [птицей] ‘Анка, Приступил к молитвенному раздумью и говорящим стал! Что бы ни было в уединении и на людях, Следует он по пути с молитвенным раздумьем и восхвалением.

Нужды всех благодаря Тебе удовлетворяются. У их боли благодаря Тебе есть исцеление.

Больно это сердце мое, пошли мне исцеление. Безграничное [множество] и в сто раз больше пошли.

С надеждой к Тебе я слезно взмолился И в этой речи своей я стал растерянным. 190

Облегчи нам изъяснение в речах.

Кто я такой? По милости своей сделай [меня] совершенным.

Глава 8. Начало речи

Сперва начнем с имени Аллаха, А затем чистого поминания Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.).

Того Мухаммада, которого восхвалил Истинный (Хак), Благодаря которому открылось все, что есть и чего нет.

В благословении ему усердствую [всей] душой, Сердцем, душою, духом и языком.

Был я безграмотным, не знал ни буквы.

Был мне дан от Высокочтимого (Аллаха – прим. ред.) дар – посмотри! 195

Годами я старался изо всех сил ради шариата его И о тарикате это разъяснение раскрывал.

Ветвью познание истины является, а шариат, несомненно, Плодом от ветви является, о юноша!

Одна истина повернулась в две стороны.

Благодаря тому одному эти двое обладают достоинством.

Та, что шариатом является для избранных и простолюдинов, Всех побуждает деяния совершать постоянно.

Посему благодаря этому мы к речи приступили, Благодаря шариату стали духовным путником и владыкой. 200

О шариате и о тарикате пошла речь. Посмотри на эту книгу духовных путников.

787

Пять дафтаров, пятый [из которых] законом (айин) является. Что такое закон? То, чем для нас религия является.

Религия и вера благодаря тем пяти [ежедневным молитвам] велики. Эти пятеро лучше тех пятидесяти6, [так и] знай!

Пришло [повеление] о пяти временах [совершения молитвы], ибо те пятеро, о дорогой, Отличают умму от секты (фиркат).

Благодаря этому отличию пяти мы у него научились, Свечу религиозного собрания зажгли.

205

В молитве, постах и закяте Также благодаря ему постигли мы эти качества.

Вместе с обходом (таваф) хаджа этими пятью всеми (пятью столпами религии – прим. ред.) Эти пятеро (дафтаров – прим. ред.) находятся на одной нити [ожерелья].

Сказал: «Расскажи, о избранник уммы моей, Дал тебе Я знание и мудрость свою.

Начни речь плавную на ста языках, Прочти пятый дафтар влюбленным.

Это «Каландар-наме» знанием, исполненным смысла, является, Тайной фикха является, а также [написано] стихотворным размером маснави. 210

О растерянный влюбленный, обрати сюда свой лик. Если ты не лишен обоняния, понюхай этот запах.

Глава 9. Разъяснение того, что с тех пор, как говорящий (Абу Бакр Каландар – прим. ред.) стал сведущим о Пророке (мир ему!),

он стал сочинять такого рода поэзию и прозу

Когда стал я сведущим о Посланнике, Явил я это слово, исполненное тайных смыслов.

Войди в тайну тайн Божьих, Повсюду увидь сто тысяч стран.

Страны Живого и Вечного не таковы, Ибо они являются основой, а этот мир – ее ответвлением.

Кто видит то, что видит он? Влюблен он в тот чертог Покровителя. 215

Порвавший со всеми желаниями и прихотями, [Хотя и] испачкался он, от себя очистился.

6 Аллюзия на хадис о том, что во время вознесения (ми’радж) пророку Мухаммаду изначально было дано повеление о пятидесяти ежедневных молитвах, однако, последовав совету пророка Мусы, предупредившего его о том, что его умма не выдержит этого испытания, попросил Аллаха сократить их число, и Аллах сократил их до пяти, и каждая из них вознаграждается в десятикратном размере (Сахих аль-Бухари, 8/342).

788

Ведает он о себе и о тайне Аллаха, Ищет того пути и этого дела.

Посему есть у него другие глаза.

Непременно увидит он, когда Истинный (Хак) ему откроет.

Вкаждый миг местом прогулки его целый мир является.

Вкаждый миг беременным он является, словно Марьям.

Ведает он об ‘Исе и о небесах, Свободен от этого мира и того мира. 220

Наставником, указателем пути и предводителем он является. Если он наставляет, то знай, что дозволяется это ему.

Хотя по форме он, подобно тебе, человеком является, Заключены в самости его два мира.

Не смотри на него с презрением, о душою чистый, Дабы не сказать в последний раз: «Пощады!» (в Судный день Аллаху – прим. ред.).

Всевышний Истинный (Хак) рассказал о тайнах своих, О мокром и сухом, соленом и сладком, хорошем и плохом.

Мы благодаря тому такими сведущими стали, Благодаря ему открылись эти глаза наши, зрячими мы стали. 225

Вместе со мной и без меня пришел этот рассказ. Научил меня любви Спаситель.

Сказал он: «Расскажи духовным путникам Стихи и прозу сердцем, душой и духом.

Открой сад истин, Покажи свет той белой руки (йадд-и байза)7.

Дабы поняли все, кто они такие, К какому роду относятся, кем являются и что собой представляют?

Удали с их глаз пелену, Возьми их за руку и вытащи их ноги из грязи. 230

Забери из слов их тяжкий груз, Людей из-под ноши освободи.

С невеждами говори как ученый. Пришла новая любовь, оставь ты старое.

Расскажи ты об этой книге, радующей душу. Заключена в ней тайна знания бескрайнего.

7 Белая рука (араб. йадд байда`) – одно из упоминающихся в Коране чудес пророка Мусы: «Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот некоторые из девяти знамений для Фараона и его народа. Воистину, они являются людьми нечестивыми» (27:12).

789

О друг Истинного (Хак)! Благодаря этим тайнам Его Путь к Истинному (Хак) покажи без разглагольствований.

Дабы стали они стойкими в шариате Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.), А затем почувствовали запах друзей [Аллаха].

Глава 10. Разъяснение того, что Истинный (Хак)

(Пречист Он и Возвышен!) проявил в этом мире щедрое бытие совершенной души, словно исполненную смысла финиковую пальму

235

Помяни этого дервиша уединенного, Рассказ прекрасный в стихотворном размере маснави.

Фа’илатун фа’илатун фа’илат8.

Послушай теперь толкование того спасительного древа.

Есть на нем четыре ветви, Ветви прекрасные, изначально обладавшие великолепием.

Если ты в этом древе спасения с четырьмя ветвями Распознаешь, что является древом, а что ветвями,

Засияешь ты, словно месяц на небе, Так что всецело возрадуешься, словно сад розовый. 240

Духовное знание из груди твоей, подобно ручью, Во все стороны потечет без всякого разбора.

Поймешь ты это древо спасения, Что за ручьем являются такие самость и качества?

После этого те четыре ветви его, несомненно, Постигнешь ты, о глава избранный.

Станешь ты ученым и познавшим своего времени, Сметливым и прозорливым своего времени станешь.

Тело чистое твое станет целиком подобно душе, Достойным и подобающим Возлюбленного станет. 245

Почувствуешь ты запах четырех ветвей и того древа, После этого о себе самом сведущим станешь.

Пока есть то древо, есть и четыре ветви.

Благодаря древу существовали те четверо щедрейших.

Преданность из одной ветви его возникла. Познавшим людям можно это слышать.

8 Приводится метрическая схема одного из поэтических метров (афа’ил) восточного аруза (рамаль- мусаддас-максур-махзуф), характерная для маснави.

790

Поскольку плодом второй ветви является справедливость, Посмотри ты на цвет, запах и манеру ее.

Благодаря наличию третьей ветви, о юноша, Появилось в мире знание.

250

Поскольку из четвертой ветви проявилось великодушие, Показало оно тайны, мужество и стойкость.

Пока не появилось на свет это древо, Пока не проявились из него эти четыре ветви,

Ни один познавший не рассказал о духовном знании, Не проявились ни один цвет и качество.

Что бы ни произошло, благодаря этим четырем произошло, о избранный. Преданность и знание от этих четырех [происходят].

Хорошо посмотри, от какой ветви ты [произошел], Ищи себя в себе благодаря поиску.

255

Когда станешь ты сведущим об этих словах, Почувствуешь ты запах четырех ветвей и дерева.

Глава 11. Разъяснение того, что представляет собой духовное знание, а именно то, чему любовь обучает сердце

Пришла любовь, обучила меня, Сказала: «Расскажи о том, что я говорю тебе».

Открыла она начальную школу (мактаб) и обучила, Ребенку сердца раскрыла глаза и речь.

Увидала она то, что было скрыто от души, Наделила речью, рассказала мне.

О качествах [Того, кто] научил Корану (‘аллама-ль-Кур`ан)9, прочитала, Охваченная любовью, с твердой верой прочитала.

260

В первый раз сказала она твердо «Господь наш!» (раббана), А затем стремительно приступила к восхвалению.

Если язык через меня говорил, то кто я таков?

Сердце научило его [этому], а что я сам по себе представляю?

Если я весь языком являюсь, то что есть это место (тело мое – прим. ред.)? Стал я подобным языку, все тело мое достойно.

Сам я рассказал и сам послушал, ну и диво! Это диво я в диве разыскал.

9 Отсылка к кораническим аятам: «Милостивый научил Корану, создал человека и научил изъясняться»

(55:1–4).