Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
20
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

361

Нрав же известен благодаря самости Пророка, Брезжил нрав из него во всех делах.

Благой нрав, красивый лик и красивый голос Были у Мустафы, о хозяин сердец.

3825

Посему, знай, что этих трех во [всем] мире Нет ничего выше, о юноша»..

Когда рассказал ему это старец, Посему, ответил старцу он: «Браво!».

Когда будет у тебя убежденность в этих словах, Все обретешь в себе ты, о друг избранный!

Глава 246. Разъяснение того, что нет ничего лучше, чем духовное общение (сухбат) со старцем (пир)

Представь, что полностью ты видел твердь земную, Представь, что воспарил ты с земли на небо.

Имущество и богатство, серебро и золото [всего] мира Представь доставшимися тебе в [этом] мире.

3830

Безграничную жизнь ты прожил, словно Нух, К желанной цели шел из стороны в сторону.

Словно пророк Сулейман, в этом мире Правил ты легко дивами и пери.

Либо, подобно Рустаму, со смелостью и мужеством Представь себе, что Ахримана убил ты кинжалом.

Представь, что ты архитектором являешься, словно Джамшид, С бесчисленными строениями, о дервиш.

Представь, что, словно Искандар, весь мир целиком Увидел и захватил ты, о весьма искусный.

3835

Справедливость, словно мед сотовый, из себя ты изливаешь, Или, подобно цесарю (кайсар), показывашь сто умений.

Либо все, что есть в [этом] мире целиком, Представь тебе доставшимся, что бы то ни было.

Если всю жизнь ты проведешь в молитве, [Всем] сердцем и душою к Аллаху с мольбой будешь обращаться.

Если небеса пройдешь все целиком Или засияешь, словно солнце и луна.

Представь, что все эти моря ты увидел, Представь, что жемчуга тебе достались.

362

3840

Благодаря такому почитанию великому, о неизвестный, Представь себе, что все в [этом] мире тебе досталось.

Духовное общение с этим старцем [все] это превосходит, Лучше оно все того, о чем сказал я.

Посему, вступи в духовное общение с этим старцем нашим, Дабы соединил он тебя с Аллахом.

Станешь ты познавшим, а также знающим Истинного (Хак), Чище души станешь весь целиком.

Глава 247. Разъяснение никчемности мирской жизни, которая никому не была верна и не будет верна

Хотя являешься ты обладателем умений и навыков, Посмотри на участь этой презренной мирской жизни. 3845

Под этим девятиярусном балконом небосвода, С вершины Трона до быка и рыбы

Все в предопределении Истинного (Хак) увязли, Творения все поголовно рабам подобны.

Со времен Адама и до сих пор, Кто бы ни приходил в [этот] мир, о чистый душою,

Каждый [из них] с окровавленным сердцем ушел обратно, Одни – в действительности, а другие – метафорически.

Где пророк Сулейман с троном и венцом, Который собирал с [семи] климатов дань? 3850

Дивы и пери все по велению его Повсюду поиски вели.

Со зверьми и птицами, о благонравный, С каждым [из них] справедливым был он в суде.

Когда трон его поднимался в воздух, Ветер переносил его из одного места в другое.

Не приходило царей ему подобных, Послушай ты это от нас и людям расскажи.

Немало царей в эту землю ушли, Хотя каждый [из них] был великим и выдающимся. 3855

Что же стало с арабом Заххаком, о юноша?

Или что стало с Искандаром величественным (сахиб-киран)?

363

Больше ста тысяч подобных им Растоптаны смертью были все поголовно.

Посему, кто мы с тобой, о несведущий? Вними наставлению и посмотри.

Не привязывай сердце к вероломному миру, Если мудр ты, о душа чистая!

Нет ценности в делах мирских, Оставь этот мир, о чистый душою! 3860

Избери благонравие и его придерживайся, Прими наш совет и сделай себе припасом путевым.

Глава 248. Жалоба на время и его людей

Ничего от вращения сего голубого небосвода Или от этих дней дурных и весьма завистливых.

Ничего не доставалось мне другого, кроме головной боли, Никогда у меня ничего не менялось.

Много обид перенес я от всякого поддонка, Упреки мне высказывал всякий подлец.

Каждый со всех сторон, словно лев свирепый, Нападал на меня отовсюду (букв. с крыши и из дверей – прим. ред.). 3865

Годы муки мне причиняли Не единожды, а несколько тысяч раз.

Повсюду друг с другом переговаривались, Дабы победу надо мною одержать.

Все они, в конце концов, пленены были, Когда увидали служение этого бедняка (Абу Бакра Каландара – прим. ред.).

Глава 249. Один сказал: «Хотя я и перенес бесконечные тяготы от творений, от Творца я видел [лишь] безграничную заботу»

Когда явлено было Аллахом благоволение, Проявил во мне Он это величие и царственность.

Враги с дружбою [ко мне] пришли, Друзей больше стало, чем врагов. 3870

Отрицающие в отношении меня признавшими стали, Когда увидали занятие и речи мои.

У каждого [из них] в сердце дорога открылась, Сказали на сей раз: «Это избранник Любящего».

364

Все недруги поголовно друзьями стали, Благодаря Аллаху такого рода облегчение произошло.

Глава 250. Предупреждение

Увещевающий есть тот, о человек дела, Кто тебе немереные обиды наносит.

Шейх есть тот, о чистый душою, Кто тебя сведущим делает о чем бы то ни было. 3875

Кто уши тебе выкручивает, тот другом является, В отношении тебя признающим является.

А кто тебе горькие и обидные [слова] говорит, К тому ты [всей] душою и сердцем устремись.

Дружбу с ним веди, ибо он тебе Покажет тайну чистую [Господа] Великого.

Горечь мира для тебя сладкой станет, Когда это станет твоим мазхабом и религией.

Глава 251. Разъяснение того, что преданный человек извечно обладает преданностью

Посмотри на дела Великого [Господа], Дабы понял ты правдивость без показного благочестия (рийа). 3880

После этого постигнешь ты тайны Его, Искать преданного станешь, бесспорно.

Преданный человек подобен солнцу, Разве когда-либо свет его омрачится?

Всегда он светел, словно светильник, А тело его свежо, словно цветник и словно сад.

Среди людей он знаменит, А кем же является непреданный? Скажи мне!

Ибо он владыка мирской жизни и загробной, Для людей он к Аллаху проводником является. 3885

Преданность его указателем на пути стала.

Что удивительного в том, что Истинного (Хак) он познал?

Поскольку в мире [этом] доброе имя ему досталось, По этой причине благодаря преданности с Истинным (Хак) он соединился.

Насколько можешь, избери служение преданному, Дабы твои сомнения и домыслы в убежденность обратились.

365

Глава 252. Разъяснение того, что отрицающий человек извечно обладает отрицанием

Отрицающий человек не имеет удела от Аллаха, По этой причине лишен он [общества] пророков.

Нет у него занятия, помимо этого отрицания, В том отрицании своем он тверд.

3890

Упорствует он в отрицании всего подряд, Обесчещен он по этой причине в обоих мирах.

Поскольку жилка отрицания в нем весьма сильна, Прокляни его, оттого, что он низкий и заблудший.

Отрицание ведет его в ад, Делает его человеком презреннее осла.

Разве когда-либо попадет в рай тот злонамеренный? Удивительно, если пощаду от Аллаха он получит.

Глава 253. Заповедь и завет вести дружбу и приятельство с духовными людьми, а бездуховных людей избегать и опасаться

У кого в сущности нет человечности, Того дивом считай, хоть он и человек. 3895

Есть у него форма, но нет у него сути, Мужчинам и женщинам от него [лишь] тяготы.

Хоть и кажется по форме он человеком, Не человек он, а подобен хвосту ослиному.

В Вести [своей] (Коране – прим. ред.) повелел Творец вселенной: «Такого человека считай хуже осла»183.

Хотя все мы из основы единой, однако То, что в основе [своей] плохо, не считается хорошим.

Ищи человека с благородным происхождением, ибо он счастливым является, Влюбленным, праведным и смелым является.

3900

Если обругаешь его, он мольбу произнесет, А если обидишь [его], то не обидится он, клянусь Аллахом.

Среди людей он подобен мускусу, Аромат его вдыхают и стар, и млад.

183 Отсылка к кораническому аяту: «Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг. Как же скверно сравнение с людьми, которые считают ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей»

(62:5).

366

Благороднейшим из людей также он является, несомненно, Оттого, что благородным происхождением обладает изначально.

Словно соль, никогда не портится тот святой, Благое от дурного в тебе также он различает.

Глава 254. Разъяснение того, что для наставления говорящего необходимо наличие внимающего

Все, что чисто, лик его в чистоте, А если грязно оно, то разве оно неземным является? 3905

Если сто тысяч манов184 эликсира Прольешь ты на железо, словно воду,

Не станет оно золотом, поистине, о юноша!

Ибо в нем золото основой не является, [так и] знай!

Более того, то золото еще тяжелее станет, Обесчещено будет и еще хуже станет.

Поскольку нет в его основе золота, Эликсир на него не лей, если ты владыка.

Нет ничего зазорного для эликсира, о отрок, Если не делает он железо подобным золоту. 3910

Так приди же и в на медь пролей этот эликсир, Дабы стала она полностью золотом, о душа наша.

Ищет эликсира медь [всей] душою. Когда с ним беседует, золотом становится.

[Среди] людей мира есть две породы, Одни подобны меди, а другие – железу, [так и] знай!

Давай же эликсир, о отрок, Расходуй на людей духовных, подобных золоту.

Глава 255. Мудрое высказывание (хикмат)

Прочту тебе мудрое изречение и расскажу, Дабы прояснились тебе вещи сокровенные. 3915 [Дабы] понял ты, почему Мусе

Истинный (Хак) повелел: «Разыскивай Хизра».

В чем здесь был мудрый замысел, о юноша? Сказано: дабы не считал он себя великим.

184 Ман – мера веса, равная примерно 0,8 кг – прим. ред.

367

Или Мухаммад к сподвижникам чистым Ради чего ходил, [будучи] царём чистоты?

Сказано: дабы стало [это] сунной для людей, Дабы искали они дервишей [всей] душою.

Глава 256. Увещевание

Придерживайся шариата и ступай по его [пути], Месяцами и годами, денно и нощно, в каждое мгновенье. 3920

Когда откроется тебе шариат, Поймешь ты тарикат, клянусь Аллахом.

Годами должен здесь ты изо всех сил стараться, Если хочешь освободиться от тела.

О мусульманин! На путь ты не претендуй, А если претендуешь, то не делай бессмысленных утверждений.

Сунниты на пути к Истинному (Хак) жизнь отдавали С того времени, как матерями рождены были.

Сравни себя с ними, приди в себя, Дабы понять тайны Аллаха.

Глава 257. Описание того бесподобного дервиша

3925

Послушай теперь описание того бедного человека, Того дервиша, что является бесподобным.

Если ты дервиш, то ступи на путь его, Этот путь и ту стоянку его разыщи.

Дай пощечину всему, помимо Истинного (Хак), На этом пути оставь ты душу и тело.

Какой бы дервиш об Аллахе сведущим ни стал, Глаза раскрой и на лик его взгляни.

Путь людей [Божьих] покажет он тебе, Тайна Господня откроется тебе благодаря ему. 3930

Если почувствуешь ты запах тайн его, Станешь ты путником духовным (салик), отправишься на поиски.

Следуй за тем человеком, о попутчик, Если дервиш ты, то откажись от разглагольствований и споров.

Кто является последователем того старца, Тому открылись этот путь и стезя.

368

Дервишем праведным он является, несомненно, Служение ему избери, о благочестивый!

Глава 258. Разъяснение того, что служение дервишам зависит от любви к тому дервишу

Насколько можешь, будь скромен с дервишами, В ответ на [слова] их не досаждай им и молчи. 3935

Один из них [равен] ста тысячам, Сто тысяч людей [как] один, а он [как] одна тысяча.

Он весьма богат, о душа дервиша, Бесподобным является он в двух мирах.

Во всем в полной бедности (факр) он пребывает, Свободный и независимый от разглагольствований.

Слова он также растворил, Ни слов, ни состояний нет у него, [так и] знай!

Дервишей с собой не сравнивай, Разве внешнее знание подобно сокровенному? 3940

Стань дервишу [всей] душою слугой, Мягко-мягко приветствуй ты дервишей.

Оттого, что являются они людьми Божьми (ахл-и Аллах), друг, Взяли они ядро, свободны от скорлупы.

Не застряли они ни на том, ни на этом, Не увязли они в делах мирских.

Больше нескольких тысяч их, хотя и едины они, Все они единственности Его свидетельством являются.

Глава 259. Разъяснение того, что люди Божьи обладают благодаря Аллаху силой во всех делах

Всегда будут люди Божьи, Стоят благодаря их духовному усердию оба мира. 3945

Укаждого [из них] есть форма и нрав,

Укаждого из них есть по аяту от суры бедности.

Каждый [из них]по одному пути идет, Каждый [из них] становится обладателем цвета и запаха.

Облачились они в лохмотья и одежды, Скрылись они все до одного, словно сокровище.

Многоцветны они, безграничны и бесчисленны, Все они устремлены к Создателю.

369

Одни [из них] – разумны, а другие – безумны, Третьи от благоразумия пьяными становятся. 3950

У кого такого рода опьянение случается, Тот влюбленным и опьяненным Милостивым является.

Такие люди из числа людей Божьих Всегда есть и будут, приди в себя!

Кто не ведает о них, С тем говори поменьше и полностью порви с ним.

Деревенщина не ведает о жемчужине, Пустой он человечишка, недостойный.

Что он знает о людях Божьих? Ведь у них есть от Аллаха дар. 3955

Каждый [из них] правителем является в каком-либо месте, Каждый [из них] в ножны тела спрятан, подобно душе.

Отсутствующих они делают присутствующими, Повелению Истинного (Хак) служат они [всей] душою.

Корабли из пучины они вытаскивают, Вне всякого сомнения, о умелый в ремеслах.

Стрелу летящую из лука выпускают, Благодаря Аллаху правителями являются [и] так поступают.

На любой дороге, на любом пути и на любой стоянке Если поищешь, найдешь ты плоды их.

3960

Хизрами [своего] времени они являются, вне всякого сомнения, Сто тысяч их, все единым [целым] являются.

Глава 260. Книга завершена с помощью Всевышнего Аллаха

До Судного дня ежели я проживу, Каждый из этих волос мне ухом станет.

Услышанное мною где можно сказать? [Можно ли] где-либо скрыть язык любви?

Вновь об этом молвит любовь. Скажет она: «Кто же я тогда?».

Во всем странствует эта чистая любовь. С высоты небосвода до этой земной тверди

3965

Ничто не теплится без нее, Все это пронизывает она, словно солнце.

370

Сущность ее выходит за рамки [букв] ‘айн, шин и каф, Качества ее не охватит [даже] гора Каф.

Краем глаза на нас взглянула, Словно тростник, она нас сахаром наполнила.

Назвала она нас ста тысячами бранных слов, Урок преподнесла, рассказала о всяком качестве.

Сказали: «Расскажи о себялюбии», и рассказала она То, что веками было скрыто.

3970

Показала она это море жемчугоносное, На этом закончила она [излагать] тайны.

Глава 261. Единобожие (ат-таухид)

ОПречистый от времени и пространства,

Отот, кто Святее чего бы то ни было.

Сущность чистая Твоя стойка и постоянна, Первым и Последним Он и стойким является.

Сведущим и Знающим своим знанием Ты являешься, Все Ты знаешь, Видящим являешься.

Трон воздвиг Ты без пространства, Дабы появилась от него тайна скрытая. 3975

Рай, [древо] Туба, [сад] вечности185 и Сальсабиль Сотворил Ты и делаешь спутниками [друг другу].

Луну, солнце, звезды, Скрижаль и Перо Целиком создал Ты из небытия.

Ты Создатель, что небо создал из дыма, Землю низменной сделал в простертом положении.

Горы и пустыни целиком и полностью В одеяния одел Ты.

Растения, минералы и животных всех вместе Облагородил Ты великодушно.

3980

Все это ради Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) Сотворил Ты, о Царь двух обителей (двух миров – прим. ред.).

Мустафа и четверо товарищей его (праведных халифов – прим. ред.), о дервиш, Не имеют себе подобных и равных.

185 Сад вечности (араб. джаннат аль-хульд) – название одного из райских садов, упоминающееся в Коране: «Скажи: «Это лучше или же Сад вечности, который обещан богобоязненным и будет им воздаянием и местом прибытия?» (25:15).