Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800350

.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.84 Mб
Скачать

Задание 10

Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.

1)Wo erfolgt die Umformung elektrischer Energie in mechanische?

2)Was sind die Energieverluste?

3)Woraus bestehen die Energieverluste?

4)Wie sind die Wirkungsgrade der Motoren?5

5)Wo erfolgt die Umformung mechanischer Energie in elektrische?

6)Unterscheiden sich Elektromotoren von den Generatoren in ihrem Aufbau?

7)Was wird beim Generator induziert?

8)In welchem Fall erhalten wir den Motorzustand?

9)In welchem Fall entsteht eine ununterbrochene Drehbewegung?

Задание 11

Напишите аннотацию по тексту „Umformung elektrischer Energie in mechanische“.

Lektion 8

Задание 1

Прочитайте и письменно переведите текст, используя задание 2.

Aufgaben der elektrischen Maschinen

Man unterscheidet rotierende und ruhende elektrische Maschinen. Die rotierenden elektrischen Maschinen haben in erster Linie die Aufgabe, mechanische Energie in elektrische oder elektrische Energie in mechanische umzuformen. Im ersten Fall spricht man von Generatorbetrieb, im zweiten von Motorbetrieb. Prinzipiell kann jede rotierende elektrische Maschine als Generator oder Motor arbeiten.

130

Der Energieumformungsprozess findet unter Ausnutzung elektromagnetischer Erscheinungen statt. Diese äußern sich auf der mechanischen Seite als Kräfte im magnetischen Feld und auf der elektrischen Seite als vom magnetischen Feld induzierte Spannungen.

Der Weitertransport der Energie erfolgt auf der mechanischen Seite dadurch, dass ein Drehmoment über die rotierende Welle übertragen wird. Auf der elektrischen Seite kann der geforderte stationäre Energietransport mit Hilfe eines Gleichstromsystems, eines Wechselstromsystems erfolgen. Dabei hat das dreiphasige Wechselstromsystem die größte Bedeutung.

Den verschiedenen Übertragungssystemen entsprechen verschiedene Gattungen rotierender elektrischer Maschinen. Außerdem sind verschiedene elektromagnetische Mechanismen ausführbar, die den gewünschten Umformungsprozess herbeiführen. Auf diese Weise gibt es eine Vielzahl von Ausführungsformen rotierender elektrischer Maschinen. Man unterscheidet Gleichstromund Wechselstrommaschinen. Eine gewisse Sonderstellung nehmen die Kleinstmaschinen ein. Die rotierenden Umformer entstehen im einfachsten Fall durch mechanisches Kuppeln eines Motors mit einem Generator. Sie formen elektrische Energie in elektrische Energie mit anderen Kennwerten um und dienen dementsprechend als Verbindungselement zwischen verschiedenartigen Übertragungssystemen elektrischer Energie, z.B. zwischen einem Drehstromnetz und einem Gleichstromnetz.

In den ruhenden elektrischen Maschinen, den Transformatoren oder Umspannern, erfolgt lediglich eine betragsmäßige Veränderung elektrischer Größen nach dem Induktionsgesetz. Die ebenfalls über das magnetische Feld erfolgende Transformation kann in Wechselstromund Drehstromtransformatoren geschehen.

Задание 2

Изучите лексику для текста и используйте е при перево-

де.

131

rotierend

adj

вращающийся

ruhend adj

неподвижный

umformen (te, t) vt

преобразовывать

Generatorbetrieb m -s, -e

работа в режиме генератора

Motorbetrieb m -s, -e

– работа в режиме двигателя

Erscheinung f -, -en

явление

Welle f -, -n

вал

Drehmoment n -es, -e

вращающий момент

stationär adj

стационарный, постоянный

äußern (te, t) vt

обнаруживаться, проявляться

erfolgen (te, t) vi

происходить

Gattung f -, -en

вид, тип

herbeiführen (te, t) vt

вызывать

Ausführung f -, -en

исполнение, конструкция

Kuppeln

n -s

соединение, сцепление

Kennwert

m -es, -e

параметр, характеристика

Задание 3

Переведите слова и словосочетания:

а) на немецкий язык:

характеристика, конструкция, тип, происходить, вал, явление, работа в режиме двигателя, вращающийся, постоянный, соединение, вращающий момент, неподвижный, вызывать, работа в режиме генератора, передавать, преобразовывать, обнаруживаться;

б) на русский язык:

die Welle, erfolgen, das Kuppeln, rotierend, umformen, die Ausführung, herbeiführen, stationär, die Erscheinung, der Generatorbetrieb, ruhend, sich äußern, übertragen, die Gattung, das Drehmoment, der Kennwert, der Motorbetrieb.

132

Задание 4

Замените русские слова соответствующими немецкими эквивалентами.

1)Generatoren haben die Aufgabe, mechanische Energie in elektrische (преобразовывать).

2)Elektromagnetische (явления проявляются) als vom magnetischen Feld induzierte Spannungen.

3)Über (вал) fließt die mechanische Energie zu oder ab.

4)Der Energietransport erfolgt durch die Übertragung (вращающий момент) über die (вращающийся) Welle.

5)Beim (работа в режиме двигателя) wird die elektrische Energie in mechanische umgeformt.

6)In Transformatoren (происходит) die Veränderung elektrischer Größen nach dem Induktionsgesetz.

7)Es gibt verschiedene elektromagnetische Mechanismen, die den Umformungsprozess (вызывают).

Задание 5

Переведите предложения на русский язык.

1)Die Elektronen bewegen sich auf bestimmten Bahnen, die in der Elektronenhülle liegen.

2)Es gibt verschiedene elektromagnetische Mechanismen, die den gewünschten Umformungsprozess herbeiführen.

3)Elektroenergie ist die sauberste, billigste Energiequelle, die in der Industrie, Landwirtschaft, im Haushalt verwendet wird.

4)Die Transformation, die über das magnetische Feld erfolgt, kann in Wechselstromund Drehstromtransformatoren erfolgen.

Задание 6

Переведите предложения на русский язык. Обратите

133

внимание на распространенное определение.

1)Bei Lichteinfall werden die aus der Kathode austretenden Elektronen von der Anode angezogen.

2)Der Zahlpfeil des magnetischen Flusses ist daher mit dem ihn erzeugenden Strom über die Handregel oder die Rechtsschraube bestimmt.

3)Eine von einem Strom durchflossene Spule wird für die Dauer des Stromflusses zu einem Magneten.

4)Die Anzahl der durch eine Fläche hindurch tretenden magnetischen Induktionslinien bezeichnet man als magnetischen Fluss durch die Fläche.

5)Das Magnetfeld wird von einem mit Gleichstrom gespeisten Elektromagneten erzeugt.

6)Die in unserem Labor durchgeführten Untersuchungen sind sehr wichtig.

7)Der In Russland gebaute, durch Atomenergie angetriebene Eisbrecher „Lenin“ ist der erste Atomeisbrecher der Welt.

8)Der von den Nobelpreisträgern russischen Wissenschaftlern Bassow und Prochorov entwickelte Gaslaser findet weite Verwendung auf verschiedenen Gebieten der Technik.

9)Die ihre Richtung und Stärke periodisch ändernden Ströme heißen Wechselströme.

10)Elektroenergie ist die sauberste, billigste in der Industrie, Landwirtschaft, Haushalt verwendende Energiequelle.

Задание 7

Переведите предложения с неопределенно-личным местоимением man.

1)Man kann die Elektroenergie über weite Entfernungen übertragen.

2)Je nach der Stromart unterscheidet man Gleichstromund Wechselstrommaschinen.

134

3)Die elektrische Energie muss man in eine andere Energieform umwandeln.

4)Bei Wechselstrommaschinen bezeichnet man Magnet und Anker mit den Namen Ständer und Läufer.

Задание 8

Найдите в тексте предложения с неопределенно-личным местоимением man.

Задание 9

Найдите в тексте предложения с придаточными определительными.

Задание 10

Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.

1)Welche Aufgabe haben die rotierenden elektrischen Maschinen?

2)Findet der Energieumformungsprozess unter Ausnutzung elektromagnetischer Erscheinungen statt?

3)Wie erfolgt der Energietransport auf der mechanischen Seite?

4)Wie erfolgt der Energietransport auf der elektrischen Seite?

5)Welches Übertragungssystem hat die größte Bedeutung?

6)Hängen die Gattungen der Maschinen von den Übertragungssystemen ab?

7)Welche Aufgabe haben die rotierenden Umformer?

8)Wie erfolgt die Veränderung elektrischer Größen in den Transformatoren?

Задание 11

Напишите аннотацию по тексту „Aufgaben der elektrischen Maschinen“.

135

Lektion 9

Задание 1

Прочитайте и письменно переведите текст, используя задание 2.

Inaktive Bauteile des Ständers

Der Ständer besteht, abgesehen von dem aktiven Teil, aus dem Gehäuse und den Lagerträgern mit den Lagern. Für das Gehäuse ergeben sich Ausführungsformen, je nachdem, ob der Ständer ein genutetes Blechpaket trägt oder ausgeprägte Pole hat. Gehäuse zur Aufnahme eines genuteten Blechpakets führt man bei kleinen Maschinen als Gusskonstruktion aus. Dabei kommt – je nach Verwendungszweck der Maschine – sowohl Leichtmetallguss in Form von Spritzguss oder Druckguss Schweißkonstruktion aus Stahlblech hergestellt. Da das Blechpaket dann in Segmentbauweise ausgeführt werden muss, trägt das Gehäuse als Führungsschienen entweder Schwalbenschwanzrippen oder Rundbolzen, in die man die Blechsegmente einhängt.

Gehäuse mit ausgeprägten Polen müssen mit hinreichendem Querschnitt des Jochrings ausgeführt werden, da dieser einen Teil des magnetischen Kreises darstellt. Der Jochring ist im allgemeinen massiv. Das Gehäuse führt man in Gussund Schweißkonstruktion aus.

Lager werden sowohl als Wälzlager als auch als Gleitlager ausgeführt. Wälzlager finden bei kleinen und mittleren Maschinen auf Grund ihrer Wartungsarmut und der einfachen Austauschbarkeit bevorzugt Anwendung. Bei sehr großen Maschinen zwingt die Größe der Lagerkräfte zum Übergang auf Gleitlager. Sie sind als Ringschmierlager ausgeführt und erhalten bei großen Leistungen zusätzlich eine Spülölschmierung zur besseren Wärmeabfuhr aus den Lagern. Gleitlager werden auch dann eingesetzt, wenn besondere Anforderungen an die Laufruhe bestehen. Bei kleinen Maschinen verwendet man dann selbstschmierende Gleitlager.

Lagerträger sind bei kleinen Maschinen die Lagerschilde. 136

Man nennt diese Maschinen auch Schildlagermaschinen. Bei großen Maschinen werden gesonderte Lagerböcke vorgesehen, die meist mit dem Ständer auf einer gemeinsamen Grundplatte stehen. Diese Maschinen nennt man Stehlagermaschinen. Große Vertikalmaschinen haben einen Tragstern, der vom Ständergehäuse her über die Maschine reicht und an dem der gesamte Läufer aufgehängt ist. Zur Vermeidung von Lagerströmen wird der Lagerträger bei großen Maschinen auf einer Seite des Läufers isoliert mit dem Ständer verbunden. Die Ausführung der Lagerträger übt großen Einfluss auf die äußere Gestaltung der Maschine und damit auf die Bauformen aus.

Задание 2

Изучите лексику для текста и используйте е при перево-

де.

Gehäuse n -s, -

Lager m -s,- Lagerträger m -s, - Gusskonstruktion f -, -en Druckguss m -es, ~güsse Spritzguss m -es, ~güsse Grauguss m -es, ~güsse Führungsschiene f -, -en Rippe f -, -en Wälzlager n -s, - Gleitlager n -s -

Wartung f -

Ringschmierlager m -s

Spülölschmierung f -, -en

Laufruhe f -

Lagerschild m -es, -е

станина, корпус

подшипник

опора подшипника

литая конструкция

литье под давлением

литье под давлением

серый литейный чугун

направляющая шина

ребро

подшипник качения

подшипник скольжения

уход, техническое обслужи-

вание

подшипник с кольцевой

смазкой

смазка шприцеванием

спокойный (плавный) ход

подшипниковый щит

137

Schildlagermaschine f -, -en

машина с подшипниковыми

щитами

Lagerbock m -s, -е

стойка под подшипник

Stehlagermaschine f -, -n

машина с опорными пошип-

никами

Tragstern m -s, -е

крестовина ротора

Lagerstrom m -s, -е

ток через подшипник

zur Vermeidung

во избежание

Задание 3

Переведите слова и словосочетания:

а) на немецкий язык:

станина (корпус), опора подшипника, литая конструкция, подшипник, литье под давлением, серый литейный чугун, ребро, направляющая шина, подшипник качения, подшипник скольжения, подшипниковый щит, спокойный (плавный) ход, смазка шприцеванием, уход (обслуживание), стойка под подшипник, крестовина ротора;

б) на русский язык:

das Gehäuse, der Lagerträger, die Gusskonstruktion, das Lager, der Druckguss, der Grauguss, die Rippe, die Führungsschiene, das Wälzlager, das Gleitlager, der Lagerschild, die Laufruhe, die Spülölschmierung, die Wartung, der Lagerbock, der Tragstern.

Задание 4

Замените русские слова соответствующими немецкими эквивалентами.

1)Der Ständer besteht aus (станина) und den (опоры под-

шипника).

138

2)Das Gehäuse führt man bei kleinen Maschinen als (литая конструкция) aus.

3)(Подшипники) werden sowohl als (подшипники качения) als auch als (подшипники скольжения) ausgeführt.

4)(Подшипники скольжения) erhalten bei großen Leistungen eine (смазка шприцеванием) zur besseren Wärmeabfuhr aus den (подшипники).

5)(Опора подшипника) ist bei kleinen Maschinen (подшип-

никовый щит).

6)Die elektrische Maschine mit den Lagerschildern nennt man (машина с подшипниковыми щитами).

7)Die gesonderten (стойки под подшипник) stehen mit dem Ständer auf einer gemeinsamen Grundplatte.

8)Große Vertikalmaschinen haben eine (крестовина ротора).

9)(Во избежание) von (токи через подшипник) wird der Lagerträger mit dem Ständer verbunden.

Задание 5

Переведите предложения, обращая внимание на двойные союзы.

1)Jede rotierende elektrische Maschine kann nicht nur als Generator sondern auch als Motor arbeiten.

2)In rotierenden elektrischen Maschinen erfolgt die Umformung sowohl der mechanischen Energie in elektrische als auch der elektrischen Energie in mechanische.

3)Als Führungsschienen trägt das Gehäuse entweder Schwalbenschwanzrippen oder Rundbolzen.

4)Lager werden sowohl als Wälzlager als auch als Gleitlager ausgeführt.

Задание 6

Найдите предложения с придаточными предложениями, определите их вид и переведите.

139