- •Ббк 85.33:81.2 Англ я7
- •Введение
- •Introductory part
- •Voice in the performing art
- •Голос и речь в сценическом искусстве
- •Советы при работе с текстом
- •Стихи как один из видов голосового тренинга
- •Междометия в постановке голоса
- •1. «Прыгуны» - алле – гоп!
- •2. «Пильщики» - с! с! с!
- •8. «Победительницы» - Ай да!
- •9. «Шутка» - Ав-ав!
- •10. «Звукоподражатель».
- •I’ve got a little horse.
- •English intonation
- •A n Extract from the Book by Jerome k. D.
- •“Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)”
- •Отрывок из книги д. К. Джерома
- •«Трое в лодке, не считая собаки»
- •Phonetic exercises
- •Genres of theatre
- •Voltaire (1694-1778)
- •Visiting the theatre
- •A t the broadway theatre
- •Phrase-list Performing Arts
- •Conversation
- •E arly theatres
- •British theatres
- •Theatres in shakespeare’s time
- •British theatres today
- •T heatre in russia
- •A new theatre was born
- •Looking for new ways
- •Great actors
- •Sir laurence olivier
- •T he great comedian
- •M ovies, movies, movies
- •The art of transformation
- •B rad pitt
- •S moktunovsky and english
- •Theatre traditions
- •Interviewing an actor
- •Literature and drama
- •William shakespeare
- •Richard sheridan
- •T he myth of pygmalion
- •My fair lady
- •O scar wilde
- •John james osborne
- •Bertold brecht
- •Anton chekhov
- •E ugene gladstone o'neill
- •Tennessee williams
- •George gordon byron
- •Charles dickens
- •Music of the united kingdom
- •Edward benjamin britten
- •Andrew lloyd webber
- •M usic of the united states
- •George gershwin
- •T he proms
- •Music and youth culture
- •Rock & roll
- •R eggae
- •Beatboxing
- •Music genres of the youth
- •I nsomniac
- •British songs
- •Auld lang syne Scottish Song
- •Перевод с. Я. Маршака
- •Bobby shaftoe English Folksong
- •Charlie is my darling Scottish Folksong
- •Cockles and mussels
- •Irish Song
- •I saw three ships come sailing by English Folksong
- •Home, sweet home English Song
- •Land of my fathers Welsh Song
- •My bonnie British traditional song
- •O, no, john! English Folksong
- •Перевод с. Болотина и т. Сикорской
- •There was an old woman English Folksong
- •Перевод с. Я. Маршака
- •There’s a hole in my bucket Popular Folk Song from Britain
- •Greensleeves English Folk Song
- •Перевод с. Я. Маршака
- •For he’s a jolly good fellow Popular English Social Song
- •Twelve days of christmas
- •Amazing grace
- •A red, red rose
- •Перевод д. Тим
- •Author Unknown
- •American songs
- •Jingle bells
- •Billy boy
- •Oh, my darling, clementine
- •We shall overcome
- •Перевод с. Болотина и т. Сикорской все преодолеем
- •What a wonderful day
- •Перевод а. Дюка Прекрасный мир
- •From the history of british paiting
- •An american style of painting
- •Pablo picasso
- •Issac levitan
- •Theatre and stage design
- •Stage designer
- •Favorsky as a stage designer
- •P hotography
- •Conversations
- •Presentation
- •P art eight theatrical sketches small talk
- •Informal Greetings
- •Invitations
- •English business etiquette
- •English weather
- •E nglish humour
- •Funny stories and jokes Math, Physics, & Philosophy
- •Sherlock Holmes and Watson
- •Genie in the Lamp
- •Magician
- •Lippy Parrot
- •Small talk
- •Projects
- •Appendix 2
- •The Performing Arts: a Guide to the Reference Literature / Linda Keir Simons, 1994. Заключение
- •Contents
- •Зинаида Евгеньевна Фомина искусство как средство изучения английского языка
- •394006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84.
Appendix 2
RECOMMENDED READING
REFERENCES
A Practical Guide to Stage Lighting (second edition) / Steven Louis Shelley. Focal Press, 2009.
Dictionary of the Theatre: terms, concepts, and analysis / Patrice Pavis. Toronto: University of Toronto Press, 1998.
Everything about Theatre! The Guidebook of Theatre Fundamentals / Robert L. Lee, Theodore O. Zapel. USA, 1996.
Shakespeare’s Theatre / Andrew Langley, June Everett. Oxford, 2000.
Sound and Music for the Theatre: The Art & Technique of Design (third edition) / Deena Kaye, James LeBrecht. USA, 2009.
Theatrical Design and Production: An Introduction to Scene Design and Construction, Lighting, Sound, Costume, and Makeup / Michael Gillette. McGraw-Hill Humanities, 2012.
The Cambridge Guide to Theatre / [edited by] Martin Banham. Cambridge University Press, 1995.
The Handbook of Techniques for Theatre Designers / Colin Winslow. Crowood Press, 2011.
The Oxford Encyclopedia of Theatre & Performance / edited by Dennis Kennedy. Oxford University Press, 2003.
The Oxford Illustrated History of Theatre / John Russell Brown. Oxford, 2001.
The Performing Arts: a Guide to the Reference Literature / Linda Keir Simons, 1994. Заключение
Учебное пособие «Искусство как средство изучения английского языка» предназначено для студентов, обучающихся по программе в сфере культуры и дополнительного образования, а также для всех студентов, желающих развивать свои творческие способности, разносторонние интеллектуальные интересы, что полностью соответствует задачам молодежной государственной политики, нацеленной на развитие креативного потенциала личности.
Новый метод, предлагаемый в пособии, предполагает активное развитие не только собственно когнитивных способностей, но и разнообразных психофи-зических возможностей обучаемых (их моторики, постановки голоса, жестов и т.п.). Метод предполагает активное включение (при изучении английского язы-ка) эмоционального потенциала обучаемых, особенностей их психофизической организации и т.д. Важно подчеркнуть, что новый метод, представляя собой комплексное и четко систематизированное изучение английского языка, реали-зуется в познавательно-игровой форме и базируется на двух взаимосвязанных составляющих: языкознании и сценическом искусстве, где первое является целью, а второе экспериментальной платформой.
Несомненно, что языковой тренинг на базе сценического искусства позволит одновременно познакомить студентов с мировой культурой, историей театра, литературой и драматургией, музыкой и живописью, что будет способствовать не только культурному росту обучаемых, который является одной из актуальных преференций существования современной молодежи в поликультурном обществе, но и качественной многопрофильной подготовке студентов неязыковых вузов.
Пособие содержит обширный культурологический материал по вопросам литературы и искусства, конкретные разделы знакомят студентов с английской фонетикой и интонацией, молодежной культурой и музыкой, а также с различ-ными аспектами современного английского этикета и юмора и предназначено как для студентов, обучающихся по программе «Переводчик в сфере профес-сиональной коммуникации», так и для широкого круга лиц, интересующихся английским языком, искусством и культурой.
Интересно познавать английскую лексику через сценические образы персонажей английских пьес, сказок и легенд, используя народные и современные английские песни, стихи и танцы!
Мы желаем вам успехов и уверены, что у вас все получится, нужно только приложить немного усилий и терпения!
А улыбки и восторженные взгляды, зрительские овации и осмысленная английская речь – это верх похвалы для любого артиста!
С уважением
авторы пособия