Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методическое пособие 648

.pdf
Скачиваний:
25
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Выпуск № 4(36), 2017

ISSN 2587-8085

 

[6*] Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017

[Электронный ресурс]//

http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban-

utpoia/;

[7*] Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban- utpoia/;

[8*] International Dictionary of Films and Filmmakers. American beauty. Encyclopedia.com. Nov. 15, 2017 <http://www.encyclopedia.com>;

[9*] Bikeforums. Suburbs, as in beige. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// https://www.bikeforums.net/foo/143398-suburbs-beige.html;

[10*]

Brett LoGiurato. In An Interview With Playboy, Ed Koch Delivered A Famous

Line About The Hell Of Living In The Suburbs. Business Insider. Nov 15, 2017 [Электронный

ресурс]//http://www.businessinsider.com/ed-koch-dead-dies-playboy-interview-suburbs-

wasting-life-2013-2;

[11*]

Peter Howell. A Serious Man: The Existential Absurdity of the Suburban Hell. The

Star. Nov 15, 2017 [Электронный ресурс]// https://www.thestar.com/opinion/2009/10/16/a_serious_man_the_existential_absurdity_of_subur ban_hell.html

[12*] Steve Helling. Tom Brady Muses About His Life's Unexpected Twists. People. Nov.15, 2017[Электронный ресурс]// http://people.com/celebrity/tom-brady-muses-about-his- lifes-unexpected-twists/;

[13*] Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban- utpoia/;

[14*] What does "picket fence" mean when in lyrics? Quora. Nov.15, 2017 [Электронный ресурс]// https://www.quora.com/What-does-picket-fence-mean-when-in-lyrics; [15*] Leigh Gallagher. The end of the suburbs: where the American Dream us moving. Nov.15, 2017 [Электронный ресурс]// https://www.amazon.com/End-Suburbs-Where-

American-Moving/dp/1591846978;

[16*]

Campus controversies. Washington.edu. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]//

https://www.washington.edu/alumni/columns/dec04/theway03.html

[17*]

Peter DiTomaso. The big scratch. Books Google. Nov.15, 2017 [Электронный

ресурс]// https://books.google.com;

[18*]

Krista Dombush. A.P. US history 2017-2018. Book Google. Nov.15, 2017

[Электронный ресурс]// https://books.google.com;

[19*]

Gallagher, L. (2013). The End of the Suburbs. New York, NY: Portfolio/Pinguin,

p.20;

 

[20*]

Carolyn Hax. Help! I'm surrounded by suburban Stepford Wives. Seattlepi. Nov.15,

2017 [Электронный ресурс]// http://www.seattlepi.com/lifestyle/advice/article/Carolyn-Hax- Help-I-m-surrounded-by-suburban-6591539.php

[21*]

Caffe Amouri. Yelp. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]//

https://www.yelp.ie/biz/caffe-amouri-vienna?start=80

[22*]

Suburban soccer mom starter pack. Reddit. Nov.15, 2017 [Электронный ресурс]//

https://www.reddit.com/r/starterpacks/comments/60ob9s/suburban_soccer_mom_starter_pack/; [23*] Flywill sports. Mapquest. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]//

https://www.mapquest.com/us/new-jersey/flywheel-sports-millburn-283358987;

[24*]

Jay Z Empire state of mind lyrics. Genius. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]//

https://genius.com/Jay-z-empire-state-of-mind-lyrics;

[25*]

Little shoebox apartment. Context.reverso. Nov. 15, 2017

[Электронный ресурс]// http://context.reverso.net/ a+little+shoebox+apartment;

[26*]

Rich Schapiro. Life in the closet: The closet-sized studio apartment in Manhattan,

that is! Peek inside to see how one creative New Yorker makes it work. New York Daily News. 57

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// http://www.nydailynews.com/life-style/real-estate/life- closet-closet-sized-studio-apartment-manhattan-peek-creative-new-yorker-work-article- 1.1111733;

[27*] Разг. Личные наблюдения автора;

[28*] Rich Schapiro. Life in the closet: The closet-sized studio apartment in Manhattan, that is! Peek inside to see how one creative New Yorker makes it work. New York Daily News. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// http://www.nydailynews.com/life-style/real-estate/life- closet-closet-sized-studio-apartment-manhattan-peek-creative-new-yorker-work-article- 1.1111733;

[29*] Calliste Gregory. Forgiveness: the Key to Overcoming Progressing and Succeeding. Google Books. Nov. 15, 2017 [Электронный ресурс]// https://books.google.com/books/about/FORGIVENESS.html?id=tEcSAgAAQBAJ

Bibliograficheskij spisok

[1]Rolina. O. Cposoby peredachi amerikanskih realij pri perevode. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.bankreferatov.ru/ru/sposoby-peredachi-amerikanskih-realiy- na-materiale-romanov-t-kapote/1027824.

[2]Z.E. Fomina // Nauchnyj vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo arhitekturnostroitel'nogo universiteta. Ser. Sovremennye lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovanija. – 2015. – vyp. 2 (26). – S. 129–146.

[3]Gallagher, L. (2013). The End of the Suburbs. New York, NY: Portfolio/Pinguin, p.27.

[4]Suburban growth. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.ushistory.org/us/53b.asp.

[5]Gallagher, L. (2013). The End of the Suburbs. New York, NY: Portfolio/Pinguin, p.8;

[6]New Census Data Show Differences Between Urban and Rural Populations. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.census.gov/newsroom/press-releases/2016/cb16- 210.html.

[7]Jed Kolko. How suburban are big American cities? Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://fivethirtyeight.com/features/how-suburban-are-big-american-cities/.

[8]Gallagher, L. (2013). The End of the Suburbs. New York, NY: Portfolio/Pinguin, p.13.

[9]MTA Bridges and tunnels. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.ibtta.org/member/mta-bridges-and-tunnels.

[10]Suburbia. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.etymonline.com/word/suburbia.

[11]Brett LoGiurato. In An Interview With Playboy, Ed Koch Delivered A Famous Line About The Hell Of Living In The Suburbs. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.businessinsider.com/ed-koch-dead-dies-playboy-interview-suburbs-wasting-life- 2013-2.

[12]Suburban growth. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.ushistory.org/us/53b.asp.

[13]Megan Hess. Second and third-wave feminist values and culture in “The Stepfrod Wives.” Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.cinemablography.org/blog/second-and- third-wave-feminist-values-and-culture-in-the-stepford-wives.

 

Spisok analiziruemyh istochnikov

[1*]

Merriam-Webster Dictionary. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]//

https://www.merriam-webster.com/dictionary/city.

[2*]

Merriam-Webster Dictionary. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]//

https://www.merriam-webster.com/dictionary/suburb. 58

Выпуск № 4(36), 2017 ISSN 2587-8085

[3*] Are Manhattanites becoming Brooklyn’s bridge-and-tunnel crowd? New York Times. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.nytimes.com/2015/03/05/style/are-

manhattanites-becoming-brooklyns-bridge-and-tunnel-crowd.html.

 

 

[4*]

Razg. Lichnye nabljudenija avtora;

 

 

 

[5*]

Gorodskoj

slovar'.

Nov.15,

2017

[Jelektronnyj

resurs]//

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Suburbia.

 

 

[6*]

Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017

[Jelektronnyj resurs]// http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban-utpoia/. [7*] Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban-utpoia/. [8*] International Dictionary of Films and Filmmakers. American beauty. Encyclope-

dia.com. Nov. 15, 2017 http://www.encyclopedia.com.

[9*] Bikeforums. Suburbs, as in beige. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.bikeforums.net/foo/143398-suburbs-beige.html.

[10*] Brett LoGiurato. In An Interview With Playboy, Ed Koch Delivered A Famous Line About The Hell Of Living In The Suburbs. Business Insider. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.businessinsider.com/ed-koch-dead-dies-playboy-interview-suburbs-wasting- life-2013-2.

[11*] Peter Howell. A Serious Man: The Existential Absurdity of the Suburban Hell. The Star. Nov 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.thestar.com/opinion/2009/10/16/a_serious_man_the_existential_absurdity_of_subur ban_hell.html.

[12*] Steve Helling. Tom Brady Muses About His Life's Unexpected Twists. People. Nov.15, 2017[Jelektronnyj resurs]// http://people.com/celebrity/tom-brady-muses-about-his- lifes-unexpected-twists/.

[13*] Nelly Lin. The dystopian outcome of suburban utopia. Dailycal.org. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.dailycal.org/2017/03/12/dystopian-outcome-suburban-utpoia/;

[14*]

What does "picket fence" mean when in lyrics? Quora. Nov.15, 2017 [Jelektronnyj

resurs]// https://www.quora.com/What-does-picket-fence-mean-when-in-lyrics.

[15*]

Leigh Gallagher. The end of the suburbs: where the American Dream us moving.

Nov.15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.amazon.com/End-Suburbs-Where-American- Moving/dp/1591846978.

[16*]

Campus controversies. Washington.edu. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]//

https://www.washington.edu/alumni/columns/dec04/theway03.html.

[17*]

Peter DiTomaso. The big scratch. Books Google. Nov.15, 2017 [Jelektronnyj

resurs]// https://books.google.com.

[18*]

Krista Dombush. A.P. US history 2017-2018. Book Google. Nov.15, 2017

[Jelektronnyj resurs]// https://books.google.com.

[19*]

Gallagher, L. (2013). The End of the Suburbs. New York, NY: Portfolio/Pinguin, p.20.

[20*]

Carolyn Hax. Help! I'm surrounded by suburban Stepford Wives. Seattlepi. Nov.15,

2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.seattlepi.com/lifestyle/advice/article/Carolyn-Hax-Help- I-m-surrounded-by-suburban-6591539.php.

[21*] Caffe Amouri. Yelp. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.yelp.ie/biz/caffe-amouri-vienna?start=80.

[22*] Suburban soccer mom starter pack. Reddit. Nov.15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// https://www.reddit.com/r/starterpacks/comments/60ob9s/suburban_soccer_mom_starter_pack/.

[23*] Flywill sports. Mapquest. Nov.

15, 2017 [Jelektronnyj resurs]//

https://www.mapquest.com/us/new-jersey/flywheel-sports-millburn-283358987.

[24*]

Jay Z Empire state of mind lyrics. Genius. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]//

https://genius.com/Jay-z-empire-state-of-mind-lyrics.

 

[25*]

Little shoebox apartment. Context.reverso. Nov. 15, 2017

[Jelektronnyj resurs]// http://context.reverso.net/ a+little+shoebox+apartment. 59

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

[26*] Rich Schapiro. Life in the closet: The closet-sized studio apartment in Manhattan, that is! Peek inside to see how one creative New Yorker makes it work. New York Daily News. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.nydailynews.com/life-style/real-estate/life- closet-closet-sized-studio-apartment-manhattan-peek-creative-new-yorker-work-article-

1.1111733.

 

[27*]

Razg. Lichnye nabljudenija avtora.

[28*]

Rich Schapiro. Life in the closet: The closet-sized studio apartment in Manhattan,

that is! Peek inside to see how one creative New Yorker makes it work. New York Daily News. Nov. 15, 2017 [Jelektronnyj resurs]// http://www.nydailynews.com/life-style/real-estate/life- closet-closet-sized-studio-apartment-manhattan-peek-creative-new-yorker-work-article-

1.1111733.

 

 

 

 

 

 

 

 

[29*]

Calliste Gregory. Forgiveness: the Key to Overcoming Progressing and Succeed-

ing.

Google

Books.

Nov.

15,

2017

[Jelektronnyj

resurs]//

https://books.google.com/books/about/FORGIVENESS.html?id=tEcSAgAAQBAJ.

 

THE CULTURAL CONFLICT BETWEEN THE “CITY” AND “SUBURBS”:

DIFFERENT TYPES OF LIFESTYLE IN AMERICA (on thе basis of contemporary American phraseologisms)

E. Singlеterry

____________________________________________________________________________

Interpreter-linguist

Elena Singlеterry

e-mail: elenafsingleterry@gmail.com

__________________________________________________________________________

Statement of the problem. The American phraseologisms containing the key lexemes city and suburb that serve as verbal explicators of the American mentality, culture, and various types of American lifestyle are analyzed.

Results. The analysis of the American phraseologisms that describe the city-suburb paradigm has revealed a certain contraposition of two of the three main types of residential areas and lifestyles in the US: the suburban and urban (city). Due to such factors as the specificity of how the territory of the US is divided into various types of residential areas and the history of the country, this contraposition goes far beyond the frame of the universal cultural conflict between the city and provincial (non-city) areas and lifestyles and uncovers the specificities of the dominant models of how the lives of the Americans are organized. As a result, it also uncovers the related to them characteristics that describe city dwellers and the suburbanites, including their mentality, view and perception of the world, as well as the lifestyle they give preference to.

Conclusion. The American phraseologisms that had formed within the cultural and geographic paradigm of the United States are, to a certain extend, a “key” to understanding culture, mentality and the way of life of the American people. Considering the fact that most Americans live not in an urban (city) America but in the suburbs (a relative equivalent of the Russian cottage towns), the analysis of relevant phraseologisms, certain important statistics, as well as the author’s personal observations has allowed to conclude the following: most Americans view the city lifestyle as the kind that does not correlate with the dominant formula of the “residential” aspect of the American dream (a private house, a lawn, and a backyard). In turn, many of the city dwellers perceive the suburban way of life as the kind that limits the possibilities of a modern individual, especially when it comes to his or her cultural and intellectual space.

Key words: American phraseologisms, city, suburbs, city lifestyle, suburban lifestyle, city dwellers, suburbanites, private house, lawn, backyard, car dependency, privacy, American dream, walking lifestyle, cultural diversity.

60

Выпуск № 4(36), 2017

ISSN 2587-8085

УДК 1: 803.0

ТИПЫ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ «ВЕРЫ» КАК СПОСОБЫ ЕЕ ЯЗЫКОВОЙ ДЕТЕРМИНАЦИИ В РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКИХ ТЕКСТАХ МАРТИНА ЛЮТЕРА

З.Е. Фомина

___________________________________________________________________________

Воронежский государственный технический университет, д.ф.н., профессор, зав. кафедрой иностранных языков Зинаида Евгеньевна Фомина

e-mail: FominaSinaida@gmail.com

____________________________________________________________________________

Что представляет собой даже самый счастливый человек без веры?

Прекрасный цветок в вазе с водой, без корней и без будущего

Людвиг Бёрне

Постановка проблемы. Немецкий богослов был убежден в том, что «библейская весть может достичь слуха людей только в виде понятного слова», что требовало от него неустанного поиска не только нужных слов, но и особых герменевтических структур (моделей), позволяющих наиболее доступно эксплициро-

вать сущность веры. В этой связи интерес представляет выявление наиболее частотных философскогерменевтических (толковательных) моделей веры, а также изучение их структурных элементов, в качестве которых использовались преимущественно концептуальные метафоры.

Результаты. Лютер использует, главным образом, две определительные макромодели веры: эксплицитнокатегорическую (вера – это) и дескриптивно – аналитическую (верой называется то, когда). Релевантной для Лютера является эксплицитно-категорическая макромодель, которая, в свою очередь, структурируется 10 моделями веры. Феномен «Вера» объективируется широким спектром метафор разного типа, в т.ч. антропологическими, гидронимическими (морскими), биологическими, строительными, финансовыми и др. Вере предписываются только позитивно маркированные качества (учит обходиться со смертью, без страха шагать в неизвестное, вера - свободная сущность и т.д.). Вера коррелирует с многочисленными антропологическими, философскими и теологическими понятиями. В целях толкования веры немецкий богослов использует обширный корпус разнообразных ментальных стратегий: стратегия антиномий, логических параллелей, сравнений, причинно-следственных отношений и т.п. Верификаторами веры служат «добрые дела», «чувства человека», «обряды/ритуалы» и т.п.

Выводы: Базовыми конституирующими элементами философско-герменевтических моделей веры для ее вербальной детерминации служат различные типы метафорических образов «Веры». Метафоры М. Лютера носят не абстрактный, а земной, конкретный, бытийный характер. Немецкий богослов трактует веру через собственный опыт, представляет веру как результат своего личностного, индивидуального познания. Возводя задачу разъяснения сущности веры для простого народа в ранг главной, немецкий реформатор широко использует в этих целях не только образные (метафорические) средства, но и компаративные, эмоциональные ресурсы языка, позволяющие визуализировать описываемые им сложные абстрактные понятия, связанные с верой и не поддающиеся однозначному толкованию.

Ключевые слова: М. Лютер, вера, типы герменевтических моделей веры, определительно-категорические и определительно-аналитические модели веры, фидемические метафоры (метафоры веры), качества веры, корреляции веры, ментальные стратегии.

Введение.

В аспекте средневекового представления текст Священного писания был своеобразной криптограммой, служил неким таинственным шрифтом, познать который можно

___________________

© Фомина З.Е., 2017

61

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

было только на основе знания, установленного церковным толкованием. Лютер, как один из первопроходцев, считал такой подход к толкованию Священного писания догматическим и неоправданным. По его мнению, Библия «должна быть открыта для каждого, и ни одна ее интерпретация не может быть признана еретической, если она «не опровергнута очевидными разумными доводами» [1].

Еще одна трудность, связанная с интерпретацией Священного писания, заключалась

втом, что в средние века «оно было надежно упаковано в латынь — язык клириков». А

это означало, что постигать библейские истины могло лишь образованное меньшинство. Лютер предпринял большие усилия к тому, чтобы, по образному выражению проф. Э.Ю. Соловьева, «снять с писания латинский замок» [2] и открыть врата в Священное писание для всех простых людей, стремящихся постичь его замысел.

Немецкий богослов искал в Библии Христа. Из этого идейного и смыслового центра он толковал все Священное Писание. Лютер мог столь свободно дать немецкий перевод Библии, потому что был уверен в своем понимании библейской вести и осознал, что эта

«весть может достичь слуха людей только в виде понятного слова , которое затем поможет породить веру и в сердце» [1].

Для того, чтобы убедить других в своей правоте и правильности понимания сущности веры, он уделял большое внимание подбору языковых средств, в частности, слов, выражений, фразеологических оборотов, служащих для точной передачи тонких и не всегда понятных смыслов библейских истин. На этом тернистом пути работы с языковыми ресурсами он испытывал большие трудности, поскольку каждый раз он полагал, что найденный им словесный вариант может оказаться неточным, непонятным для простого народа, в то время как он ставил перед собой главную задачу: сделать перевод доступным для обычных людей, а не для элиты, легко пользовавшейся латинским переводом Библии. Очень часто на поиски одного лишь слова у него уходили дни и даже недели. О трудностях работы с поиском нужных слов, несколько столетий спустя, очень емко и точно сказал русский поэт В. Маяковский: «Изводишь единого слова ради Тысячи тонн словесной руды» (из стихотворения Маяковского «Поэзия»).

Чтобы максимально приблизиться к языку народа, Мртин Лютер рекомендовал своим соавторам - переводчиком (Филиппу Меланхтону (1497 -1560)) и др.), помощникам и знатокам древних языков учиться говорить так, как говорит простой народ (Man muss…aufs Maul sehen, wie sie reden). При переводе необходимо, как утверждал М. Лютер

всвоем известном «Послании о переводе» (Ein Sendbrief vom Dolmetschen (1530) использовать язык народа: простой, остроумный, образный, понятный, колоритный, живой, эмоциональный, с сильной экспрессией, не знающий дилемм (так или не так), т.е. ни в чем не сомневающийся, лаконичный по форме и, вместе с тем, емкий по содержанию, выражающий тончайшие оттенки житейской мудрости и воспроизводящий действительное (реальное) бытие народа.

Следует обратить внимания и еще на один факт. Лютер понимал, что при переводе Священного Писания следует использовать такой язык, который был бы понятен жителям любого немецкого княжества, так как в каждом из них использовался свой особый региональный диалект, а язык перевода Библии должен был выступить неким общим для всех немецких княжеств языком. Это составило еще одну заметную трудность при толковании священных текстов Библии. В дальнейшем, как известно, в качестве исходного языка-перевода немецкий реформатор использовал один из саксонскотюрингских диалектов, что и подготовило предпосылки для формирования немецкого национального (литературного) языка, поскольку используемый немецким богословом

саксонско-тюрингский диалект способствовал его лучшему пониманию и за пределами его бытования.

Понимая, что и найденные им так называемые народные слова не всегда были способны передать глубинные, иносказательные мысли Священного Писания, М. Лютер избирает стратегию толкования наиболее значимых священных смыслов через яркие срав-

62

Выпуск № 4(36), 2017

ISSN 2587-8085

нения, метафорические образы, житейские параллели, основанные на жизненном опыте каждого человека и понятные ему. Иными словами, Лютер разрабатывает свой собственный метаязык, который служит ему для передачи его личностного видения и понимания текста Библии, а также для понимания сущности Веры как основополагающей максимы всего Писания.

Отметим, что на формирование такого Лютеровского стратегического подхода к толкования священных смыслов Писания, к разъяснению веры для народа во многом оказал влияние и сам текст Библии, который глубоко метафоричен по способам изложения важнейших канонов веры, содержит большое количество иносказаний, закодированных смыслов, сравнений, притчей, логических параллелей и т.п. «Глубоко народный язык Лютера, ученость автора перевода обеспечили его произведению необычайный успех. Но не они одни. Мартин Лютер на самом себе ощутил силу Евангелия. Его вера и глубокое благочестие жили Словом Божьим. Не только разумом выстраивал Лютер фразы! Слово Божье передавал дальше тот, кто сам воодушевился им!» [3].

Стремясь обосновать сущностное понимание веры на основании изучения библейских источников и сделать доступным ее понимание и на родном языке, Лютер осуществил своеобразную революцию в лексическом составе языка, в немецком словообразовании, в немецкой стилистике и риторике [4].

Немецкий богослов стремился дать толкование веры с разных концептуальногносеологических подходов, с позиции различных эпистемологических ракурсов, используя в качестве исходной точки толкования (ориентиров толкования) реалии из основополагающих парадигм человеческого бытия (мораль, нравственность, этику, чувство, свободу, справедливость и др.), что нашло отражение в значительном количестве моделей определения веры. По нашим наблюдениям, составляющими элементами в определительных структурах (моделях) веры по Лютеру выступают фидемические метафоры (от лат. fidem

– вера). Важно отметить в этой связи, что глубокие размышления Лютера о вере превратились в дальнейшем в многочисленные афоризмы, заслуживающие отдельного исследования. Как следует из анализа немецких источников, иллюстрирующих корпус афоризмов Лютера с базовым компонентом «Вера», их количество составляет свыше 450 единиц [1*]. Кроме того, следует упомянуть фундаментальный электронный проект «RedensartenIN- DEx» с собранием слов и выражений Лютера с составляющей вера [2*], а также собрание пословиц М. Лютера [3*].

Основными принципами, которыми пользовался немецкий богослов при переводе Священного писания, состояли в следующем:

sola fide (только верой ),

fides ex auditu (вера из слушания ),

verbo solo (только словом ) [1].

Методология исследования. Цель статьи заключается в том, чтобы выявить типы герменевтических (толковательных) моделей, позволяющих определить сущность веры с разных концептуально-ориентационных позиций, установить конституирующие их базовые элементы, определить специфику когнитивно-гносеологического построения доминантных толковательных моделей веры. В круг интересов входит также определение корпуса базовых метафор, употребляемых М. Лютером в герменевтических моделях веры, т.е. служащих эпистемическими детерминантами понятия «ВЕРА». Кроме того, важно выделить приоритетные корреляции феномена «Вера», определить корпус языковых ре-

сурсов, используемых немецким богословом в целях отражения сущности веры, а также выявить релевантные для Лютера ментальные стратегии, лежащие в основе толкования веры.

63

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Материалом для исследования послужил корпус афоризмов Лютера с базовым компонентом «Вера» [1*], а также статьи М. Лютера «О свободе Христианина» (1520), «По-

слание о переводе» (Ein Sendbrief vom Dolmetschen (1530)) и др.

В процессе исследования были использованы следующие методы: метод семантикокогнитивного анализа, этимологический метод, метод компонентного анализа, элементы количественного метода и др.

Результаты исследования.

Глубинные размышления Лютера о вере и желание выразить их понятным и доступным для народа языке способствовали появлению широкого спектра толкований веры, рассматриваемой немецким богословом с разных точек зрения.

Как показало проведенное нами исследование, посвященное анализу толкований веры, корпус метафор, как составляющих герменевтических моделей для пояснения (экспликации) сущности веры, чрезвычайно велик и разнообразен. По концептуальногносеологическому критерию нами были выделены, в частности, 3 основополагающих типа концептуальных фидемических метафор, каждый из которых, в свою очередь, включает несколько подтипов:

I. Субстанционально -герменевтические модели веры с фидемическими метафорами , детерминирующими онтологическую природу веры, сущность веры;

II. Определительные модели с квалитативными фидемическими мет а- форами, эксплицирующими качества веры;

III. Определительные модели с корреляци онными фидемическими мет а- форами, репрезентирующими соотношение веры с другими сущностями и реалиями и

др.

Одну из самых больших групп составляют, по нашим наблюдениям, субстанцио- нально-определительные модели веры по Лютеру. Концептуальный базис субстанциональных определений феномена «Вера» представляют разные типы герменевтических моделей веры, в частности:

1.1.сенсуалистическая модель веры (вера – любовь);

1.2.нравственно-этическая модель веры (вера – мир совести);

1.3.этическая модель веры (вера - начало добрых дел);

1.4.интеллектуально-психологическая (вера – доверие);

1.5.ювенальная модель (вера – справедливость);

1.6.психофизиологическая модель веры (веравзгляд на Христа);

1.7.артефактная модель (вера – подарок Бога);

1.8.психологическая модель (вера – преодоление невозможных вещей) и др.

I. Субстанционально-определительные модели веры с фидемическими метафорами, т.е. детерминирующими онтологическую природу веры, сущность веры.

Онтологические или субстанционально-определительные модели определения ВЕРЫ включают, по Лютеру, 7 вектор ов рассмотрения веры и способов позн а-

ния веры: вера →через призму эмоций (вера через любовь); вера→через мораль; вера – через визуальное созерцание; вера через доверие к другому человеку; вера→ через духовное равновесие; вера через ее осознание как награды; вера через преодоление невозможных вещей и др. Рассмотрим примеры, иллюстрирующие толкование веры с позиции ее понимания через сенсуалистическое начало: любовь как главную идею божественного мира.

1.1. Сенсуалистическая модель: вера -любовь.

64

Выпуск № 4(36), 2017

ISSN 2587-8085

Der Glaube bringt den Menschen zu Gott, die Liebe bringt ihn zu den Menschen . Glaube ohne Liebe ist nichts wert. – Вера приводит человека к Богу, любовь приводит его к людям. Вера без любви ничего не значит [1*] (перевод наш).

Как следует из приведенного примера, Лютер на основе 3-х простых суждений подводит к пониманию веры как любви:

1) Вера →к Богу (Бог →к любви);→ 2) Любовь →к людям; →3) Без любви →нет

Веры.

На основе хиазматической стратегии построения своих суждений, т.е. когда заключительное слово в одном суждении служит началом последующего суждения, вытекает вывод: любовь служит содержанием Веры в Бога, ее главным смыслом и сущностью.

Вера, по Лютеру, теснейшим образом связана с основополагающими категориями морали, нравственности и этики, в частности, с совестью, добром, доверием, что отражено в нижеследующих когнитивных моделях ВЕРЫ:

1.2. Нравственно - этиче ская модель : Вера – это мир совести

Allein der Glaube ist des Gewissens Friede. - Одна только вера - это совести мир

[1*] (перевод наш).

Лютер подчеркивает самодостаточность веры как гаранта (верификатора) совести. Где есть вера, должна быть совесть. Вера идентифицируется с совестью и рассматривается как ее понятийный аналог. В этом контексте интерес представляет этимологическое толкование слова «совесть». Согласно этимологическому словарю Фасмера, оно заимствовано из ст.-сл. языка. В памятниках письменности отмечается с XI в. ст.-сл.

съвѢсть является калькой греч. syneidesis «совесть », собств. «сознание долга», из syn- со знач. совокупности, соответствующего рус. со-, и eideso «буду знать, узнаю», ср. eidos«осведомленность». Эти слова восходят к и.-е. yeid-/(w)id- «видеть», «ведать». Для перевода использована прист. съ- и глаг. вѢдати «знать». Ср. в др.- рус. яз. слово съвѢсть значило «разумение, понимание» и «совесть» (калька греч. συνείδησις

"conscientia" [4*].)

Русское слово «вера» восходит к праслав. *v ra (ст.- слав. в ра, болг. вяра, польск. wiara, чеш. víra), которое в свою очередь является субстантивированной формой женского рода праиндоевропейского прилагательного *wēros (др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый») [5*].

Следовательно, уже этимологически вера и совесть имеют одну и ту же концептуальную основу (правда, истина, знание), относятся к шкале важнейших антропологических ценностей, эти понятия являются взаимоопределяемыми (взаимозамещаемыми) ментальными конструктами.

Итак, вера - это знание, а совесть трактуется как со+знание, т.е. некое совокупное знание. Интересно отметить, что и в немецком языке наблюдаются такая же закономер-

ность: «die Form mhd. gewizzen ist über ahd. giwizzani als Lehnübersetzung zu lat. conscientia zu verstehen, das seinerseits wahrscheinlich aus griech.syneídesis entlehnt wurde; средненем. gewizzen восходит к древненем. giwizzani как заимствованный перевод латинского слова conscientia, восходящего, предположительно, к греч. syneídesis» [5].

Говоря о понимании веры как знания, полагаем важным привести по этому поводу высказывание А.Ф. Лосева(1930): «Чисто диалектически вера не только не возможна без знания, но она и есть подлинное знание, и знание не только не возможно без веры, но оното и есть подлинная вера» [6].

1.3. Этическая модель веры: вера – начало (залог) добрых дел (вера – добро):

65

Научный журнал «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования»

Der Glaube ist der Anfang aller guten Werke. Вера - это начало всех хороших дел

[1*] (перевод наш).

Лютер подчеркивает, что если человек уверовал, то уже сам по себе этот факт может свидетельствовать о его готовности осуществлять добрые дела. Феномен веры (в идеальной перспективе) служит идентификатором добра.

1.4. Морально -нравственная: вера – доверие к Богу

Glaube ist eine lebendige, verwegene Zuversicht auf Gottes Gnade. Und solche Zuversicht macht fröhlich, mutig und voll Lust zu Gott und allen Geschöpfen. Вера - это живое и смелое доверие к милости Бога. И такая уверенность делает нас веселыми, мужественными и исполненными радости к Богу и всем существам [1*] (перевод наш).

Лютер объясняет веру как доверие к Богу. Такая вера способна, в свою очередь, изменить людей к лучшему, сделать их добрыми, смелыми и наполнить их радостью по отношению к Богу и ко всем Божьим творениям. Итак, немецкий богослов концентрирует внимание на прекрасных плодах веры как доверия к Богу: вера способна сделать людей счастливыми и бесстрашными. Тем самым, он отвечает на вечный вопрос: что дает вера человеку?

1.5. Ювенальная модель: вера – справедливость

Im gewöhnlichen Leben nennt man Gerechtigkeit die Tugend, die jedem gibt, was sein ist; in der Schrift ist der Glaube an Jesus Christus die Gerechtigkeit . В обычной жизни справедливость называют добродетелью, которая дает каждому то, что ему принадлежит; в Писании вера в Иисуса Христа - это справедливость [1*] (перевод наш).

Веру в И. Христа Лютер связывает с понятиями «правда», «истина», «праведный путь», «беспристрастие» по отношению к кому-либо.

1.6. Психофизиологическая модель веры : вера - взгляд на Христа

Der Glaube ist ein steter und unverwandter Blick auf Christus. Вера - это постоянный и неродственный взгляд на Христа[1*] (перевод наш).

В приведенном высказывании Лютера отмечается метафорическая визуализации веры, которая определяется как «взгляд на Христа», причем этот взгляд должен быть постоянным, всегда присутствующим, а не разовым. Здесь же Лютер поясняет, что это не родственный «взгляд на Христа», не взгляд родного человека на Бога, а взгляд на Бога как на всевышнюю субстанцию, субстанцию над всеми, в надежных (спасительных) руках которой они находятся: «Со всех сторон ты объемлешь меня» (Von allen Seiten umgibst du mich). Иными словами, это взгляд полного доверия к Богу и упования на него: «Всецело отдаю себя в руки твои».

1.7. Артефактно -нравственная модель: вера – подарок

Glaube ist ein Geschenk Gottes in unserem Herzen. Вера - это подарок Бога в нашем сердце [1*] (перевод наш).

66