Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методическое пособие 523

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
30.04.2022
Размер:
2.03 Mб
Скачать

Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

Библиографический список

1.Аркадьева Т.Г., Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю., Панова М.В., Чуриков С.А. Проблема описания историзмов и архаизмов в современной лексикографии // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2014. № 3. С. 14–20.

2.Глинкина Л.А. Иллюстрированный толковый словарь забытых и трудных слов русского языка. М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2008. 432 с.

3.Ковалева А.В. Этапы работы с лексикой при обучении РКИ // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2013. № 2. С. 231–233.

4.Ковалева Л.В. Путешествуем по России. Воронеж, 2013. 145 с.

5.Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю. Чуриков С.А. Лингвокультурологическая ценность архаизмов и историзмов в практике преподавания РКИ // Вестник Российского университета дружбы народов, серия «Русский и иностранные языки и методика их препода-

вания». М., 2015. № 4. С. 58–68.

6.Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб. пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. 480 с.

7.Лапынина Н.Н., Ковалева Л.В., Кольцова Л.М. Из истории культуры Воронежского края: учебное пособие. 2-е изд., пераб. и доп. Воронеж, 2009. 117 с.

8.Словарь русских историзмов : учеб. пособие / Т.Г. Аркадьева [и др.] ; науч.

ред. Т.Г. Аркадьева. М.: Высш. школа, 2005. 228 с.

References

1.Arkadieva T.G., Koltsova L.M., Kudryavtseva T.Y., Panova M.V., Churikov S.A. Problem description historicism and archaisms in modern lexicography // Bulletin of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication. Voronezh, 2014. № 3. P. 14–20.

2.Glinkina L.A. Illustrated glossary of difficult and forgotten words of the Russian language. M.: World encyclopedias Avanta +, 2008, 432 p.

3.Kovaleva A.V. Stages of a lexicon at training RKI // Bulletin of Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication. Voronezh, 2013. № 2. P. 231–233.

4.Kovaleva L.V. We are traveling to Russia. Voronezh, 2013. 145 p.

5.Koltsova L.M., Kudryavtseva T.Y., Churikov S.A. Linguistic and cultural value of archaisms and historisms in the practice of teaching Russian as a foreign language // Bulletin of Russian Peoples' Friendship University, a series of "Russian and foreign languages and methods of teaching them." M. 2015. № 4. P. 58–68.

6.Kryuchkova L.S. Practical methods of teaching Russian as a foreign language: Textbook. M.: Flinta: Science, 2014. 480 p.

7.Lapynina N.N.. Kovaleva L.V., Koltsova L.M. From the history of culture of the Voronezh region: a tutorial. Voronezh, 2009. 117 p.

8.Dictionary of Russian historisms: a tutorial / T.G. Arkadjeva et al.; ed. by T.G. Arkadjeva. M.: High school, 2005. 228 p.

51

Лингвистика и межкультурная коммуникация Выпуск №3(22), 2016

УДК 81’243

 

Ивановский государственный энергетический

Ivanovo State Power University

университет им. В.И. Ленина

Department of Russian and French lan-

канд. филол. наук, доцент кафедры русского и

guages

 

французского языков

PhD, associate professor

Токарева Г.В.

Tokareva G.V.

Россия, г. Иваново, тел. 89065104397

Russia, Ivanovo, 89065104397

e-mail: galina.tokareva@gmail.com

e-mail: galina.tokareva@gmail.com

 

Department of Russian and French lan-

канд. филол. наук, доцент кафедры русского и

guages

французского языков

PhD, associate professor

Зарубина Д.Н.

Zarubina D.N.

Россия, г. Иваново, тел. 89605134564

Russia, Ivanovo, 89605134564

e-mail: dar-kotova@mail.ru

e-mail: dar-kotova@mail.ru

Г.В. Токарева, Д.Н. Зарубина

ВСЕРОССИЙСКАЯ ИНТЕРНЕТ-ОЛИМПИАДА «СОХРАНИМ РОДНОЙ ЯЗЫК» КАК ЭФФЕКТИВНАЯ ФОРМА РАЗВИТИЯ ИНТЕРЕСА К РУССКОМУ ЯЗЫКУ

УИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ

Встатье обобщается опыт организации и проведения Всероссийской интернет-олимпиады «Сохраним родной язык» преподавателями русского языка Ивановского государственного энергетического университета имени В.И. Ленина. Олимпиада рассматривается как эффективная и современная форма развития интереса к русскому языку у иностранных студентов в техническом вузе.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, интернет-олимпиада, Международный день родного языка.

G.V. Tokareva, D.N. Zarubina

All-RUSSIAN INTERNET CJMPETITION

«WE WILL KEEP THE NATIVE LANGUAGE»

AS EFFEKTIVE FORM OF DEVELORMENT OF MOTIVATION FOREIGN STUDENTS OF TECHNICAL COLLEGE TO STUDY RUSSIAN

In article experience of the organization and holding the All-Russian Internet competition «We Will Keep the Native Language» by teachers of Russian in Ivanovo State Power University of V.I. Lenin is generalized. The competition is considered as an effective and modern form of development of motivation foreign students of technical college to studу Russian.

Key words: Russian as foreign, Internet competition, International day of the native language.

Одной из задач обучения русскому языку как иностранному в техническом вузе является формирование интереса к его изучению. Учебная и внеучебная деятельность

____________________________

© Токарева Г.В., Зарубина Д.Н., 2016

52

Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

должна быть организована так, чтобы не только формировать, но и поддерживать мотивацию у иностранных студентов, так как именно она, по определению академика

А.Н. Леонтьева, является «мотором деятельности» [1]. Если не управлять мотивацией, то может произойти снижение ее уровня.

Всвязи с этим преподаватели русского языка как иностранного осознают практическую значимость модернизации процесса обучения, необходимости внедрения современных и эффективных форм и средств обучения, которые активно способствуют формированию мотивации.

Вданной статье обобщается опыт организации и проведения Всероссийской ин- тернет-олимпиады «Сохраним родной язык» преподавателями русского языка Ивановского государственного энергетического университета имени В.И. Ленина (далее ИГЭУ)

в2015-2016 гг. Олимпиада рассматривается как эффективная и современная форма развития интереса к русскому языку у иностранных студентов в техническом вузе.

Олимпиада «Сохраним родной язык» приурочена к 21 февраля – Международному дню родного языка, который празднуется во всем мире вот уже более 15 лет. Эта дата была выбрана ЮНЕСКО в знак памяти о событиях 1952 года в Дакке, столице нынешней Бангладеш, когда от пуль полицейских погибли студенты — участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

ВДень родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникален. Этот праздник был учрежден ЮНЕСКО в целях сохранения и развития исчезающих языков, поддержки лингвистического многообразия и многоязычного образования, а также повышения уровня знаний о языковых и культурных традициях народов разных стран. Понимая важность этих целей, преподаватели русского языка ИГЭУ уже второй год проводят Всероссийскую интернет-олимпиаду «Сохраним родной язык» [2].

ВПоложении об Олимпиаде сформулированы её основные задачи: развитие интереса к русскому языку у иностранных студентов, обучающихся в России; предоставление возможности проверить свой уровень владения русским языком как иностранным [3]. Не менее важными, кроме психолого-педагогических задач (мотивационной и рефлексивной), для организаторов Олимпиады являются образовательные задачи (углубление знаний о языках мира) и воспитательные (формирование бережного отношения к родному и другим языкам).

Участниками Олимпиады могут быть иностранные студенты первого и второго курсов негуманитарных специальностей вузов Российской Федерации. Олимпиада имеет статус всероссийской на базе ИГЭУ и проводится в форме интерактивного теста. Для участия в Олимпиаде можно заполнить форму на сайте университета, которая включает задания Олимпиады с вариантами ответов и анкету участника. Для тех, кто не имеет технической возможности участвовать в олимпиаде онлайн, возможна пересылка пакета заданий по электронной почте. В этом случае участник должен отметить в специальной форме правильные ответы и отправить скан или фото заполненной формы и анкеты на электронную почту оргкомитета Олимпиады. Заметим, что большую помощь

ворганизации удаленного участия студентов в Олимпиаде ежегодно оказывают преподаватели русского языка как иностранного российских вузов, которые берут на себя труд проведения Олимпиады в группах на базе своих вузов, а также осуществляют сканирование и пересылку результатов.

Задания олимпиады представляют собой тесты с одним правильным выбором. Они созданы на материале текстов, посвященных проблемам исчезновения редких языков и необходимости сохранения языков и диалектов, находящихся на грани вымирания. Все задания проходят внешнюю экспертизу.

53

Лингвистика и межкультурная коммуникация Выпуск №3(22), 2016

Приведем примеры заданий интернет-олимпиад 2015 и 2016 годов. 1. Задание на понимание общего смысла текста.

Текст

(1) Чамикуро (или чамеколо) – это язык, существующий в Перу. (2) В «Атласе» ЮНЕСКО сообщается, что на нём говорят всего восемь человек. Этому языку грозит полное исчезновение.

(3) Наталия Сангама, говорящая на языке чамикуро, сказала: (4) «Я мечтаю на чамикуро, но не могу рассказать о своих мечтах никому, потому что больше никто не говорит на чамикуро. (5) Одиноко, когда ты последний».

(6) Последняя носительница языка эяк Мэри Смит выступила с таким обращением к малым народам: (7) «Печально быть последним человеком, который говорит на вашем языке. (8) Пожалуйста, вернитесь к своим истокам и выучите свой язык, чтобы вы не были одиноки, как я». (9) К сожалению, Мэри Смит умерла в январе 2008 года.

Послетекстовое задание

Чем, по мнению Наталии Сангама и Мэри Смит, грозит человеку исчезновение родного языка?

А) исчезновением Б) одиночеством В) общением Г) гибелью

2. Задания на понимание лексического значения слова.

Текст

(1)По оценкам ЮНЕСКО, половина из 6900 языков мира могут стать «мертвыми», потеряв последних носителей, ведь если на языке больше никто не говорит, он исчезает, умирает.

(2)Для редких языков, как и для редких животных, существует своя «Красная книга» – Атлас вымирающих языков ЮНЕСКО, который ведется с 1950 года. (3) В группу риска занесено более 2500 языков. (4) Согласно этому атласу, в России 29 языков находятся в серьезной опасности. (5) Среди них – чукотский и карельский языки.

(6)В критическом состоянии – 22 языка, среди которых алеутский и терско-саамский.

(7)Всего в зоне риска в России более 130 языков.

Послетекстовые задания

Носители языка (предложение 1) – это люди, которые…

А) изучают иностранный язык Б) говорят на этом языке

В) переносят учебники и документы Г) изучают историю родного языка

Слово «редкий» в предложении 2 означает…

А) нечастый, непостоянный Б) уникальный, исключительный

В) один из немногих, сохранившийся в малом количестве Г) состоящий из частей, которые находятся на расстоянии друг от друга

54

Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

3. Задание на знание морфологических особенностей слов разных частей речи.

Текст

(1) Двадцать лет назад, в 1996 году, ЮНЕСКО был опубликован первый в мире «Атлас исчезающих языков». (2) Ученые поняли, что язык, как и человек, может умереть. (3) Язык живет, когда есть носители – люди, которые на нем говорят. (4) Русский язык – живой, на нем говорит более 165 млн. человек. (5) А вот орокский язык полуострова Сахалин считается вымирающим. (6) В 2002 году на этом языке свободно говорило лишь 10 человек. (7) Для спасения орокского языка в 2008 году ученые выпустили специальный букварь. (8) По букварю в начальной школе поселка Вал Ногликского района Сахалинской области дети изучают родной орокский язык.

Послетекстовое задание

«Более 165 млн. человек» (предложение 4) следует произносить…

А) сто шестьдесят пять млн человек Б) сто шестьдесят пять миллионов человек

В) ста шестидесяти пяти миллионов человек Г) ста шестидесяти пяти миллионам человек

4. Задание на понимание синтаксических особенностей предложения.

Текст

(1) Самые сильные и распространенные языки мира, которым не грозит смерть, вы назовете легко – это английский, китайский, арабский, русский, французский языки.

(2) Увы, в мире есть языки, диалекты и говоры, которые находятся в опасности и могут исчезнуть, когда не останется ни одного носителя. (3) В вашей родной стране есть исчезающие языки? (4) Знаете ли вы, что делают ученые вашей страны и мира, чтобы их спасти?

Послетекстовое задание

Союз «чтобы» (предложение 4) используется для выражения…

А) причины Б) цели В) условия

Г) следствия

Первый опыт проведения Олимпиады оказался успешным как по количеству участников, так и по уровню знания русского языка, который они продемонстрировали. Во Всероссийской интернет-олимпиаде «Сохраним родной язык–2015» приняли участие 8 российских вузов и 54 студента из 19 стран ближнего и дальнего зарубежья. В Олимпиаде «Сохраним родной язык–2016» участвовали 9 российских вузов и 155 иностранных студентов младших курсов негуманитарных специальностей, говорящих на 24 языках, из 33 стран мира.

После завершения работы над заданиями Олимпиады преподаватели русского языка, работающие в ИГЭУ, провели беседу с иностранными студентами и были приятно удивлены, насколько личностно и эмоционально молодые люди восприняли содержание текстов. Они задавали вопросы о редких языках мира, о том, как их пытаются защитить, вспоминали диалекты и говоры родных стран, рассказывали о них, интересо-

55

Лингвистика и межкультурная коммуникация Выпуск №3(22), 2016

вались тем, как обстоит дело с защитой редких языков в России и где можно получить эту информацию. Студент ИГЭУ из Кот-д’Ивуара высказал такую мысль: «Мне кажется, нужно создать что-то вроде открытой социальной сети и энциклопедии одновременно, чтобы каждый мог вносить в нее слова исчезающего родного языка и таким образом сохранить его для других поколений». Некоторые студенты задумались над тем, как много языков не имеет письменной формы, и предложили свои пути решения этой проблемы.

По инициативе организаторов Олимпиады было проведено анкетирование преподавателей и студентов вузов, участвующих второй год в этом мероприятии. Им было предложено ответить на вопрос, нужна ли иностранным студентам подобная Олимпиада. Приведем некоторые высказывания из анкет преподавателей и студентов Военной академии радиационной, химической и биологической защиты имени Маршала Советского Союза С.К.Тимошенко г. Костромы. По мнению преподавателей, «Олимпиада „Сохраним родной язык“ очень нужна, так как позволяет узнать много нового о языках нашей Земли, а также глубоко задуматься об их жизни и развитии. Как известно, язык – это отражение менталитета народа, его чувств, мыслей, а значит, исчезнет язык – исчезнет целый народ, пусть небольшой. Наша планета станет беднее. Язык, как и человек, умеет переживать, чувствовать, мыслить, поэтому очень печально, когда из жизни уходит что-то близкое, родное». Студент из Анголы пишет: «Раньше я не задумывался о том, как и что я говорю. Именно олимпиада „Сохраним родной язык“ заставила меня об этом задуматься. Я понял, что важно и нужно не только «зубрить», например, русский язык, но и стараться употреблять в речи все богатства языка. Еще я понял, что мой родной язык тоже требует бережного отношения, потому что, к сожалению, засоряется американизмами». «Олимпиада „Сохраним родной язык“ помогла мне осознать тот факт, что я не знаю свой родной язык, − признается студент из Мали. − На нем немного говорит моя бабушка. Когда я вернусь на Родину, то обязательно буду изучать родной язык, потому что, если человек забывает родной язык, он теряет частичку себя самого».

Мы надеемся, что к следующей интерактивной олимпиаде «Сохраним родной язык» присоединятся и другие вузы России, в которых обучаются молодые люди из многих стран мира, неравнодушные к судьбе исчезающих языков, заинтересованные в глубоком изучении русского языка как иностранного.

Библиографический список

1.Леонтьев А. Н. Потребности, мотивы и эмоции / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во МГУ, 1971. С. 35.

2.Токарева Г.В, Зарубина Д.Н. Сохраним родной язык // Всегда в движении. 2015. № 5 (175). С. 8; Зарубина Д.Н. Жив язык, жива культура // Всегда в движении. 2016. № 3 (184). С. 5.

3.«Сохраним родной язык-2016». URL: http://ispu.ru/files/Polozhenie_051.pdf

References

1.Leont'ev A. N. Needs, motives and emotions / A. N. Leont'ev. M.: MGU, 1971. S. 35.

2.Tokareva G., Zarubinа D. N. Save the native language // Semper in motu. 2015. № 5 (175). P. 8; Zarubinа D. N. Language alive, culture alive// Semper in motu. 2016. № 3 (184). P. 5.

3.«We Will Keep the Native Language-2016». URL: http://ispu.ru/files/Polozhenie_051.pdf

56

Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

ASPECTS OF RESEARCHING OF FICTION

УДК-882

 

Воронежский государственный универси-

Voronezh State University

тет

The chair of Russian literature of XX

аспирант кафедры русской литературы

and XXI century and theory of literature

XX и XXI века и теории литературы

and folklore

и фольклора

Post-graduate student

Новикова М.В.

Novikova M. V.

Россия, г. Воронеж, тел. 8(919)246-62-11

Russia,Voronezh, 8(919)246-62-11

e-mail: litra.novikov@yandex.ru

e-mail: litra.novikov@yandex.ru

М.В. Новикова

ПЕСЕННЫЙ МОТИВ В ТВОРЧЕСТВЕ С. ЕСЕНИНА

С. Есенин изображает лирического героя, примеряющего на себя множество масок, среди которых выделяется образ певца. Певческие мотивы связаны с природой, звучанием музыкальных инструментов. Важно отметить, что песенный мотив у Есенина не всегда носит положительную оценку. Трагические мелодии перерастают у поэта в песнь о его собственной гибели.

Ключевые слова: певец, ветер, народная культура, музыкальный синтез.

M.V. Novikova

A SONG MOTIF IN THE WORKS BY S. ESENIN

S. Esenin features his lyrical hero who trys on many masks, among which stands out the image of the singer. Song motives are connected with nature and the sound of musical instruments. It is important to note that the song motif is not always positive for Yesenin. Tragic melody grows into the poet’s song of his own death.

Keywords: singer, wind, folk culture, musical synthesis.

Исследователь Ермилова в своей статье «О лирическом герое Есенина» отмечает, что трудно назвать другого поэта, у которого так широк был бы диапазон лирического «я»: от предельно конкретной, переплёскивающейся за грань стиха эмпирической личности до предельно обобщенного образа Поэта» [1]. Это действительно так: лирический герой С.А. Есенина не только всеобъемлющ, но и очень автобиографичен. Поэт изображает героя, примеряющего на себя множество масок, тем самым закрепляя за собой то образ златокудрого Леля, то пастуха, то хулигана. Однако среди всей этой пестроты есть еще одна ипостась - певец. Не случайно самого Есенина часто называют певцом «березового ситца» или «бревенчатой избы», и действительно, когда читаешь стихотворения поэта, то понимаешь, что в своем лирическом герое-певце поэт передал свое сущностное начало.

____________________________

© Новикова М.В., 2016

57

Лингвистика и межкультурная коммуникация Выпуск №3(22), 2016

Философия поэта очень близка к взглядам славян на мироустройство вселенной. Если мы обратимся к античности, то увидим: «лирическая поэзия зародилась из песен, исполнявшихся во время работы, из культовых гимнов и народных песен»[4]. Так творчество поэта отсылает нас к первоистокам, форма, которую он выбирает для выражения своих идей, глубоко архаична и содержит в себе дополнительные коннотативные смыслы. Поэт не просто создает стихотворение – он поет. Исследователь Г.И. Шипулина отмечает, что «в поэтическом языке Есенина песня (песнь) – самое частотное существительное, с индексом частотности 160» [2]. И действительно, уже в самих названиях стихотворений поэт заключал песенное начало: «Песнь о собаке», «Песнь о хлебе», «Песня» («Есть одна хорошая песня у соловушки»), «Песня старика разбойника», «Подражанье песне» и др.

Кроме этого, в его творчестве образ лирического героя становится равен певцу. Так происходит в стихотворении «Разбуди меня завтра рано»:

Воспою я тебя и гостя, Нашу печь, петуха и кров… И на песни мои прольется

Молоко твоих рыжих коров [2].

Поэт стремится «воспеть» деревенский мир с его традициями и устоями, мир, где люди еще не утратили способность видеть знаки природы. В городской среде связь человека с природой, со своими корнями, давно утрачена. Именно на песню Есенин возлагает большие надежды, видя в ней некий способ объединения людей и возвращения их к своим корням через осознание природного, деревенского уклада: ведь издревле песня объединяла людей при тяжелой физической работе на пашне, облегчала их труд.

С подобным мы встречаемся в стихотворении «Хулиган»:

Русь моя! Деревянная Русь!

Я один твой певец и глашатай…[2, I; 153]

Перед нами снова и снова возникает образ певца, не потерявшего связь с крестьянской деревней. Важно и то, что Есенин называет Россию Русью, тем самым воспевая ценности старого мира, возрождая национальное начало.

В стихотворении «Пушкину» возникает образ певца степей, природы:

Еще я долго буду петь… Чтоб и мое степное пенье

Сумело бронзой прозвенеть [2, I; 204].

Поэт сравнивает себя с А.С. Пушкиным, надеясь так же, как и он, остаться в веках. Но важно здесь другое, то, что и Есенин, и Пушкин служат одной цели - донести до общества важные, так необходимые для духовного развития идеи; только в лирике

58

Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета

Пушкина мы видим гражданского поэта: «Глаголом жги сердца людей», а у Есенина - певца природы («степное пенье»).

Поэт не просто вводит певческие мотивы, он сам предстает частью воспетого им мира, особенно ярко это демонстрируется в стихотворении «Матушка в купальницу по лесу ходила»:

Родился я с песнями в травном одеяле.

Зори меня вешние в радугу свивали… [2, I; 29]

Есенин изображает своего героя человеком, с рождения наделенным песенным даром, впитавшим его через звуки природы. Возникают образы древней языческой Руси. Дитя природы, певец природы, именно в ней Есенин видит спасение всего человечества.

Важно и то, что способностью петь поэт наделяет не только лирического героя; природа в творчестве поэта - это также совокупность музыкальных мелодий, которые, к сожалению, уже становятся недоступными слуху людей. Например: «Поет зима — аукает» [2, I; 17], «На бору со звонами плачут глухари» … [2, I; 153], «Чтоб прозвенеть в лазури» [2, I; 99], « В чаще ветер поет иль петух» [2, I; 125], «Звени, звени, златая Русь» [2, I; 128], «Звездой нам пел в тумане» [2, I; 135], «В роще по березкам белый перезвон» [2, I; 31]. Перед нами синтез различных мелодичных звуков, отражающих гармоничное состояние природы. Контаминация звуков выражает силу и могущество. Поэт показывает, что у природы есть живой язык, просто необходимо научится слушать его, как раньше слушали наши предки.

Интересно заметить, что из всех явлений природы большое внимание Есенин уделяет образу ветра – именно он чаще всего фигурирует у поэта как исполнитель песенных мелодий: «Волнуйся, неуемный ветер» [2, I; 128], «Теперь бы песню ветра» [2, I; 134], «В новом лес огласится свисте. По-осеннему сыплет ветер» [2, I; 150], «Но не бойся, безумный ветер… Я и в песнях, как ты, хулиган» [2, I; 153], «Оттого, что в полях забулдыге ветер больше поет, чем кому» [2, I; 161].

Это не случайно, поскольку, если мы обратимся к мифологии, то увидим, что «Стрибог является верховным царем ветров… Согласно восточнославянской традиции, Стрибог является в образе гусляра, перебирающего струны, с луком за спиной, а на поясе - сагайдак со стрелами. Ветер играет струями - струнами дождя и лучами - стрелами света, тот же ветер колышет струны высоких трав в поле на равнине…» [3]. Так Есенин, отталкиваясь от верований славян, создает свой собственный образ ветрапесенника.

Кроме природной стихии, песенный мотив у поэта связан и со звучанием музыкальных инструментов: «Выходи, мое сердечко, слушать песни гусляра!» [2, I; 20], «Заиграй, сыграй тальяночка, малиновы меха» [2, I; 26], «И заливается задорно нижегородский бубенец» [2, I; 24]. Примечательно, что большинство инструментов, упоминаемых Есениным, являются исконно русскими, этот факт не может не натолкнуть нас на мысль о национальном единстве, обращении к своим корням. Все выше цитируемые строки пронизаны задором и весельем, напоминают фольклорное творчество, что снова отсылает нас к народному началу. Удалое веселье, смех, радость

59

Лингвистика и межкультурная коммуникация Выпуск №3(22), 2016

рисует воображение при прочтении данных строк. Это музыкальная деревня, песенный мотив очень близок к народному мотиву частушки.

Но не всегда музыка и песня у поэта ассоциируются с положительным началом. Например, гармонь и гитара у Есенина часто связаны со скукой, неразделенной любовью, хмельным угаром кабаков: «Сыпь гармоника! Скука… Скука… Гармонист пальцы льет волной…» [2, I; 171] или «За окном гармоника и сиянье месяца. Только знаю – милая никогда не встретится…» [2, I; 217], «Пой же пой. На проклятой гитаре…» [2, I; 173]. В этих строках чувствуется обреченность, одиночество, грусть, тоска. Заунывные мелодии больше не вселяют веры в просветление общества, в них нет даже надежды. Все эти стихотворения написаны поэтом в последние годы жизни и четко передают душевное состояние певца Есенина. Песенный мотив у поэта трансформируется, вместо веселого звона колокольчиков и воспевания деревенского мира поэт демонстрирует дисгармонию окружающей среды, невозможность выхода из сложившейся ситуации. Он поет о предстоящей смерти и ожидании новых певцов на Руси. В стихотворении «Снова пьют здесь, дерутся и плачут» присутствует мотив смерти:

Снова пьют здесь, дерутся и плачут Под гармоники желтую грусть. Проклинают свои неудачи,

Вспоминают московскую Русь… [2, I; 169]

«Желтая грусть» и есть смерть. Если мы обратимся к цветовой символике славян, то увидим, что «желтый цвет имеет и негативное значение, часто осмысляется как символ смерти (появление желтого пятна на руке предвещает смерть; в желтый цвет окрашивают яйца, предназначенные для поминовения)» [5]. Русь у поэта больше не травяная и не деревянная, она становится «московской», включая в себя все эти негативные контексты.

Песенный мотив у Есенина передает чувство близкого конца: «Песня панихидная по моей головушке» [2, I; 217], «Песню тлен пропел и мне… Умирать так умирать!» [2, I; 221]. Лирический герой как будто предвещает свою смерть. Вводя в текст мотив смерти, он раскрывает мысль о преемственности поколений в стихотворении «Поосеннему кычет сова»:

Без меня будут юноши петь, Не меня будут старцы слушать. Новый с поля придет поэт,

В новом лес огласится свисте [2, I; 217].

Известный писатель В.П. Астафьев в своем рассказе «Есенина поют» говорит следующее: «Отчего же это и почему так мало пели и поют у нас Есенина-то? Самого певучего поэта! Неужто и мертвого все его отторгают локтями? Неужто и в самом деле его страшно пускать к народу? Возьмут русские люди и порвут на себе рубаху, а вместе с нею и сердце разорвут, как мне сейчас впору выскрести его ногтями из тела, из мяса,

60