
Пауэр Э. Люди Средневековья. М., 2010
.pdfЭЙЛИН ПАУЭР. ЛЮДИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
перед алтарем Святой Катерины и сделал церкви богатые подарки. Он основал здесь также часовню и оставил день
ги для ежедневной раздачи шести беднякам, которые бу
дут трижды в неделю слушать мессу в этой часовне.
Все эти вклады, сделанные в монастырские ордена и
церкви, говорят о набожности и семейной гордости Пей
кока. Другие вклады, принимавшие формы, характерные для средневековой благотворительности, рассказывают нам о повседневных привычках Томаса Пейкока. Он, должно быть, часто ездил за границу, чтобы встретиться с людьми, которые работали на него, или посещал друзей,
живших в деревнях вокруг Когсхолла. Нередко посещал
он и Клер, сначала чтобы увидеть дом своих предков, а
затем чтобы посвататься к Маргарет Хоррольд и позже,
уже вместе с Маргарет, чтобы навестить любимого тестя. Несомненно, идя в церковь в Когсхолле или проезжая по дорогам графства, он часто сокрушался о том, в каком
ужасном состоянии они находятся. Зимой по ним текли
потоки грязи, а летом было множество ям и ухабов, ибо в Средние века ремонт дорог производился только на по
жертвования жителей, церквей или монастырей, и все
они, за исключение главных дорог страны, находились в
плачевном состоянии. Ленгленд в своем «Петре-пахаре»
говорит об исправлении дурных путей (он имеет в виду не вредные привычки, а плохие дороги) как об одном из благотворительных дел, которым должны заниматься бо гатые купцы ради спасения своей души. Путешествия, в которые отправлялся Томас Пейкок, бьши крайне утоми
тельными, и он возвращался домой совершенно измотан
ным, весь обляпанный грязью, к огорчению «Джона Рей нера, моего человека» или «Генри Бриггса, моего слуги» и жены Маргарет, которая выглядывала из окна эркера, с
нетерпением ожидая его возвращения. Своему родному
городу он оставил не менее сорока фунтов, из которых двадцать должны бьши пойти на ремонт участка Западной улицы (где стоял его дом), а другие двадцать «должны быть истрачены на ремонт разбитой дороги между Когс-
210
ТОМАС ПЕЙКОК из КОГСХОЛЛА
холлом и Блэкуотером, там, где это более всего необхо димо». Наверняка он испытал все прелести езды по этой
дороге, посещая аббатство. Он оставил также двадцать
фунтов на ремонт дороги между Клером и Овингтоном. По мере того как его жизнь приближалась к концу, он стал ездить гораздо реже. Дни проходили спокойно -
дело его процветало, а сам он пользовался всеобщей лю
бовью и уважением. Он занимался своим домом, посто
янно украшая его. В прохладные вечера он, должно быть,
стоял у окна садовой комнаты и наблюдал, как монахи аббатства ловят рыбу в своем большом пруду позади паш
ни, или поднимал глаза и смотрел, как последние лучи
заходящего солнца скользят по покрытой лишайником
крыше вместительного сарая, или следил за тем, как
арендаторы относят в свои дома снопы сжатой пшеницы.
Наверное, он думал, что его собственные арендаторы, Джон Машл и Томас Спунер, - хорошие, надежные дру зья и надо бы завещать им что-нибудь из одежды или пруд. Часто также в последние год-два своей жизни он, должно быть, сидел с женой в саду и наблюдал, как его голуби кружатся над яблонями, и улыбался, любуясь клумбами с цветами. А зимой он иногда надевал свой ме
ховой плащ и шел в таверну «Дракою>, где Эдвард Элворд приветствовал его поклонами. Он садился к столу и вы
пивал в обществе своих соседей БЬльшую кружку сухого
испанского вина, очень медленно и с достоинством, как
и полагается самому богатому суконщику города, сни
сходительно поглядывая на собравшуюся компанию. Но
иногда он хмурился, заметив монаха, который тайком улизнул из монастыря, чтобы, несмотря на все запреты
епископа и аббата, попить винца. При этом Томас качал
головой и жаловался, что служители церкви стали теперь
совсем не такими, какими были в старые добрые времена.
Тем не менее из его завещания видно, что он не придавал
этому большого значения и даже представить себе не мог,
что через двадцать лет после его смерти аббат и монахи
будут изгнаны из монастыря, а слуги короля продадут на
211
ЭЙЛИН ПАVЭР. ЛЮДИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
торгах свинец с крыши Когсхолльского аббатства! Не мог он себе представить и того, что через четыреста лет его
красивый и веселый дом с резным потолком и гордым
торговым знаком все еще будет стоять целым и невреди мым, зато церковь аббатства превратится в тень на по
верхности поля, а от комплекса его зданий останется
только крытая внутренняя галерея, где будут прятаться от
дождя голуб.,Iе эссекские фургоны, перевозящие сено. Так мирно проходили последние дни Томаса Пейкока,
жившего в прекрасном графстве, которое называли са
мым английским из всех, в «(богатом, плодородном и пол
ном приносящих прибыль вещей»3, чьи невысокие поло
гие холмы, развесистые вязы и высокие небеса, покрытые
облаками, так любил писать Констебль. Настал сентябрь ский день, когда над улицами Когсхолла нависла мгла,
когда замолчали прялки в домах и пряхи и ткачи стояли
группками у прекрасного дома на Западной улице, зная,
что великий суконщик умирает в своей спальне на втором
этаже, где прошла его первая брачная ночь. Его жена,
плача, сидела рядом, понимая, что он уже никогда не
увидит их ребенка. Через несколько дней дома жителей Когсхолла снова опустели, и толпа плачущих людей от правилась провожать Томаса Пейкока в последний путь. Церемония его похорон была проведена достойно - свя
щенники отслужили панихиды не только в день погребе ния, но и на седьмой и тридцатый дни после его смерти.
Лучше всего она описана в его завещании, ибо Томас
Пейкок, следуя обычаю своего времени, дал своим душе приказчикам подробную инструкцию по этому поводу.
«Я прошу моих душеприказчиков организовать все в день
самих похорон, а также на седьмой и тридцатый день та ким образом: в день похорон на службе и на панихиде
должны присутствовать священники, певчие и дьяконы,
сколько их можно будет собрать в этот день, чтобы они отслужили заупокойную службу, а если представится та кая возможность, то они должны будут служить ее еже
дневно до седьмого дня. А на тридцатый день все мои
- 212
ТОМАС.. ПЕЙКОК из коrсхолм
душеприказчики дoJDkНы будут заказать еще одну службу
и снова собрать певчих и дьяконов, как и раньше, и они
должны будут отслужит~ три мессы с музыкой: одну в
честь Святого Духа, другую - в честь Богородицы, а во
время третьей исполнить реквием, и все это должно быть
исполнено в день самих похорон, а также на седьмой и
тридцатый дни. И священники должны получить за это 4 пенса, а дети - каждый раз по 2 пенса, а те, кто по несет факелы в день похорон, - 12 пенсов и еще 6 на седьмой день и 12 - на тридцатый. Пусть двадцать три
или двадцать маленьких детей в стихарях несут свечи в руках, и пусть все они будут считаться моими крестными
детьми и получат 6 шиллингов 8 пенсов каждый, а все другие дети - по 4 пенса каждый, и пусть все люди, ко торые понесут факелы в указанные дни, получат по 2 пен
са каждый, и все мужчины, женщины и дети, которые
возденут вверх руки в любой из этих дней, получат по пенсу каждый. И пусть также мои крестники помимо это го получат 6 шиллингов 8 пенсов каждый, а звонари за все эти три дня - по 10 шиллингов, и на мясо, питье и
два вызова врача и для проведения панихиды и перенесе
ния моего тела в церковь я вьщеляю один фунт».
Эти распоряжения очень сильно отличаются от скром
ных инструкций Томаса Бетсона: «Не тратьте на мои по хороны слишком много денег, пусть они будут скромными,
трезвыми и достойными во имя по~ания и прославления
Всемогущего Бога». Богатый суконщик тоже не забывал о Боге, но на его погребальные церемонии было истрачено более пятисот фунтов в переводе на наши деньги - боль ше, чем на создание часовни. Хорошо, что его глаза за крылись навсегда еще до того, как во время Реформации
были закрыты все часовни в Англии, а с ними и часовня
Пейкоков в приделе Святой Катерины, в которой ежене дельно выдавалась милостыня шести беднякам. Томас
Пейкок жил в старые добрые времена, но через четверть
века жизнь в Эссексе начала меняться. Монахов выгнали
из аббатства, а с его храма содрали крышу; звучный латин-
213
ЭЙЛИН ПАУЭР. ЛЮДИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
ский язык перестал звУЧ1['i'Ь··hОД-~tluдами церквей, исвя
щенники не молились больше за упокой души Томаса и его жены, а также его родителей и тестя. Произошли перемены и в текстильной промышленности - с появлением более тонких видов ткани графство еще больше разбогатело. Эти
ткани бьmи принесены сюда ловкими чужаками, «торгов цами новой мануфактурой», которые получили прозвище
«БаЙка-болтаЙка». Ибо, как поется в одной английской
песенке:
Хмель, Реформация, байка и пиво Явились К нам все в один год, как на диво.
Когсхолл стал еще более знаменитым благодаря новой ткани под названием «коксальская байка», которую на чали изготовлять племянники Томаса Пейкока, когда он уже лежал в могиле4• Впрочем, одна вещь не перемени
лась - прекрасный дом Томаса Пейкока продолжал сто
ять на Западной улице;'напротив дома викария, и радовал
глаз всех, кто его видел. И он по-прежнему стоит здесь, и, когда мы смотрим на него и вспоминаем Томаса Пей
кока, который когда-то жил в нем, нам на память при
ходят зн~менитые слова Екклесиаста:
«Давайте теперь восславим великих людей и отцов,
давших нам начало.
Бог с самого начала вдохнул в них огромную силу, и они добились для него великой славы».
Богатые ЛЮДИ'_ наделенные талантами, мирно жили в
своих домах - все они пользовались почетом у своих со
временников и бьmи славою своего времени.
ПРИМЕЧАНИЯ
Глава 2
1 «Колон Бодо и его жена Эрментруда, колона, арендаторы Сен Жермена, живут с тремя детьми. Он держит один свободный манс, в котором имеется восемь бунуарuев и две анmсuньu пахотной зем ли, два арunеннu виноградников и семь арunеннu лугов. Он вносит два серебряных шиллинга на содержание войска и два бочонка вина за право пасти своих свиней в лесу. Каждые три года он от дает сотню досок и три шеста для забора. Он пашет зимой четыре nерча (примерно 20 метров) пашни, а весной - два перча (десять метров). Каждую неделю он обязан отработать два дня на барщине и один - на ручных работах. Он отдает три курицы и пятнадцать яиц и выполняет поручения, которые ему дают. И еще он аренду ет половину ветряной мельницы, за которую платит два серебря
ных шиллинга».
2 Приводим здесь описание роскошных одежд франкской зна ти, составленное монахом прихода Святого Галла: «Был праздник, и они только что приехали из Павии, куда венецианцы свозят все богатства Востока со своих заморских тергиторий - другие, гово рю я, вышагивали в одеждах, украшенных шелками и фазаньими
шкурками или шеями, спинами и перьями павлинов на своих
плюмажах. Некоторые были украшены лентами пурпурного или лимонного цвета; некоторые были задрапированы в покрывала, другие - в горностаевые мантии». Однако в переводе были до пущены вольности - «платье из фениi<:са», указанное в оригинале, скорее всего, было сделано не из перьев фазана, а из перьев розо вого фламинго, как полагает Ходсон в книге «Древняя история Венеции», или из шелка, на котором были вышиты или вытканы фигуры птиц, как думает Хейд (<<История левантийской тор
говли»).
3 Это маленькое стихотворение было написано ирландским писцом на полях скопированного им труда Присциана (римского
215
ЭЙЛИН ПАУЗР. ЛЮДИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
грамматика VI века) в монастыре Святого Галла в Швейцарии, того
самого, откуда происходил биограф Карла Великого, обладавший столь живым воображением.
Глава 3
I Чтобы быть точным, фламандские суда, прошедшие в
1308 году через Гибралтар в Саутгемптон и Брюгге, бьmи первыми, которые отправились в плавание после 1268 года. В течение XIV и xv веков они ходили туда каждый год, и Саутгемптон обязан своим процветанием тому, что бьm конечным пунктом их назна
чения.
2 Эти слова были сказаны, когда представители императора Лонгина пытались заручиться поддержкой венецианцев в борьбе против ломбардов в 568 году и предложили им стать подданными императора. Эпизод с хлебами имел место, когда Пипин, сын Кар ла Великого, пытался зимой 809/810 года задушить голодом Риаль то. Сравните рассказ о Карле Великом, бросаюшем свой меч в море со словами: «Поистине, так же как это оружие, которое я бросил в море, не будет принадлежать ни мне, ни вам, ни какому-либо
другому человеку на свете, так и ни один человек не сможет при
чинить вреда Венеции, а тот, кто сделает это, почувствует на себе гнев и недовольство Господа, хотя бы этот гнев инедовольство
пали на меня и на мой народ».
3 Во время роковой войны между двумя республиками - Ве нецией и Генуей, которая завершилась в 1381 году, говорили, что генуэзский адмирал (по другой версии - Франческо Каррара), ког
да венецианский дож попросил его принять послов с предложени
ем о мире, ответил: «Это произойдет только после того, как я разо бью коней святого Марка».
4Венеции особенно повезло с описаниями, которые оставили
оней современники - и не только собственные жители (такие как Канале, Санудо и дож Мочениго), но и иностранцы. Часто цити руют знаменитое описание венецианской торговли, сделанное Пе траркой в XIV веке. Он рассказал о том, что видел из своего окна: «Посмотрите на бесчисленные суда, которые покидают итальян
ские берега суровой зимой и изменчивой, богатой штормами вес
ной, одни поворачивают на восток, другие - на запад. Одни везут
вино, которое будет пениться в кубках британцев, другие - наши
фрукты, которыми будут лакомиться властители скифов, и, что
труднее всего себе представить, древесину наших лесов на Эгей ские и Ахейские острова. Одни плывут в Сирию, в Армению, в арабские и персидские земли, отвозя туда масло, полотно и шаф ран и привозя нам оттуда все их разнообразные товары... Позволь
те мне попросить вас провести еще один час в моем обществе.
216
ПРИМЕЧАНИЯ
Стояла глубокая ночь, небеса были полны гнева, и я, наполовину
уже уснувший, заканчивал писать, как вдруг до моего слуха до
неслись крики моряков. Зная на собственном опыте, что это может
означать, я быстро встал и поднялся к самым верхним окнам мое го дома, откуда открывался вид на порт.'О, что за спектакль, на полненный чувствами жалости, страха и восхищения, открылся предо мной! У мраморных берегов, служивших пристанью для большого дворца, который этот свободный город предоставил в мое распоряжение, зимовали, бросив якоря, несколько судов. Вы сота их мачт и перекладин превышала высоту двух башен, стояв ших по бокам моего дома. Самое крупное из двух судов в этот
момент - несмотря на то, что звезды на небе были закрыты туча
ми, ветер соТрясал стены, а воздух заполнял рев моря, - подни
мало якоря и отправлялось в плавание. Ясон и Геракл онемели бы от изумления, а Тифис, сидевший за рулем, умер бы от стыда, что не способен совершить такой подвиг. Если бы видели это судно, вы бы подумали, что это гора, плывущая по морю, хотя под тяже стью огромных парусов большая часть его бьmа скрыта под водой. Целью этого путешествия бьm Дон, дальше которого ни один ко рабль из наших морей не заходил, однако многие из тех, кто на ходился на палубе этого судна, достигнув этого места, собирались
продолжить свое плавание и нигде не останавливаться, пока они
не достигнут реки Ганг, или Кавказа, или Индии, или Восточного океана. Так сильно жажда приобретения стимулирует ум человека». (Цитата взята из «Старческих писем» Петрарки.)
5Это описание Гуанчжоу взято частично из главы 68 книги
Марко Поло «О благородном и величественном городе Кинсае» и частично из книги Одорика Порденонского «Катай И путь туда».
6Одорик Порденонский, который был прежде человеком, а по
том уж монахом, отмечает: «Китайцы приятны на ВИД, но бесцвет ны. Они отращивают бороды из длинных, свисающих волос, по хожих на кошачьи усы. Что же касается женщин, то они самые красивые в мире». Марко Поло Ta~ никогда не забывает отме тить, в какой области женщины особенно красивы, подобно тому как другой путешественник, Артур Янг, среди достопримечатель ностей сельской местности во Франции всегда описывает внешний
ВИД горничных в гостиницах и бывает крайне недоволен, если ему
прислуживает ничем не примечательная девушка. Марко Поло от дал пальму первенства женщинам из провинции Дамаган, располо женной на северо-восточной границе Персии, о которых он пишет так: «Люди В целом довольно привлекательны, особенно женшины,
которые здесь, с моей точки зрения, самые красивые в мире».
Оженщинах Кинсая он пишет следующее: «Куртизанки искусны
ИВ совершенстве владеют искусством льстивых речей и флирта, которым они занимаются с выражением, учитывающим особенно
сти каждого человека, неудивительно поэтому, что иностранцы,
один раз познавшие их очарование, не устают восхищаться ими и
217
ЭЙЛИН ПАУЭР. ЛЮДИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
бывают так околдованы их искусством, что не могут избавиться от воспоминаний о них. Отравленные чувственным удовольствием, они, по возвращении домой, рассказывают, что побывали в Кин сае, городе небесного наслаждения, и ждут не дождутся того мо мента, когда снова смогут посетить этот рай». Об уважаемых дамах, женах талантливых мастеров, он пишет: «Они очень красивы и бла
годаря своему воспитанию имеют томные и утонченные манеры.
Их шелковые, украшенные драгоценными камнями одежды стоят так дорого, что просто невозможно себе представить».
7 Все это, вместе с подробным рассказом о первом путешествии
старших Поло, обстоятельствах второго путешествия и возвраще ния домой, описано в первой главе книги Марко Поло, которая
является введением в его труд, ·после чего он переходит к описа
нию увиденных им земель, в том порядке, в каком он их посетил.
К сожалению, автобиографическая часть книги чересчур коротка.
8Кстати, Вильям из Рубрука видел и описал их до него.
9Что касается отметок Колумба на полях книги Поло, то о них
можно прочитать в книге Юла «Марко Поло». Сама книга с по метками знаменитого мореплавателя хранится в Коломбине, Се вилья. Я должна, однако, заметить, что современные исследования, борющиеся с традиционными предрассудками, не ограничиваются лишь обелением в глазах потомков Лукреции Борджиа и Екатери ны Медичи, а также заявлениями о том, что Катерина Сиенская
не играла почти никакой роли в истории, а стараются доказать, что
Колумб в 1492 году отправился всего лишь на поиски Антильских
островов и, хотя, после своего великого открытия, вернувшись до
мой в 1493 году,.он всегда утверждал, что его главной целью было достижение Сипанry, эта идея якобы пришла к нему в голову зад HUМ числом, а саму мысль о поисках Сипанry высказал, скорее все го, его спутник Мартин Пинсон. Жаль, что мы не знаем, когда именно Колумб сделал свои пометки в книге Марко Поло (тот эк земпляр, который попал к нему в руки, был издан, вероятно, в 1485 году), - это дало бы ответы на все вопросы. Ряд исследова
телей высказывают мысль о том, что западные страны занялись
поисками нового пути на Восток только потому, что старые торго
вые пути перекрыли турки.
Глава 5
1 Такие длинные морализаторские трактаты о семи смертных
грехах и еще более смертоносных добродетелях были очень попу
лярны в Средние века. Самый известный для английских читателей содержится в «Рассказе приходского священника» в «Кентерберий ских рассказах» Чосера и был взят из книги «Сумма Грехов и До бродетелей» брата Лоренса, жившего в ХIII веке. Разделы о смерт-
218
ПРИМЕЧАНИЯ
ных грехах достойны прочтения, поскольку в них обычно приводится живое описание повседневной жизни. Разделы домо
владельца, как и следует ожидать, написаны энергичным, ярким
языком. Вот, например, как он описывает женское пьянство и об жорство: «Бог требует, чтобы человек постился, а обжора говорит: «Я все равно буду естъ». Бог требует, чтобы мы вставали рано и шли в церковь, а обжора говорит: «Я вчера слишком много вы пила, а церковь не заяц, в лес не убежит». Когда же она с трудом встает, знаете ли вы, какие молитвы она читает? Ее заутреня звучит так: «Ха! Что мы будем пить? Неужели после вчерашней ночи ни чего не осталось?» После этого она читает часы перед обедней: «Ха! Какое хорошее вино мы пили вчера!» После этого она молится: «У меня болит голова, надо выпить, и все пройдет». Подобное об жорство и пьянство покрывает женщину позором, ибо из-за них она становится грубой, опускается и начинает воровать. Таверна -
это храм дьявола, куда приходят молиться его ученики и где он
совершает свои злодейства. Ибо, когда люди идут туда, они дер
жатся прямо и говорят нормально, рассуждают здраво и мудро и
могут дать хороший совет, когда же они возвращаются домой, то
не могут не только прямо идти, но и говорить; все они глупеют,
теряют разум и идут домой, ругаясь, дерясь и обманывая друг дру га. Раздел, посвященный Алчности, особенно полезен, ибо в нем
рассказывается о грехах, которые творят душеприказчики, вымога
ющие ренту господа, владельцы лавок, устанавливающие граби тельские цены, фальшивые адвокаты, ростовщики и игроки.
2 Домовладелец также предупреждает жену, что не следует до пускать просрочек в платежах за товары, взятые в кредит: «Скажи своим слугам, чтобы они вели дела с людьми миролюбивыми, и
торговались всегда заранее, и вели записи расходов, и платили по
чаще, а не заводили длинные списки сумм, которые они задолжа
ли лавочникам, на палочках или на бумаге, хотя вести подсчеты долгов на палочках или на бумаге все же лучше, чем держать все в
памяти, поскольку кредиторы всегда ,верены, что ты должен им
больше, а должники думают, что меньше, и это приводит К спорам,
упрекам и ненависти. Требуй, чтобы те кредиторы, которые охотно дают тебе в долг, почаще получали то, что им причитается, и что
бы слуги отдавали им деньги с охотой, - это поможет теое сохра
нить дружбу со своими кредиторами и они тебя не покинут, ибо расположение миролюбивого человека, один раз потерянное, не
всегда удается вернуть назад».
3 Интересно отметить, что слово «кровавый» приобрело значе ние «проклятый» очень давно. Домовладелец пишет: «Запрещай
им... 'использовать грубые ругательства и неприличные слова, ко
торые любят произносить некоторые дурные или плохо воспитан ные люди. Эти люди, впав в ярость, говорят - «кровавая» неделя,
«кровавый» день, не зная или не желая знать, что означает слово
«кровавый». И честная женщина тоже этого не знает, поскольку ей
219