Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

пересказ слова и 1 упр

.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
30.04.2021
Размер:
41.06 Кб
Скачать

Les hôtes de Sylvestre Bonnard

Monsieur Bonard attendait avec impatience les invités. Il était fasciné par Jeanne. Il se demandait si le comportement de Theresa changerait dune manière ou dune autre avec lapparition dune jeune fille dans la maison. Mais rien n'a changé. Mademoiselle Prefer était surprise que monsieur Bonard ait lu tous les livres qui étaient chez lui. Et Zhanna a été attirée par la vue sur la rivière depuis la fenêtre. Puis M. Bonard a invité Jeanne à se rendre en bateau à Saint-Cloud. À ce moment, la gouvernante Teresa a conduit monsieur Bonard à la salle à manger. Elle voulait savoir quoi cuisiner pour une jeune femme. Et elle n'aimait pas Mademoiselle Prefer. De retour, il vit qu'elle tricotait. Et Jeanne ne quitte pas les tableaux et les livres des yeux. monsieur Bonard lui a fait parcourir le livre Vechello avec de magnifiques costumes. Elle aimait le costume de dogaress. Teresa a entendu les mots de Jeanne sur le luxe et a dit qu'il était incorrect de parler fort. Et monsieur Bonar a noté qu'il existe des natures larges avec une tendance innée à la magnificence. –

С Л О В А К Т Е К С Т У

insinuer

намекать, внушать

ma foi!

честное слово!

accueillir

приветствовать

foi(f)

вера

amener

принести, привести

pimpante

нарядный, щеголеватый

épier

шпионить, следить

égayer

скрасить,оживить

rigueur (f)

строгость

gardienne (f)

экономка

adoucir

смягчать

terne

тусклый

creux

полый, впалый

fée (e)

фея

puissant

мощный

de bleue vêtue = vêtue de bleue

= одетый в синий

avancer

двигаться вперед

reculer

отступить

sautiller

подскакивать

trottiner

удирать, ковылять

bref, un manège

короче говоря, целое представление

démentir

отрицать, отвергать

j’en suis là

вот к чему я пришел

ôter

удалять, снимать

boucles

Кудри

empoigner

схватить

traîner

Валяться

hardes(f)

Вещи

nippes (f)

обноски

mantelet

Накидка

dégager

очищать, освобождать

contour

контур, очертания

se détacher

вырваться, выделяться

nettement

явно, отчетливо

frisé

кудрявый

agneau (m)

ягненок

étinceler

искриться, сверкать

la barre d’appui

подоконник

flamme qui coule

текущее пламя

saule (m)

ива

berge ( f)

крутой берег

tenter

прельщать, манить

agrément (m)

утверждение, разрешение

bateau à vapeur

Пароход

se manquer

пропустить, разминуться

en aval

вниз по течению

résoudre

Решиться

sacrifice (m)

жертва (м)

entendre

иметь в виду

opportun

своевременно

ébranler

сотрясать, поколебать

téméraire

опрометчивый, смелый

contenter

угодить

gré

воля

se contenter

быть довольным

profiter

наслаждаться, расти

sucer les pouces

сосать пальцы

je m’en moque

мне все равно

l’âme en repos

душа в покое

crochet (m)

крюк

donner un long regard

долго смотреть

embellir

Украсить

aplomb

отвес, вертикаль

inné

врожденный

magnificence

парадность, великолепие

se rabattre

Отступать

découper

Резать

transparent

прозрачный; кружево

Exercices

I.

Recevoir:

- accompagner l'arrivée de qn;

- donner une réception à des amis, des invités;

- être mis en possession de qch par un envoi, un don, un paiement;

Accueillir:

- donner l'hospitalité à qn;

- prendre qch favorablement.

Rencontrer:

- se trouver avec qn, avec qui une rencontre a été organisée;

- se trouver en présence de qn par hasard;

- se trouver en présence d'un obstacle, d'événements, etc.;

1. J'ai mon jour, le lundi, où je reçois.

2. Depuis longtemps, il la suppliait de ne plus accueillir cet homme.

3. Quand nous venions voir notre grand-mère, elle nous accueillait.

4. Il me reçoit avec son plus doux sourire.

5. Tu sais, chez moi, tu rencontré Diego, un jeune peintre plein de talent.

6. Plusieurs familles ont accueille/reçu les réfugiés.

7. Il devait rencontrerson ami à l'entrée du théâtre.

8. L'inspecteur m'a accueillé avec chaleur et s'est mis à me raconter l'histoire de ma collègue Gabrielle.

9. Chaque matin, en sortant de chez lui, il rencontrait le vieux facteur qui faisait sa tournée.

10. J'ai reçu une lettre de mes parents.

11. Après un automne gris et plu-vieux j'ai rencontré l'hiver non sans plaisir.

12. La salle a accueillie cette proposi-tion par des applaudissements.

13. Dites-moi, je vous prie, où et quand je pourrai vous rencontrer pour vous parler, c'est urgent.

14. La sanction du proviseur a été très froidement rencontré par cette famille.

15. Quand tous les yeux qui cherchaient Julien s'aperçurent de sa présence, il fut accueille par un murmure d'étonnement et de tendre intérêt.

2.

Baisser(se):

- se dit des choses qui diminuent de hauteur ;

- se dit des choses dont on diminue la force, l'intensité;

- se dit des choses qui diminuent de prix;

- se dit de ceux qui descendent pluis bas ;

Abaisser(se):

- se dit des choses qu'on place (met) plus bas, dont on diminue la hau-teur;

- se dit d' une partie de corps qu'on incline vers la terre;

- se dit des choses dont on diminue la quantité;

- se dit des personnes qui perdent sa vigueur et ses moyens intellec-tuels;

- se dit des personnes qui sont humiliées (se sont mis à la portée) de quelqu'un ;

- se dit de ceux qui se penchent pour passer sous le niveau plus bas.

1. Les rivières baissent en été.

2. Le soleil avait baissé , il faisait sombre et frais dans le lit du torrent.

3. La modestie abaisse son voile, la coquet-terie relève le sien.

4. Les bons maîtres sont ceux qui savent se baisser jusqu'au niveau de l'esprit de leurs élèves.

5. Il ne faut pas ni se baisser ni chercher à abaisser autrui.

6. Le métier de l'orgueuilleux est d’abaisser les autres ; mais il s'attire souvent des affronts qui l'obligent à baisser la tête.

7. La marée se baisse .

8. Baissez la radio, on ne vous entend pas!

9. Comme il était confus, honteux, il abaissé le nez.

10. Cet homme s'est avoué battu, il a baisse les bras.

11. Sa vue s’abaisse, il y voit moins bien.

12. Son oncle a beaucoup baissé depuis cinq ans.

13. Le vin a baissé.

14. Alors le petit a baissé les yeux.

15. Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser, il y en a en grande quantité.

16. Il s’abaisse à lui demander pardon, à des compromissions.

17. Le parc se baisse vers la rivière.

Exercice

2

1. J'irai si cela me contente.

2. L'auteur a employé ce procédé pour exprimer mieux ses impressions.

3. C'était déjà longtemps qu'il l'attendait. Tout à coup il a vu une jeune fille pimpante vêtue de blanc.

4. Après cet accident elle s'est adoucie parce qu'elle a été touchée de la fidélité des chiens.

5. Notre chef a inventé un plan qui était très difficile à executer.

6. Ce peintre refléte mal un intérieur bourgeois.

7. Enfin nous sommes entrés dans cet établissement venerable.

8. Je me suis donné le luxe couteux de visiter ce pays.

9. Mon frère ne veut pas poursuivre ses études. Il n'aura jamais la licence d'étude supérieures. Dommage, mais il s’en moque.

10. Cette dame leur a répliqué séchement.

3

1. Pour amener Thérèse à les bien recevoir, j'ai employé tout mon art de suggérer et de plaire, mais c'est peu.

2. Mais aujourd'hui, pour la première fois, je m'aperçus qu'elle avait une physionomie agréable, chose qui, en ce monde, est fort précieuse à une femme.

3. Là-dessus, elle appela Jeanne pour lui transmettre ses impressions.

4. Mademoiselle Préfère ayant ôté son chapeau et découvert un front orné de boucles blondes, ma gouvernante saisit fortement le chapeau en disant qu'il lui déplaisait voir traîner les vétements sur les meubles.

5. Je ne considerais pas opportun de secouer cette illusion téméraire.

6. Ma bonne Thérèse, répondis-je, faites selon votre gout, et ce sera très bien.

7. Tenez, lui dis-je; amusez-vous à feuilleter ce livre, qui ne peut manquer de vous plaire, car il incluse de belles gravures.

8. Que diriez-vous si, avec l'accord de mademoiselle Préfère, nous allions à Saint-Cloud par le bateau à vapeur que nous ne manquerons pas de trouver en aval du Pont-Royal ?

9. Jeanne était très contente de mon idée et mademoiselle Préfère résolue à tous les déchéances.

10. Mais ma gouvernante ne voulait pas nous laisser partir ainsi.

4

1. Ce vieillard est raisonable dans ses jugements.

2. On peut conclure que c'est un don acquis.

3. Je doute de ce que vous dites.

4. Il parle de sa luxueuse villa.

5. Comment, n'avez-vous pas vu son regard astucieux?

6. L'auteur a parlé cordialcment de ce personnage.

7. C'est une maison opposée à beaucoup d'autres.

8. Le voyageur attendait quelqu'un, il regardait sa montre avec patience.

9. Son œil brillant l'a fait penser à ce qui l'attendait.

10. Les feuillages se découpent vaquement sur le ciel.

5

1. Le douleur diminue la vie.

2. Les viellards sont tristes parce qu'ils regardent le passé.

3. La viellesse est triste parce qu'il sait beaucoup. 4. L'esprit sans raison arrive à beuacoup.

5. Que l'amitié ne t'empêche pas de reconnaître les mériles de ton ami.

6. Le fou est pouvre au milieu de sa richesse.

7. Un chagrin partagé diminue de moitié.

8. Les mauuvais livres meurent.

9. La négation est la vertu des âmes élevées.

10. Trouvez toutes les occasions de mal faire.

11. Il est difficile à l'homme ignorant d'échapper à l'ennui.

12. La tristesse est la maladie de l'âme.

13. La vice sous un habit modeste luxuriant commande le mépris.

6

предметы роскоши- des products de luxe

излишняя предосторожность- luxe de precaution

что за роскошь- quel luxe!

жить в роскоши- vivre dans le luxe

это не роскошь- ce n’est pas un luxe

Etude du texte

1

À mon avis, l'idée principale de ce texte est de

montrer à quel point les gens étaient différents et leurs perceptions à l'époque. Le texte nous présente une jolie jeune fille ravie de la Seine, de la bibliothèque de Sylvester Bonnard. Elle est jeune, curieuse et naïve. Si vous regardez Sylvester Bonard, alors c'est un intellectuel, doté d'une organisation spirituelle fine et élégante, gagnant en poésie et en beauté en science et croyant en la toute-puissance de la raison. Sylvester était un historien dont la vie a quitté le monde du livre. Son personnage était très complexe et intéressant. Parfois, il semble que Sylvester et Jeanne se ressemblaient. D'un autre côté, nous voyons à quel point ils étaient différents.

2-3

Après avoir lu ce fragment, j'ai eu l'impression que le texte était saturé d'ironie. Cette ironie est sympathique, elle donne une certaine saveur à toute l'histoire. C'est l'attitude ironique de l'auteur face à ce qui se passe qui l'empêche d'être perçu comme une pure idylle, séparant l'auteur à la fois du récit lui-même et du héros.

4. Sylvestre est un homme vieillissant. Sa vie ordinaire a été bouleversé non pas par un livre, mais par une jeune fille. Il soutient Jeanne, mais c’est elle qui a un impact directe sur l’existence de cet homme.

5. La phrase «Mademoiselle Préfère, de bleue vêtue, avançait, reculait, sautillait,trottinait, s’écriait, soupirait, baissait les yeux, levait les yeux, se confondait en politesses, n’osait pas, osait, n’osait plus, osait encore, faisait la révérence, bref, un manège » nous montre le caractère de Mademoiselle Préfère. L’auteur utilise la numération pour décrire l’incohérence de l’action. Ses mouvements étaient très vifs et attiraient l’attention des autres. Évidemment, que Mademoiselle Préfère aiment faire cela.

6. Le personnage de Theresa est très mélangé. Tout au long du texte nous voyons l’attitude de la servante Thérèse envers les hôtes. Cette attitude était bien différente. Par exemple, quand Mademoiselle Préfère a ôté son chapeau Thérèse l’a empoigné en disant qu’il lui déplaisait voir traîner les hardes sur les meubles. Mais elle a tranquillement demandé à Jeanne ses nippes, en l’appelant sa petite demoiselle. Elle avais plus respect pour Jeanne. Un autre exemple «Elle a voulu savoir ce que Jeanne préférait pour le dîner, mais « quant à la vielle frisée, si mon dîner ne lui convient pas, elle pourra bien se sucer les pouces. » Le langage populaire aide les lectures à mieux comprendre l’attitude de Thérèse et fait le discours plus animé et vivante. De plus, l’auteur nous permet de comprendre la coloration émotionnelle du discours de Teresa. Elle est très gentille et douce avec une jolie fille, condescendante. Et Mademoiselle Prefer donne à Theresa un sentiment de dégoût, à mon avis.

7. Comme il s'agit d'une forme de narration de journal, c'est-à-dire au premier plan - des événements externes insignifiants et en arrière-plan - leur compréhension profonde, puis la plupart du temps lorsque nous lisons ce texte, nous voyons les pensées du personnage principal - Sylvester Bonnard. La phrase «...bref, un manège », a mon avis, exprime les pensées de l’auteur. Et c’est l’ironie pour souligner le comique de situation.

La phrase de Jeanne «...elle découpe des transparents de papier pour les lampes. C’est du luxe économique, mais c’est du luxe tout de même ». Ses idées sur ce qu'est le luxe sont drôles, et c'est aussi l'ironie.

SYLVESTRE BONNARD

CHEZ MLLE PRÉFÈRE

Le premier jeudi de mai, M. Bonard s'est rendu à Mademoiselle Préfère. En attendant sa comparution, il a eu l'occasion d'évaluer les biens pédagogiques de Mademoiselle Préfère. Sylvester a expliqué le but de sa visite et lui a donné la permission, et a également déclaré qu'ayant rencontré mademoiselle Alexander, chez Madame de Gabri, il avait eu l'occasion d'apprécier le beau caractère et l'esprit vif de cette fille. Il connaissait ses grands-parents et lui a transmis une bonne attitude. À quoi Mademoiselle Préfère a répondu qu'elle, comme M. Musch, regrettait les spéculations insensées qui les ont amenées à la ruine et sa fille à la pauvreté. Après avoir discuté du comportement et du succès de mademoiselle Alexander. Mademoiselle Préfère pense qu'elle n'est pas stupide, mais ne peut pas se forcer à acquérir des connaissances sur la base de principes moraux. Mademoiselle Préfère est également convaincue qu'il est préférable pour les personnes étrangères à la cause de l'éducation de ne pas se mêler de ce processus, mais de faire confiance et de compter sur des personnes compétentes dans ce domaine.

De plus, M. Bonard a demandé à voir Jeanne. Remplissant le livre des visites, Mademoiselle Préfère a radicalement changé, elle est devenue amicale et douce. Ajoutant que Jeanne, bien que joueuse mais joyeuse, mademoiselle Préfère se retira.

С Л О В А К Т Е К С Т У

l'élablissement

Учреждение

enseigne

Вывеска

amplement.

Пространно, обильно

effarée

Испуганный

odeur fade

Мягкий запах

rèfectoire

Столовая

Le plancher

Этаж

impitoyable

Беспощадный

en detresse

В беде

les chaises de crin

Стулья из конского волоса

essoufflé.

Задыхаясь

flamboyant

Цветастый

Tableau d'honneur

Доска почета

s'inquiéter

Волноваться

établir

Установить

innombrables piailler

бесчисленное количество воплей

le moyen

Путь

les vitres dépolies

Матовые окна

chaumière

Дом с соломенной крышей

en broussailles

Косматый

d'une sage ménagère

Мудрая домохозяйка

épaule

Плечо

pélerine

Накидка

lettre d'introduction.

Разрешение

en dentelle de papier

бумажное кружево

un vêtement sacerdotal ou 1'insigne d'une haute magistrature.

священная одежда или знак отличия высоких должностей.

en dentelle de papier

бумажное кружево

suspendue

подвешенный

par conséquent

Следовательно

autrefois

в былые времена

soupira

вздохнул

profondément

глубоко

deploré

оплакиваемый

Je songeai

Я признался

en entendant ces paroles

Со всей откровенностью

malheureux

несчастный

impardonnable

непростительный

chute

падать

venge

месть

franchise

франшиза

indomptable

неукротимый

se résoudre

решать

étrange

Странный

s'arrêter

остановиться

particularités

особенности

un signe de dénégation

знак отрицания

soupirant

вздох

feraient

сделал бы

l'emmêlement

запутывание

un grimoire

гримуар

dérangé

беспокоит

glissée

прокатывается

une orthographe

правописание

déliée

несвязанный

négociant

торговец

revêtue

покрытый

radieuse

радиант

seul côté

одна сторона

vérité

правда

d'intérêt.

представляет интерес.

d'abuser

злоупотреблять

empressée

нетерпеливый

effarée

испугавшись

disparut

исчез

RELIRE LE TEXTE

Les mineurs revenait au travail. Plus Étienne approchait de la mine plus il voyait leur nombre j’accroître. Ils marchaient isolés, las des autres et d’eux-mêmes. Ils grelottaient sous leurs minus vêtements, gonflaient le dos. On sentait les dents serrées. Ils voulaient reprendre la lutte et se venger.

Lorsque Étienne est arrivé il a vu que la descente commençait. Dans la vaste salle Étienne ne voyait aucune visage amie. Mais les mineurs le connaissent, ils s’emblaient le craindre qu’il les rapprochait d’être lâchés. Ils abaissaient les yeux. Étienne a demandé où était la Maheude. Un des mineurs a fait singe qu’elle arrivait. Lorsque Étienne a aperçu la Maheude lamentable dans ses vêtements d’homme, il a commencé à bégayer. Il voulait lui dire adieu, mais il ne savait pas ce qu’il pouvait dire. Il lui a demandé sur sa famille. La Maheude a dit qu’elle gagnait 30 sous et son fils gagnait 20 sous. Mais c’était très peu pour leurs famille de six personnes. La Maheude a dit qu’il fallait attendre 4-5 ans avant que ses enfants soient en âge de venir à la mine. Étienne comprenait tout, mais il n’a pas pu retenir le geste douloureux.

Exercices

1

  1. Accepter = prendre ce qui est offert, proposé;

donner son accord à ... ;

  1. être d'accord = avoir la même opinion, le

même avis ou la même intention.

  1. Recevoir = être mis en possession de qch (envoi, un don, un paiement) par qn;

1. Il ne voulait pas accepter ce contrat.

2. J’accepte , j'y consens.

3. J'ai recu les fleurs de Victor.

4. Victor avait recu la lettre de Jeanne.

5. Ils m'offraient le poste de secrétaire général. J'ai accepté avec fierté cet hon-neur et cette fonction. 6. Quant à l'épingle de cravate avec le ruban celle qu'il a toujours gardée, j'ai pensé si vous êtez d’accord la donner à votre oncle comme souvenir.

2

1. On grelotte ici.

2. Je sentais que tout le monde croyait déguisé manière cachée à un heu-reux hasard.

3. Peu à peu cette vieille ville s'est peuplée.

4. Le régiment a recommenée sa bataille.

5. Restez calmes, ne manifestez pas votre rage.

6. Sa nouvelle voiture luisait au soleil.

7. La détonation qui ébranle les vitres.

8. Chaque jour ce singe dévore beaucoup de bananes.

9. Nous avons eu une rencontre silencieuse.

10. Elle est inquiete de votre silence.

3

1. Partout, dans la brume du matin, le long des chemins noyés de ténèbres, la foule piétinait, des files d'hommes trottant le nez vers la terre, ainsi que du bétail mené à l'abattoir.

2. Et, dans ce retour en masse, dans ces ombrages muettes, toutes noires, sans un rire, sans un regard de côté, on sentait les dents serrées de colère, le coeur enflé de haine, l'unique résignation à la nécessité du ventre.

3. Au-dessus des bâtiments sombres, un échappement s'élevait comme une aigrette blanche, doucement teintée de carmin.

4. Il dut tourner la tête, le puits l'irritait .

5. Des roulements de berlines secouaient des dalles de fonte...

6. Plus il approchait de la fosse, et plus Etienne voyait leur nombre grandir.

7. Les mineurs qui attendaient là, pieds nus, la lampe à la main, le regardaient de leurs gros yeux inquiets, puis baissaient le front, se re-culaient d'un air de confusion.

8. Eux, sans doute, le connaissaient, et ils n'avaient plus de malice/rage contre lui, ils semblaient au contraire le craindre, rougissant à l'idée qu'il leur reprochait d'être des lâches.

9. Etienne ne put retenir un geste pénible.

4

1. Nous avons remarqué sa vague bonne volonté.

2. Il en était de mauvaise humeur.

3. La haine pour ce pays le faisait pleurer.

4. La soumission des maleureux l'a bien frappé.

5. Il veut toujours multiplier ses biens.