Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гордость и предубеждение / Section 1-2 решение.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
30.04.2021
Размер:
39.19 Кб
Скачать

Section 2 Chapters 7-9

  1. Translate the following word-combinations into russian, and reproduce the contexts in which they occur:

  1. in default of smth. – в случае отсутствия, по умолчанию

Mr. Bennet's property consisted almost entirely in an estate of two thousand a year, which, unfortunately for his daughters, was entailed, in default of heirs male, on a distant relation; and their mother's fortune, though ample for her situation in life, could supply the deficiency of his.

  1. to be imputed to smth. – быть вмененным в вину (быть причиной чего-то)

Jane found herself very unwell, which, she supposed, was to be imputed to her getting wet through.

  1. in pursuit of smb./smth. – в погоне за кем-то/чем-то

  2. under smb.’s orders – по указаниям кого-то

For Mr.Bennet it would be a comfort to know that his daughter died in pursuit of Mr. Bingley, and under orders of her mother.

  1. not to be fit to be seen – на тебя невозможно смотреть

If Lizzie had walked through the mud, it would have been fit to be seen.

  1. to hold in contempt – презирать

That Lizzy should have walked three miles so early in the day, in such dirty weather, and by herself almost incredible to Mrs. Hurst and Miss Bingley; and Elizabeth was convinced that they held her in contempt for it.

  1. to summon to – позвать к

At five o'clock the two ladies retired to dress, and at half-past six Elizabeth was summoned to dinner.

  1. Upon my word – честное слово

Charles said that upon his word, he should think it more possible to get Pemberley by purchase than by imitation.

  1. chief of the night – целая ночь (в значении провести всю ночь)

Elizabeth passed the chief of the night in her sister's room.

  1. apparent danger – опасное состояние

  2. restoration to health – выздоровление/восстановление здоровья

Had she found Jane in any apparent danger, Mrs. Bennet would have been very miserable; but being satisfied on seeing her that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from Netherfield.

  1. gravel walk – парковая дорожка

Mrs.Bennet has a sweet room here, and a charming prospect over the gravel walk.

  1. to see through – видеть насквозь

For Bingley to be so easily seen through was pitiful.

  1. to keep countenance – сохранить невозмутимое выражение лица

Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance.

  1. to turn thoughts – направить мысли в другое русло

Elizabeth, for the sake of saying something that might turn her mother's thoughts, now asked her if Charlotte Lucas had been at Longbourn since her coming away.

  1. man of fashion – светский человек

Sir William is the man of fashion!

  1. to boast of smb./smth. – хвалиться кем-то/чем-то

Mrs.Bennet didn’t like to boast of her own child, but Jane-one doesn’t often see anybody better looking.

  1. animal spirits – жизнерадостность/бодрость

Lydia had high animal spirits, and a sort of natural self-consequence, which the attention of the officers, to whom her uncle's good dinners, and her own easy manners recommended her had increased into assurance.

  1. PARAPHRASE, EXPLAIN OR COMMENT ON THE FOLLOWING.

    1. … their (Catherine and Lydia’s) minds were more vacant than their sisters’, and when nothing better offered, a walk to Meryton was necessary to amuse their morning hours and furnish conversation for the evening … .their thoughts were frivolous/providing conversation

    2. … ‘but every impulse of feeling should be guided by reason; and, in my opinion, exertion should always be in proportion to what is required.’ the effort must be equal to the requirements

    3. … but suspecting them to be playing high she declined it, and making her sister the excuse, said she would amuse herself for the short time she could stay below, with a book. apologizing to her sister

    4. ‘We must trespass a little longer on your kindness.’ abuse/ your hospitality

    5. ‘Lizzy,’ cried her mother, ‘remember where you are, and do not run on in the wild manner that you are suffered to do at home.’ don't act like you're used to doing at home

    6. Nothing but concern for Elizabeth could enable Bingley to keep his countenance. keep his cool

    7. Elizabeth, for the sake of saying something that might turn her mother’s thoughts, now asked her if Charlotte Lucas had been at Longbourn since HER coming away. distract her mother

    8. ‘But if it be only a slight, thin sort of inclination, I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away.’ will disappear without a trace

III. PREPARE A LITERARY TRANSLATION OF THE FOLLOWING EXTRACT:

“She was shown into the breakfast-parlour ... Elizabeth silently attended her.”

Ее провели в столовую, где собрались все, кроме Джейн, и где ее появление вызвало большое удивление. То, что она прошла три мили в такую рань, в такую грязную погоду и одна, казалось почти невероятным для миссис Херст и Мисс Бингли, и Элизабет была убеждена, что они презирают ее за это. Однако они приняли ее очень вежливо, и в манерах их брата было что-то большее, чем вежливость, добродушие и доброта. Мистер Дарси говорил очень мало, а Мистер Херст вообще ничего. Первый думал о том, как она была прекрасна после физических упражнения, и сомнением в том, что этот случай оправдывает ее столь далекое путешествие в одиночестве. Второй думал только о своем завтраке.

Ее расспросы о сестре были не утешительны. Мисс Беннет плохо спала, и хотя она была на ногах, ее сильно лихорадило, и она не могла выйти из своей комнаты. Элизабет была рада, что ее немедленно отвезли к ней; и Джейн, которая только из страха вызвать тревогу или неудобство не могла выразить в своей записке, как сильно она жаждет такого визита, была в восторге от ее появления. Однако она не была готова к долгой беседе и, когда Мисс Бингли оставила их вдвоем, не могла ничего предпринять, кроме как выразить благодарность за необычайную доброту, с которой к ней относились. Элизабет молча наблюдала за ней.

IV. AGREE OR DISAGREE. COMMENT ON THE FOLLOWING:

    1. ‘Exertion should always be in proportion to what is required.’ F

No, sometimes the goal requires a lot of effort. You need to understand how much you want to implement it and work on it

    1. Jane was very seriously ill but nobody took care of her. F

The apothecary came, and having examined Jane, said, as might be supposed, that she had caught a violent cold, and that they must endeavour to get the better of it; advised her to return to bed, and promised her some draughts.The advice was followed readily, for the feverish symptoms increased, and her head ached acutely. Her illness was not alarming.

    1. It was Eliza’s plan to stay overnight at Netherfield. F

Miss Bingley offered Lizzy the carriage, and she only wanted a little pressing to accept it, when Jane testified such concern in parting with her, that Miss Bingley was obliged to convert the offer of the chaise to an invitation to remain at Netherfield for the present.

    1. Elizabeth prefers reading to playing cards.T

She isn't a great reader, and she has pleasure in many things, but she likes read more than play.

    1. Ladies employ arts just for captivation. F

No, they use it when they want to do it

    1. Living in the country and being in town have their advantages.T

All people have different tastes. Someone likes noisy cities more, someone likes to live in the country.

7. Good breeding means that you always can keep the conversation with everybody. F

In my opinion, good breeding doesn't always mean being able to have a conversation. A successful conversation involves many factors, but it is difficult to make a conclusion about good manners. For me a good breeding is the ability to behave in society.

V. ANSWER THE QUESTIONS OR SPEAK ON THE FOLLOWING:

1. What were the purposes of Catherine and Lydia’s walks to Meryton?

They could talk of nothing but officers. The two youngest repaired to the lodgings of one of the officers' wives.

2. What was Mrs. Bennet’s idea concerning Jane’s trip to Netherfield?

She told Jane to ride because she knew that after the rain, her daughter would have to stay the night.

3. What were the consequences of Mrs. Bennet’s plan?

Jane got caught in the rain and got sick. Elizabeth walked to the manor to help her sister.

4. What reception did Elizabeth meet at Netherfield?

She was received, however, very politely by ladies; in their brother's manners there was something better than politeness; there was good humour and kindness.

5. What skills and personal traits should an accomplished woman have?

In my opinion, the perfect woman combines intelligence, kindness and responsiveness. In the book, great importance is attached to manners.

6.Speak on the purpose of Mrs. Bennet visiting Jane at Netherfield.

Mrs. Bennet, accompanied by her two youngest girls, reached Netherfield soon after the family breakfast. Had she found Jane in any apparent danger, Mrs. Bennet would have been very miserable; but being satisfied on seeing her that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from Netherfield. She would not listen, therefore, to her daughter’s proposal of being carried home; neither did the apothecary, who arrived about the same time, think it at all advisable. She wanted to see the young man who could be her daughter's husband.

Соседние файлы в папке Гордость и предубеждение