Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

I9UZDJl3cf

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
13.02.2021
Размер:
525.72 Кб
Скачать

Sitzen unterm Rosenbusch, rufen alle husch-husch-husch. Rolle, Roller rattatat! Rudi rollet durch die Stadt.

333 (drei hundert drei und dreißig) riesige Reiter ritten 333 mal um das große runde Rathaus.

Rot, rot, rot sind alle meine Kleider, rot, rot, rot ist alles, was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was so rot ist,

Weil mein Freund ein großer Rosenhändler ist.

Сонанты

– составляют особую группу звонких согласных, при артикуляции которых шум почти отсутствует.

[l] – переднеязычный альвеолярный сонант. Обозначается: L, l; ll. 1. Sprechen Sie nach:

[l]– Lampe, Licht, leben, lesen, leise, laut, Lust, laufen, hell, elf, bald, halb, klug, Geld, Gold, billig, Liebe, liegen, Ziel, legen, Stuhl, schlafen, gelb, lernen, leider, Lied, Lehre, viel, fühlen, füllen, lustig, leer, Wolle, Wille, Ball, Fall, voll, Kellner, Fluß, fließen, Lesesaal

2. Lesen Sie vor:

Wir wollen den langen Satz laut lesen. Links liegt eine billige Lampe. Leider, fühle ich mich schlecht. Dieses helle Kleid aus Wolle gefällt mir. Hast du Lust, Ball zu spielen? Ist das Lied lustig? Es ist halb elf, du musst schlafen gehen. Du liest zu laut, lies leiser!

[m]– двугубный носовой сонант. Обозначается: M, m; mm.

1. Sprechen Sie nach:

[m] – mir, ihm, mit, Milch, Meer, Messer, mieten, Million, Müll, Museum, modern, Moment, Möbel, Minute, mich, merken, Mann, März, Mai, mehr, meinen, Mensch, Menü, Mantel, Musik, mein, Maus, Mauer, Nummer, Münze, stumm, Mülleimer, Mannschaft

2. Lesen Sie vor:

Ich miete das Zimmer in Mainz. Viele Menschen besuchen dieses moderne Museum. Im Moment sitzt der Mann am Meer. Was meinst du damit? Ich mag keine Milch! Und Milchprodukte auch nicht. Möchtest du Möbel kaufen? Warten Sie eine Minute, ich bringe Mineralwasser. Mach die Musik nicht am Morgen und nicht am Abend!

21

[n] – переднеязычный альвеолярный носовой сонант. Обозначается: N, n; nn. 1. Sprechen Sie nach:

[n] – nein, nicht, neu, nie, niemals, nur, nun, Nummer, null, Note, renovieren, nennen, angenehm, gern, unten, neben, oben, Name, dann, genannt, Nichte, Neffe, Nina, November

2. Lernen Sie auswendig:

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, Grün, grün, grün ist alles, was ich hab’. Darum lieb’ ich alles, was grün ist,

Weil mein Freund ein großer Jäger ist.

[ŋ] – заднеязычный задненебный носовой сонант. Обозначается на письме буквосочетанием ng или буквой n (перед k). Аналогичный носовой сонант имеется в системе согласных фонем английского языка.

1. Sprechen Sie nach:

[ŋ] – jung, lange, Anfang, langsam, bringen, Meinung, Zeitung, Bedeutung, Ordnung, Übung, Ding, eng, streng, Umfang, Gesang, Menge, Finger, krank, schlank, Bank, Schrank, empfangen, klingeln, singen, Sänger, Engel, hängen, denken, Wohnung

singen – sinken – bringen – trinken, bang – Bank, sangen – danken, Schlange – schlanke, lenken – Längen, hingen – hinken, Zeitung – Heizung, dringen – hingen

Zeitung – Zeitungen, Meinung – …, Ordnung – …, Lösung – …, Wohnung – …, Untersuchung–…

2. Lesen Sie vor:

Der Junge liest die Zeitung langsam. Eine Menge Leute warten in der Bank. Warum bist du so schlank? Bist du nicht krank? Die Sänger singen? Wir hören den Gesang. Am Anfang machte ich die Übung. Viele Dinge liegen im Schrank. Sie haben mit den Übungen schon lange angefangen. Inge soll mir die Zeitungen bringen. Seit längerer Zeit denke ich an die Prüfung. Meiner Meinung nach, ist alles in Ordnung.

3. Lernen Sie auswendig:

Fäuste schwingen in den Ringen bang und bang.

Sternlein springen, Englein singen, Boxer liegen langelang.Bang und bong. Gong!

In Bingen sind Bengel, im Himmel sind Engel. Die Bengel ringen, die Engel singen.

Eine lange Schlange ringelt sich um eine Stange.

Mit einem engen Fingerling man manchen jungen Burschen fing.

22

Аффрикаты

– сложные согласные, представляющие одну фонему. Состав аффрикат различается в русском, английском и немецком языках. В русском языке – две глухие aффрикаты – [ts] и [t∫], в английском языке – глухая и звонкая аффрикаты [t∫] и [də], в немецком – три глухие аффрикаты: [pf], [ts] и [t∫].

[ts] – переднеязычная альвеолярная глухая аффриката обозначается на письме: Z, z; zz; t (в суффиксе -tion); ts; tz; с (перед гласными переднего ряда.

Ванглийском языке сочетание согласных [ts] не образует аффрикаты.

Врусском языке существует аналогичная аффриката.

1. Sprechen Sie nach:

[ts] – zu, zwei, zehn, zwölf, zwanzig, zuerst, Zahl, Zug, bezahlen, Zeit, zeichnen, Zeichen, Zeitung, Zentrum, Zettel, Flugzeug, Zigarette, zurück, zusammen, Portion, vorwärts, Satz, Cäsar, Intonation, Zoo, zeigen, Rätsel, Katze, Zimmer, Zahnarzt

Zoo – so, Fritz – Frist – friss, Katze – Kasse – Kaste, Schutz – Schuss, Kisten – kitzeln – Kissen, Spatz – Spaß, trotz – Tross – Trost, Ziege – Ziegel – Siege, pusten – putzen – Butzen – Busen, Ritz – Rist – Riss – Reiz, Zar – Saar – Zahn, Tasse – Tatze, sieht – zieht, müssen – Mützen – Münzen, sehen – Zehen

2. Lesen Sie vor:

Seit dieser Zeit wohnen sie zu zweit im Zentrum der Stadt. Der Zug aus Zürich kommt um zwanzig Uhr an. Zuerst musst du die Zähne putzen. Sie gehen zum Zahnarzt zusammen. Zwölf Katzen sitzen im Zimmer. Zeig mir die Zeitung! Zuerst musst du die Platzkarten für den Zug bestellen. Die Zähne und die Zunge sind beim Sprechen ziemlich wichtig. Jetzt müssen Sie den Zoll bezahlen. Zur Zeit ziehen wir aus.

3. Lernen Sie auswendig:

Zehn Zippel-Zappelmänner zappeln hin und her. Zehn Zippel-Zappelmänner zappeln immer mehr.

Zehn Ziegen und zehn Katzen, zehn Zebras und zehn Spatzen.

Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten. Die schwarze Katze tritt die Treppe krum,

krum tritt die schwarze Katze die Treppe.

[t] – переднеязычная альвеолярная глухая аффриката, обозначается буквосочетанием tsch.

Аналогичные аффрикаты имеются в русском и английском языках. В русском [t∫] всегда мягкая, соответствующий твердый согласный отсутствует.

23

Английский звук [t∫] весьма близок немецкому, но немецкая аффриката звучит несколько тверже.

1. Sprechen Sie nach:

[t] – Deutsch, Quatsch, Tschüs, Matsch, Tschechien, tschechisch, Tscheche, klatschen, Kitsch, Kutsche, Kutscher, Pritsche, zwitschern, rutschen, Deutschland, Tschechow

2. Lesen Sie vor:

Die Zuschauer klatschen Beifall. In Deutschland spricht man Deutsch. Was sagst du, das ist Quatsch. Nach dem Matsch mit Tschechien sage ich «Tschüs». Das ist die Kutsche von Tschechow. Der tschechische Kutscher versteht Deutsch. Sie quatscht deutsch und schimpft tschechisch.

[pf] – губно-зубная глухая аффриката. Не имеет соответствия в русском языке. Обозначается буквосочетанием pf.

1. Sprechen Sie nach:

[pf] – Apfel, Kampf, schimpfen, empfehlen, Schnupfen, Kopf, Pfeffer, impfen, Pfad, Pfote, Dampf, Pfanne, Pferd, pfeifen, empfinden, Pfund, Pflanze, pflegen, pflegeleicht, Pfarrer, Dampfschiff, Wettkampf, Kopfsalat, Apfelbaum, Apfelsaft, Pflegemittel

2. Lesen Sie vor:

Der Vater schimpft: zu viel Pfeffer. Hast du Schnupfen? Du musst impfen. Das Pferd steht auf dem Pfad. Wer pfeift auf dem Dampfer? Isst du einen Apfel? Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Er pflegt alle Pferderennen zu besuchen.

УДАРЕНИЕ

Немецкое ударение имеет динамико-мелодический характер, так как усилению интенсивности ударного звука сопутствует повышение тона. Разница между ударными и безударными слогами в немецком языке резче, чем в русском.

Основные модели немецкого словесного ударения :

1.[–´] – все односложные слова в изолированном произнесении (du, und, bald, Hand).

2.[ –´ –] – все двусложные слова с редуцированным [ə] во втором слоге

(Vater, lesen, gehen, aber).

3.[–´ `–] – эта модель характеризует двусложные составные, производ-

ные и простые слова (Tischtuch, Freundschaft, Aufbau, Kino).

Обозначение: [–´] главное ударение, [`–] побочное ударение, [–] неударный слог.

24

4.[– –´] – двусложные слова с префиксами be-, ge- (Betrieb,Gewinn, genau), а также производные слова с неотделяемыми приставками (gebaut, ernannt), сложные наречия (bergauf, hinab, herein, hinein), заимствования (Union, Natur).

5.[`– –´] – двусложные усилительные прилагательные (blutjung, rotweiß)

идвусоставные существительные (Nord-West).

6.[`– –´ `–] – трех- и более сложные составные существительные, в которых определяющей частью является второй компонент слова

(Kurfürstendamm, südostwärts, Prinz-Albrecht-Allee).

Ударение в простом и составном слове.

Ударение в простом многосложном слове (чаще всего в двухсложном, реже трехсложном) падает, как правило, на корневой слог. В сложных словах два ударения: главное, падающее на определяющее (первое) слово, и второстепенное, падающее на определяемое (обычно конечное) слово.

Lesen Sie die zusammengesetzten Wörter:

das Wörterbuch, das Frühstück, das Abendessen, der Apfelsaft, der Gemüsesalat, der Kühlschrank, die Waschmaschine, der Schreibtisch, der Wohnwagen, die Sportabteilung, die Warenausgabe, die Flugbegleiterin, der Kugelschreiber, das Käsebrot, die Anzeigenzeitung, der Rotwein, das Aufgabenheft, die Autobahn, die Backwaren, der Traumberuf, der Bankangestellte, die Meldestelle, die Telefonnummer, die Bundesrepublik, das Reisebüro, das Computerspiel, die Damenbekleidung, der Sportanzug, die Deutschstunde, der Einkaufszettel, das Überraschungsei, der Familienname, die Fremdsprache, die Freizeit, der Geburtsort, der Familienstand, das Kaufhaus, die Tiefkühlkost, der Stadtbürgermeister

Ударение в глагольных приставках.

В словообразовании глагола большую роль играет префиксация. Различаются ударные и безударные глагольные приставки. Всегда безударными и неотделяемыми являются следующие приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-. Наиболее употребительны глаголы с безударными приставками: be-, er-, ver- и некоторые глаголы с приставкой ge-. Только в приставках be-, geбуква «e» обозначает нейтральный гласный [ə], в остальных случаях произносится [ε]. Все неотделяемые приставки сохраняют свой безударный ха-

рактер и в отглагольных именах: beginnen – Beginn, erklären – Erklärung, verbrauchen – Verbrauch.

Все остальные приставки в большинстве случаев являются ударными и отделяемыми, но могут быть и безударными и, следовательно – неотделяемыми. Некоторые приставки могут быть ударными в одних глаголах и без-

25

ударными в других, например über- и wieder-: übergehen [΄΄y:bər¸ge: ən] «переходить» – übersetzen [΄y·bər´΄zetsən] «переводить»; wiederkehren [´vi:dər¸ke:rən] «возвращаться» – wiederholen [vi·dər´´ho:lən] «повторять».

Lesen Sie die Verben mit den unbetohnten Prefixen:

bestellen, bemerken, beantworten, betohnen, besprechen, besuchen, besichtigen, bedienen, beschreiben, bearbeiten, gefallen, gelingen, geschehen, genießen, gewinnen, gehören, gehorchen, gestehen, geraten, erwarten, erlauben, ergänzen, erwachen, erzählen, erinnern, erziehen, erklären, ersetzen, erfinden, ermöglichen, verstehen, verbringen, versprechen, versuchen, verpassen, verreisen, verschieben, verschreiben, versäumen, vernichten, zerreißen, zerlegen, zerstücken, zerbrechen, empfangen, empfehlen, empfinden, entnehmen, entwickeln, entlaufen, enttäuschen, misslingen, missbrauchen, missfallen, misstrauen, untersuchen, wiederholen, übersetzen

Ударение в заимствованных словах.

Обычно заимствованные слова сохраняют место ударения, свойственное им в языке, из которого они заимствованы. В частности, в словах французского происхождения ударение падает на последний слог. В глаголах и существительных с суффиксом -ier /ieur (из французского -ir) ударение постоянно пада-

ет на этот суффикс: Ingenieur, Offizier, Papier, diktieren, korrigieren, interessieren.

Орфография заимствованных слов обычно остается такой же, как в языке-

источнике заимствования, например Coca Cola, Portrait, Job, Desaster, Discountladen, Image, Abonnement [-n(ə)′mã], Parfüm, Datsche, Sputnik.

Ударные и безударные суффиксы.

Ударными являются следующие суффиксы: -ist, -ismus, -ant, -ent – характерны для существительных мужского рода; -tion, -ie, -ei, -ik, -tät – для существительных женского рода; -em/-om, -ment – cуффиксы среднего рода; -al – суффикс мужского и среднего рода, может также принадлежать прилагательным или наречиям; -at, -et, -ier – существительные с данными суффиксами могут быть как мужского, так и среднего рода; -in – суффикс среднего, редко мужского или женского рода; -ieren – глагольный суффикс; -iv – суффикс прилагательных и наречий.

Lesen Sie die Wörter mit den betohnten Suffixen:

-ist: der Journalist, der Spezialist, der Tourist, der Optimist, der Komponist; -ismus: der Idealismus, der Egoismus, der Organismus, der Buddhismus, der

Realismus;

26

-ant: der Elefant, der Aspirant, der Praktikant, der Fabrikant, der Diamant, elegant;

-ent: der Student, der Dirigent, der Akzent, der Referent der Patient,der Kontinent;

-tion: die Delegation, die Organisation, die Generation, die Funktion, die Revolution;

-ie: die Melodie, die Analogie, die Chemie, die Biologie, die Energie, die Sympathie;

-ei: die Polizei, die Kanzlei, die Partei, die Bäckerei, die Wäscherei, die Konditorei;

-tät: die Fakultät, die Universität, die Qualität, die Elektrizität, die Admiralität; -ik: die Politik, die Kritik, die Republik, die Fabrik, die Mathematik, die Physik

!!!Aber: die T′echnik, die Kosm′etik, die Gramm′atik, die German′istik; -ment: das Instrument, das Parlament, das Dokument, das Kompliment, das

Postament;

-al: der General, der Karneval, der Kanal, der Skandal, das Ideal, das Kapital, das Lineal, das Lokal, national, brutal, kolossal, global, ideal, funktional, genial;

-em/-om: das Problem, das System, das Phonem, das Diplom, der Symptom; -at: das Diktat, das Referat, das Inserat, das Plakat, das Dekanat, das Konsu-

lat, der Soldat, der Magnat, der Diplomat, der Adressat, der Apparat, der Salat; -et: das Alphabet, das Paket, das Dekret, der Planet, der Komet, der Poet, der

Atlet;

-ier: das Papier, das Klavier, der Offizier, der Pionier, der Juwelier, der Brigadier;

-in: die Disziplin, der Termin, das Vitamin, das Aspirin, das Benzin, das Vakzin; -ieren: reparieren, fixieren, spazieren, renovieren, komponieren, dirigieren; -iv: aktiv, naiv, intensiv, primitiv, progressiv, reflexiv, komparativ, effektiv

Безударными являются следующие суффиксы: -ium/-um, -o, -chen, -lein, - tel – суффиксы существительных среднего рода; -ung, -heit, -keit, schaft, -in,

-e – суффиксы существительных женского рода; -er – большинство существительных с этим суффиксом мужского рода и некоторые – среднего.

Lesen Sie die Wörter mit den unbetohnten Suffixen:

-ium/-um: das Museum, das Studium, das Auditorium, das Gymnasium, das Datum;

-o: das Radio, das Kino, das Lotto, das Foto, das Tempo;

27

-chen: das Häuschen, das Stühlchen, das Kätzchen, das Mädchen, das Hündchen;

-lein: das Tischlein, das Bächlein, das Berglein, das Fräulein, das Engelein; -tel/-stel: das Drittel, das Viertel, das Zehntel, das Hundertstel, das Tausendstel; -ung: die Bildung, die Beschreibung, die Erzählung, die Ordnung, die Regie-

rung;

-heit: die Krankheit, die Gesundheit, die Dummheit, die Schönheit, die Mehrheit; -keit: die Neuigkeit, die Ehrlichkeit, die Möglichkeit, die Höflichkeit, die

Ewigkeit;

-schaft: die Landschaft, die Mannschaft, die Gesellschaft, die Freundschaft; -in: die Freundin, die Lehrerin, die Studentin, die Ärztin, die Bärin, die Löwin; -e: die Tasche, die Sache, die Bitte, die Freude, die Kälte, die Wärme, die

Aufgabe;

-er: der Arbeiter, der Fahrer, der Sänger, der Wecker, der Moskauer, der Berliner.

ИНТОНАЦИЯ

Основные средства интонации: фразовое ударение, изменения высоты тона (мелодии) и паузы. Различаются четыре степени ударения: главное, второстепенное, усиленное (в том числе логическое) ударение и безударность, которая специально не обозначается. В связи с тем, что сходные по построению предложения трактуются в зависимости от контекста по-разному, можно сформулировать лишь общие правила обычного распределения ударений в предложениях, не осложненных повышенной эмоциональностью или разного рода логическими противоположениями понятий. Помимо этого, очень многие предложения логически достаточно однозначны; например, в предложении «Я родилась в Петербурге» наиболее важным является название города, в соответствии с этим и распределяются ударения.

Правила фразового ударения в немецком языке:

1.Служебные слова (связки, сочинительные и подчинительные союзы, предлоги, артикли), местоимения (личные, возвратные, относительные, притяжательные и указательные в роли атрибута при существительном), а также частицы обычно не имеют ударения.

2.Имена существительные, прилагательные, наречия несут ударение.

3.В нераспространенном повествовательном предложении подлежащее имеет более слабое ударение, сказуемое (или, при сложном сказуемом, его неспрягаемая часть) – сильное ударение: ′Anna ″malt. Sie ″tanzt. Das ′ist

″Tasche. Da ′ist ″Junge.

28

Если подлежащее нераспространенного повествовательного предложения выражено существительным с неопределенным артиклем, то сильное ударение часто несет подлежащее, а более слабое – сказуемое: ′Ein ″Mann ′kam.

4.В распространенном повествовательном предложении, на первом месте которого стоит подлежащее и которое заканчивается дополнением или обстоятельством, более сильное ударение несет обычно второстепенный член: Sie ′nimmt die ″Tasche. Sie ′tanzen ′in diesem ″Raum.

5.В повествовательном предложении обычно неударны вспомогательные и модальные глаголы.

Следует иметь в виду, что во всяком предложении, особенно таком, в котором больше одного дополнения или обстоятельства, распределение ударений не зависит непосредственно от синтаксической функции слова и от его места в предложении, а определяется общим смыслом предложения в связи с конкретным контекстом или ситуацией. Так, предложение Sie ′tanzen ′in diesem ″Raum сообщает о том, где они танцуют, а предложение Sie tanzen ′in diesem ′Raum – о том, что они делают в этом помещении. Четвертое правило

можно сформулировать только потому, что обычно при указанном построении предложения именно второстепенный член несет бóльшую смысловую нагрузку.

В разных типах немецкого предложения могут быть реализованы три основных мелодических контура: нисходящий [―↓], восходящий [—↑] и продолжающийся [→]. Последний не является самостоятельной интонационной характеристикой, поскольку он присущ разным типам предложений и служит для объединения синтагм.

Интонация простого повествовательного предложения

Нераспространенное предложение представляет собой одну синтагму, если подлежащее выражено личным местоимением: Sie arbeitet. Если подлежащее выражено именем существительным, то нераспространенное предложение может члениться на две синтагмы: ″Anna ¦ ″arbeitet. Направление мелодии в конечной синтагме повествовательного предложения нисходящее [―↓], в неконечных синтагмах – восходящее. Для конечного (ударного и безударного) слога последней синтагмы в немецком языке характерен более низкий тон, чем для соответствующего слога в русском языке. С интонацией повествовательного предложения совпадает интонация повелительного предложения.

1. Lesen Sie die Aussagesätze.

Ich studiere Deutsch an der Uni. Mein Vater ist Ingenieur von Beruf. Mein Freund spricht Englisch und etwas Deutsch. Nikos begrüßt die Nachbarin an der

29

Wohnungstür. Vera wohnt in Köln und arbeitet bei Transfair. Meine Eltern leben nicht weit von Moskau. Wir suchen einen Kühlschrank und einen Teppich. Martina arbeitet als Flugbegleiterin bei Lufthansa. Die Freundinnen trinken Kaffee zu Besuch bei Vera. Maria kommt aus Polen, aber sie lebt schon seit 2 Jahren in Deutschland. Ich kaufe immer im Supermarkt ein. Er steht immer früh auf. Sie laden ihre Freunde oft ein.

2. Lesen Sie die Ausrufesätze.

Buchstabieren Sie! Wiederholen Sie bitte! Schreib richtig! Sprich lauter! Bitte langsam! Buchstabieren Sie bitte Ihren Namen! Wartet hier! Seid pünktlich! Machen Sie das Fenster auf! Geben Sie mir das Buch! Zeigen Sie Ihren Pass! Beantworten Sie die Fragen! Bringen Sie mein Heft, bitte! Nennen Sie Ihren Namen! Mach das! Komm rechtzeitig! Sei gesund und glücklich! Warten Sie einen Moment! Ruf mich morgen an! Entschuldigen Sie bitte! Füllen Sie das Formular aus! Legt die Mäntel ab! Nimm das Brot! Schreiben Sie die Wörter auf! Machen Sie die Bücher zu! Hilf mir bitte! Sei gesund! Sag mir die Wahrheit! Bringen Sie das Kursbuch mit!

Интонация вопросительного предложения без вопросительного слова

Для вопросительных предложений без вопросительного слова характерен второй мелодический контур – восходящий [—↑]. Усиленным ударением выделяется ударный слог слова, наиболее важного по смыслу вопроса. Усиленное ударение сопровождается либо резким повышением, либо, наоборот, понижением тона ударного слога. К концу предложения тон повышается, причем не только на ударных, но и на заударных слогах.

Lesen Sie die Fragesätze ohne Fragewort.

Sind Sie Frau Barbosa? Kommen Sie aus Europa? Kann ich Ihnen helfen? Haben Sie hier keine Sonderangebote? Geht es Ihnen gut? Sind Sie Herr Weininger? Ist das deine Tasche? Haben Sie Kinder? Sprechen Sie Deutsch? Und Englisch? Sind sie nicht verheiratet? Möchten Sie Tee? Spielst du auch gerne Tennis? Studierst du hier? Haben Sie eine Waschmaschine? Brauchst du einen Staubsauger? Gehst du nach Hause jetzt? Kommst du morgen? Entschuldigung, bin ich hier richtig? Kennst du die Telefonnummer von Anna? Weißt du das nicht? Brauchen Sie Hilfe?

Интонация вопросительного предложения с вопросительным словом

В качестве вопросительных слов выступают вопросительные наречия,

например, wo, warum, wohin, woher, wie, wann, warum, wieviel или вопроси-

тельные местоимения, например wer, was, wen.

30

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]