Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
grishin_a_kak_napisat_knigu_za_nedeliu.pdf
Скачиваний:
14
Добавлен:
17.01.2021
Размер:
935.21 Кб
Скачать

Александр Гришин: «Как написать книгу за неделю»

15

или допишу пропущенное предложение. Вы можете использовать любой другой набор знаков, главное, чтобы их было легко найти в тексте.

Outline Writing

Среди способов увеличить скорость письма есть еще прием, который называется Outline Writing. Смысл его в том, что если у вас есть книга с обилием технических терминов, рассказывающая о программном обеспечении, или вы описываете работу программы, то можно составить такой подробный план, в котором каждый пункт будет началом предложения в определенной главе. Таким образом данный план можно скопировать в текстовый редактор и начинать раскрывать каждое предложение плана. Это позволит вам существенно ускорить письмо и сэкономить время.

Какие могут быть сложности? Сложность может быть в том, что со временем вы можете подзабыть первоначальный ход мыслей, но это не должно вас сбивать с плана. Не нужно его переделывать, продолжайте начатые вами предложения, и потом вы сможете «причесать текст» уже на этапе редактирования.

Надиктовка книги

Безусловно, надиктовка – самый быстрый способ написания книги. Данный процесс ничем не отличается от самостоятельного написания книги. У вас так же должен быть перед глазами подробный план. Чтобы после расшифровки записи получить связанный текст, а не набор несвязанных предложений, у вас должна быть грамотная и структурированная речь. Получив расшифровку, вам останется лишь отредактировать, убрать элементы устной речи и сверстать книгу.

Первый недостаток надиктовки в том, что она потребует финансовых вложений. Если вы хотите уменьшить стоимость книги, то расшифровывайте самостоятельно, либо попросите

родственников,

племянников или бабушек и дедушек помочь вам с расшифровкой записей.

Не забудьте правильно отблагодарить их за это!

 

 

Второй минус этого способа «написания» книги – это редактирование. Перевод устной

речи в письменную требует очень

внимательного и глубокого

редактирования,

контроля

использования

союзов, частиц,

синонимов, повторяющихся

конструкций.

Несмотря

на изначальную высокую скорость создания контента, работа над книгой не будет существенно сокращена, потому что редактирование в этом случае займет гораздо больше времени, чем если бы вы писали ее сами. Когда вы изначально пишете книгу сами, даже если это будет текст с ошибками, вы все равно используете правильные слова, вам не нужно вылавливать лишние частицы, местоимения, объединять несколько предложений в одно и т. д.

Когда вы найдете тот способ письма, который подойдет вам наилучшим образом, вы сможете отказаться от тех тезисов, с которых мы начали работать в начале. Вы сможете уделять письму не пять часов в день, а меньше – ровно столько, сколько нужно для того, чтобы написать книгу за неделю.

Редактирование и заказ обложки

Вы наверняка помните, что, согласно нашему плану, в обед пятницы мы заканчиваем написание нашей книги, а вторую часть пятницы и субботу мы посвящаем редактированию и подготовке книги к публикации. Когда у меня готов основной текст, но еще не готово редактирование, я размещаю заказ на создание обложки книги на таких сервисах, как, fiverr.com 99, designs.com.elance.com У меня есть название книги, и если впоследствии оно меняется, то к концу работы над книгой я уже точно знаю, о чем эта книга, какое у нее название, какие в ней главные мысли. Я перевожу все на английский язык и делаю заказ.

Александр Гришин: «Как написать книгу за неделю»

16

Приведу пример общения с дизайнером с сайта www.fiwerr.com Я выбрал исполнителя

Jasmin 11 и отправил ему (или ей, я не понял по имени, а фотографии не было) вот такое письмо:

Hi Jasmin!

I need a cover for the book we already discussed: «How to Write Book in a Week».

Author name: Alexander Grishin

This book has a story behind it: one successful man asked me to help him to create content marketing strategy for his HoReCa business. As a result I suggested him send a paid newsletter to his clients. Not a typical newsletter but a short and informative an eBook instead of it. To cover all segments in his market (hotels, restraints and cafes) he has to write one book a week and keep one week for trainings and seminars for each month. And I developed simple but effective method for him to achieve these results.

I don't need 3D model and prefer (if it possible) to ask you send me a PSD file because I'll translate cover into Russian.

Best regards,

Alexander Grishin

Переведу содержание моего запроса:

Привет, Jasmin!

Мне нужна обложка для книги о которой мы уже говорили: «Как написать книгу за неделю».

Имя и фамилия автора: Александр Гришин

Эта книга основана на реальной истории: один успешный предприниматель попросил меня помочь ему разработать контент-маркетинговую стратегию для его бизнеса в сфере общественного питания и гостиничного хозяйства. В результате я предложил ему создать рассылку по электронной почте для его клиентов. Но не обычную рассылку, а в каждом ее выпуске присылать краткое практическое руководство к действию в формате электронной книги. Так как у предпринимателя все клиенты делятся на несколько крупных сегментов (отели, рестораны и кафе), то ему придется в месяц писать три книги, а четвертую неделю оставлять для ежемесячных тренингов и семинаров. И я разработал простой и при этом эффективный способ быстрого написания книги, чтобы помочь своему клиенту достичь поставленной задачи.

Мне не нужно 3D изображение книги, мне важно получить файл в формате PSD, так как я переведу текст с обложки на русский язык.

С уважением, Александр Гришин

И несколько пояснений к этому письму.

11 https://www.fiverr.com/jw12792

Александр Гришин: «Как написать книгу за неделю»

17

Я явно указываю название и имя автора – эти данные должны быть на обложке и они необходимы дизайнеру. История, которую я рассказываю, должна помочь Jasmin сделать обложку, которая будет визуально передавать содержание книги. Я прошу прислать мне PSD файл с обложкой книги, так как мне нужно перевести текст на русский язык. Будьте внимательны, некоторые дизайнеры берут за отправку готового файла в формате Photoshop дополнительные деньги.

Как правило, нехудожественные книги редактируют дважды, но я ограничиваюсь одним редактированием. Ваши первые книги могут потребовать двойного редактирования, но начиная с третьей-четвертой книги второе редактирование уже не понадобится, потому что вы будете писать или надиктовывать качественные тексты.

Основная задача редактирования состоит в том, чтобы читателю проще было понять то, о чем вы говорите. Обратите внимание на простоту чтения, на использование простых предложений. Если вы произносите какие-то термины – объясните их либо приведите на них ссылки из Википедии. Старайтесь всегда писать проще, потому что большинство читателей ограничены по времени, и они не будут читать между строк, угадывая ваши мысли. Конечно,

есть

и такие читатели,

но их

количество настолько мало, что

лучше

писать

проще

с ориентировкой на широкую

аудиторию.

В итоге текст должен

легко

читаться,

в нем

не должно быть логических ловушек, то есть мыслей-предложений без начала и конца.

 

 

Смело редактируйте свою книгу, не бойтесь выбросить из нее до 25 процентов текста,

если

он не добавляет

книги

ценности.

Старайтесь не дописывать

при

редактировании,

ограничьте себя 10-ю процентами от общего объема книги, иначе редактирование может затянуться. Вы можете случайно нарушить структуру книги и, дописав в каком-то месте два абзаца, будете вынуждены редактировать все последующие главы книги – не стоит этого делать. Если в ваших руках есть хорошо проработанный план, учитывающий все логические связки, оставьте все как есть даже в своих первых книгах. Может быть, стоит вырезать часть главы или всю главу, но добавлять что-то уже не надо.

После редактирования, а оно у меня занимает вторую половину пятницы и три часа в субботу, я устраиваю фактчекинг, или проверку фактов. Я проверяю все факты, которые я

использовал

в книге.

В нехудожественной

и прикладной

литературе нужно быть

на 100 процентов уверенными, что

вы дали

правильную информацию и не ввели читателя

в заблуждение.

Проверка

фактов –

важная

работа, она является неотъемлемой частью

редактирования и позволяет вам лишний раз убедиться, что

в своих рассуждениях вы

опираетесь на факты, а не на домыслы или мнения.

 

Избегате категоричности и перфекционизма

В книге всегда могут остаться ошибки – смысловые, логические, орфографические. Это нормально на начальном этапе, и они будут встречаться и потом. Ваша задача – не делать идеальную книгу, в таком случае она никогда не увидит свет. Она потребует много времени для работы над ней, и в итоге вы можете потерять интерес к ней. Поэтому ваша задача – сделать книгу достаточно хорошей. Да, да, именно так – достаточно хорошей. Не отличной, не лучше, чем у кого-то, а достаточно хорошей, чтобы ее могли купить и прочесть.

При редактировании обращайте внимание на то, насколько вы категоричны в своих суждениях. Например, я говорю вам, что есть несколько способов написать книгу быстро – можно писать самому, в этом есть как плюсы, так и минусы. Говорю, что можно надиктовать – и снова есть как плюсы, так и минусы. Очень важно показать минусы, и лучше показать самому все минусы своей теории. В этом случае шанс, что вам поверят и вашу книгу будут покупать больше, чем если вы будете говорить, что «идеальным и единственным способом является надиктовка книг, это суперспособ писать быстро, и альтернатив нет». Скажу вам сразу, что над вами посмеется огромное количество людей, которые пишут «вслепую» с громадной скоростью. Уверяю вас, что даже лояльный покупатель быстро превратится в скептика в отношении ваших книг. Мало того что он не будет покупать книги, но еще и расскажет всем,

что вы хвастливый врунишка.

 

 

 

 

В процессе

редактирования

следите

за такими

моментами,

избавляйтесь