Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

4

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
138.26 Кб
Скачать

По моему мнению,... In my opinion. В заключении мне хотелось бы сказать... In conclusion I'd like to say that.

Разрешение

Войдите!

Come in!

Подождите, пожалуйста!

Wait a moment, please!

Подождите минутку!

Just a moment!

Отказ и Запрещение

Никак не могу.

 

I simply can't. / No, I can't.

Мне жаль, но...

I'm sorry but... / I'm afraid... / I wish I could but...

Нельзя.

No, you can't, (mustn't). / It is impossible. / It is prohibited.

 

 

11. Приглашение

Мне хотелось бы пригласить вас...

I'd like to invite you...

Могу ли я пригласить вас...

May I invite you...

Приходи (неформ.)...

Come to see us.

Приезжай (неформ.)...

Come again.

Ответныереплики

Thank you.

Спасибо!

 

 

С удовольствием (приду).

With pleasure.

С большим удовольствием.

With greatest pleasure.

(Я) не возражаю.

 

No objection

Ничего не имею против.

I have nothing against it.

Договорились.

 

Agreed.

Решено.

 

 

Settled.

Идет.

 

 

OK.

Пожалуй.

 

 

Perhaps.

Не знаю.

 

 

Don't know. / Not sure. / Can't say.

12

12. Совет, предложение

(Я) советую вам + инфинитив I advise / recommend you to do (smth.). Разрешите посоветовать вам... May I advise / recommend you to do (smth.)?

Let me advise / recommend you to do (smth.).

Ответныереплики

(Я) подумаю.

I'll think it over. / I'll give it a think.

(Я) постараюсь.

I'll do my best.

(Я) попробую.

I'll try.

13.

Сочувствие, соболезнование

Сочувствие

 

Успокойтесь.

Calm yourself! / Keep calm!

He беспокойтесь.

Don't worry!

He волнуйтесь.

Don't get excited!

He нервничайте.

Don't be nervous!

He расстраивайтесь.

Don't get upset!

He принимайте этого близко к сердцу. Don't take it too close to heart.

He обращайте (на это) внимания.

Pay no attention.

Возьми себя в руки.

Take it easy.

He надо волноваться..

There's no need / reason to worry

Все будет хорошо!

All will be well!

Соболезнование

Я вам искренне соболезную. Please accept my sympathy.

14. Комплимент, одобрение

Комплимент

13

Ответныереплики
Вас просили позвонить в министерство.
They expect you to call / phone the Ministry. Вас просили перезвонить. They want you to call back. Я у телефона. Speaking!
14
Алло!
Да!
Я слушаю!
Это гостиница?
Это секретарь директора?
Попросите, пожалуйста, ...!

Вы хорошо / прекрасно / великолепно выглядите.

 

You look well / lovely / wonderful.

Время вас не меняет.

Age doesn't tell on you.

Вам не дашь ваших лет.

You don't look your age.

Хорошо Вы все понимаете!

What an intelligent person you are.

Вы хорошо переводите / поете / танцуете.

You are a good translator / a good singer / a first-class dancer.

У вас хороший голос.

You have a good / nice voce.

Вам идет улыбка.

A smile becomes you.

Одобрение

Вы правильно сказали / поступили.

You said/ did the

right thing.

 

Ответныереплики

Приятно это слышать.

Nice to hear that. / Nice of you

to say so.

 

15. Разговор по телефону

Hello! Hello!

Yes?

Speaking!

Is this the hotel?

Could I speak to (the secretary), please?

I'd like to speak to Мг.+фамилия.

Это вы..? Простите, Я вас не узнал(а).

Is that you? I'm sorry, I didn't recognize you at first.

Нас разъединили.

We have been disconnected.

Плохо слышно. Я перезвоню.

Sorry, can't hear a thing. I'll call you back.

Перезвоните мне, пожалуйста.

Try calling me again.

15

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]