Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2547

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
16.32 Mб
Скачать

мера серьезно ограничить миграции казахов в Сибирь не могла. Постепенно им стали разрешать переходить эту линию.

Курорт Боровое, так называемая казахстанская Швейцария, в настоящее время самое близкое к нам зарубежье. Здесь омские предприятия построили много хороших баз отдыха. Отсюда в Омск на учебу каждый год приезжает молодежь. Крепкие узы связывают Омскую область и Казахстан политические, экономические и культурные.

Übung 33

1. Прочтите и сделайте письменный перевод.

DIE DEUTSCHEN IM OMSKER GEBIET

Die ersten Deutschen, die ins Omsker Gebiet kamen, waren Offiziere, Beamte, Ärzte und andere Fachkräfte. Als Stadtgründer von Omsk gilt Johann Buchholz (Iwan Dmitriewitsch), ein Oberstleutnant der russischen Armee. Er war 1715 auf Geheiß des Zaren Peter des Großen mit einer 3 000 Маnn starken Expedition nach Mittelasien gezogen, wo er ein Jahr danach am Fluß Irtysch eine befestigte Stadt errichtete.

Deutsche Siedler zogen erst viel später – gegen Ende des XIX. und zu Beginn des XX. Jahrhunderts –

nach Westsibirien. In den deutschen Dörfern an der Wolga und in der Ukraine war die Bevölkerung schnell gewachsen; es machte sich immer stärker Landmangel bemerkbar. Im asiatischen Teil Russlands, im Einzugsbereich der damals im Bau befindlichen Eisenbahnlinie Samara – Tscheljabinsk – Sibirien, der

40

späteren Transsibirischen Eisenbahn, gab es noch genügend freie und landwirtschaftlich nutzbare Ländereien.

Die ersten drei Tochterkolonien im Omsker Gebiet wurden in den Jahren 1893 bis 1896 gegründet. Dazu gehörten Alexandrowka, das 1993 sein hundertjähriges Bestehen feierte, Warenburg (Priwolnoje), Jost (Popowka), Schilling (Sosnowka), Nowinka und Krasnojarka. Die ersten bilden heute den Kern des Deutschen Nationalkreises Asowo.

Hier ist das Hauptgebäude der ältesten in Omsk Hochschule landwitschaftlichen Hochschule. Heute heißt sie die staatliche Agraruniversität Omsk. Viele Studenten und Lehrkräfte dieser Agraruniversität stammen aus den rußlanddeutschen Familien.

2. Bilden Sie 5 - 7 Fragen zum Text und stellen Sie sie Ihrem Freund.

Übung 34

1. Lesen Sie den Text und erzählen Sie ihn nach.

DER DEUTSCHE NATIONALE RAYON ASOWO

Der Kreis Asowo, mit 103 weiteren deutschen Dörfern zu einem Regionalverband vereinigt, ist für die 150 000 Deutschen im Gebiet Omsk eine “Insel der Hoffnung”.

2. Übersetzen Sie ins Russiche:

Von Omsk aus führt eine breite Asphaltstraße in südwestlicher Richtung schnurgerade auf Scherbakul zu. Nach etwa vierzig Kilometern zweigt ein Betonweg ab. Die Fahrt geht vorbei an großen Roggenund Weizenschlägen im Wechsel mit Wiesen, Kartoffelund Maisfeldern. Ein hellblaues Schild am Straßenrand weckt die Aufmerksamkeit. “Deutscher Nationaler Rayon Asowo, Gebiet Omsk” lautet die Aufschrift in deutscher und russischer Sprache.

Auf den 1 400 Quadratkilometern des Kreises leben 20 000 Menschen, 12 000 (63 %) davon sind Rußlanddeutsche, 4700 Russen und je 1 300 Kasachen und Ukrainer. Beim Referendum im Oktober 1991 sprachen sich 82,7 Prozent

41

der Bevölkerung dieses Gebiets für die Bildung eines deutschen Landkreises aus. Seit März 1992 arbeiten die Ämter der Verwaltung in Asowo, der Hauptstadt des Kreises.

Landrat des Rayons ist der promovierte Biologe Prof. Bruno Reiter, der seinen Lehrstuhl an der Landwirtschaftsschule Omsk gegen den Sessel des Verwaltungschefs getauscht hat.

Nach den Plänen der Verwaltung soll sich die Einwohnerzahl des Rayons in den nächsten Jahren verdoppeln. Der Verwaltung liegen fast 30 000 Anträge auf Zuzug (meist von Deutschen aus Kasachstan) vor, weit mehr als derzeit aufgenommen werden können. Zur Zeit werden mit Hilfe der deutschen Bundesregierung Wohnungen gebaut. Außerdem wird durch vielfältige Hilfen eine wirtschaftliche Infrastruktur aufgebaut, um neue Arbeitsplätze zu schaffen.

In Zukunft wird zusätzlich Arbeit geschaffen, die das bisherige Arbeitsplatzangebot in der Landwirtschaft ergänzen soll.

Besondere Aufmerksamkeit widmet Prof. Reiter der Fortentwicklung des Schulwesens. Derzeit unterrichten 368 Lehrer die 4149 Schüler in den 16 Siedlungen des Rayons.

Übung 35

1.Познакомьтесь с данными словами: verbannen – ссылать, die Verbannung – ?

schiefe Bahn geraten, auf die – пойти по кривой дорожке Betreuer, der – наставник

Heim -e, das – учреждение, детдом

klar kommen mit etwas – справляться с чем - либо profitieren – извлекать выгоду

erziehen – воспитывать, die Erziehung – ? schwererziehbar – трудновоспитуемый

Sozialarbeiter, der – социальный работник soziale Verhältnisse, pl. – социальное окружение

2.Читая данный ниже текст, найдите ответы на вопросы:

1.Где находится (см. карту Омской области) районный центр Седельниково?

2.Далеко ли расположено Седельниково от старейшего города Омской области Тары и от областного центра?

3.Чем стало Седельниково для германских подростков? Докажите

это!

42

ERZIEHUNG IN SEDELNIKOWO

Sind die Deutschen verrückt? Diese Frage stellen sich bestimmt einige Russen, wenn sie von dem Projekt mit schwererziehbaren Jugendlichen in Sedelnikowo hören. In dem Dorf nördlich von Omsk leben deutsche Jugendliche, die aus schwierigen sozialen Verhältnissen kommen - gemeinsam mit ihren Betreuern, ausgebildeten Sozialarbeitern. Es kommt immer ein Betreuer auf einen Jugendlichen.

Dort beschäftigen sie sich mit Landwirtschaft, Hausund Renovierungsarbeiten.

Ausserdem haben sie die Möglichkeit, zur Schule zu gehen. Sie sollen, wie man in Deutschland so gerne sagt, "zu sich selbst finden". Das kann für den deutschen Staat nicht billig sein. Macht das überhaupt Sinn? Tillmann Hess und Olivia Kaesche haben mit den deutschen Projektleitern, den Sozialarbeitern und den Jugendlichen gesprochen und sind zu der Überzeugung gekommen: Ja, es macht Sinn!

3.Дочитайте текст до конца. Кто является руководителем данного педагогического проекта? Расскажите по-русски о нём и о немецких наставниках подростков из Германии.

4.Какой видится автору текста жизнь сибирского села Седельниково

– характер людей, их трудности и проблемы? Что рассказывают подростки о себе и о воспитании в Сибири?

5.Прочтите текст ещё раз и докажите, оправдывается ли педагогический эксперимент.

Erna Henning, die Projektleiterin, erzählt kurz, wie das Projekt funktioniert: Ausgebildete deutsche Sozialarbeiter verpflichten sich für ein Jahr, hier in Sibirien zu arbeiten. Sie betreuen einen deutschen Jugendlichen, der zu Hause nicht mehr klar kommt, rund um die Uhr - ohne Urlaub, ohne Feiertage. Der görlitzer Sozialarbeiter Silvio Karger meint dazu: "lch habe in meiner Arbeit in Deutschland keinen Sinn mehr gesehen. Hier kann ich in Ruhe arbeiten und verdiene gutes Geld. Am meisten beeindruckt haben mich die großen Gegensätze hier. Manche Menschen haben nicht mal fließendes Wasser, während andere sehr reich sind. Sehr gut gefällt mir, dass viele Menschen

43

ausgesprochen offen sind. Für ein großes Problem halte ich den Alkoholismus, vor allem in den Dörfern. Insgesamt ist meine Tätigkeit sehr vielseitig."

Max, einer der Jugendlichen, die sich entschieden haben, ein Jahr in Sibirien zu verbringen, erzählt uns: "lch habe mich entschlossen nach Sibirien zu gehen, weil ich in Deutschland immer wieder auf die schiefe Bahn gerate. lch finde ständig falsche Freunde. Meine Mutter kann mich auch nicht unterstützen. lch war in verschiedenen Heimen, habe immer wieder die Schule abgebrochen, kleinere Diebstähle begangen. Niemand hat sich wirklich für mich interessiert in Deutschland. Ja, und dann kam das Angebot mit Sibirien. Jetzt will ich von

all dem wegkommen".

Die Jugendlichen haben einen Personenkraftwagen und ein Pferd gekauft, da sie nicht besonders teuer kosten. Zur Zeit bauen sie für das Pferd einen Stall und reiten stolz durch die Dorfstrassen: in Deutschland können nur sehr reiche Leute Pferde haben.

Laut Erna Henning sind die Erfolgsquoten in diesem Projekt wesentlich höher als in Deutschland.

Alle Seiten profitieren von der Erfahrung mit dem völlig anderen Leben in einem sibirischen Dorf. (aus Vitamin DE: Zentrum für Deutsch, Omsk).

Übung 36

Эти строки написал советский поэт Ян Озолин в 1935 году. Читая их, попробуйте перевести этот отрывок в стихотворной форме.

44

DIE STADT AM IRTYSCH

Тебя воспеваю, Иртыш – река. Твои плодородные берега, мощные струи быстрых вод, каждый бакен и пароход.

У пароходов на поводу баржи идут в Тобол и Тавду.

Они плывут по течению вниз ладить в урмане

хорошую жизнь.

В берег веселая бьет вода. Растут деревни и города.

Растет, опершись на Иртыш – реку, столица на правом ее берегу.

45

“Tарскiя: 1792” - so steht es an diesem Tor geschrieben.

Übung 37

1.Прочтите данный ниже текст и выберите заголовок для него:

1)Die älteste Stadt von Westsibirien;

2)Die Festung an der Om;

3)Über die Geschichte der Stadt Omsk.

2.Дайте обоснование выбранного вами заголовка.

Omsk ist eine der ältesten Städte Westsibiriens. Interessant ist seine Geschichte. Das historische Zentrum der Stadt entstand an der Mündung der Om, wo im Jahre 1716 eine Festung gegründet wurde. Viele Jahre war die Omsker Festung einfach ein Militärgefängnis und erst seit 1849 zählt sie zu den Kreisstädten. Seit dem Jahre 1838 ist Omsk ein administratives Zentrum Westsibiriens. Es wurde zu einem Ort der Katorga, der Verbannung, der Qualen und des Sterbens. Hier lebten die Dekabristen Nikolai Wassiljewitsch Basargin, der Dichter Nikolai Alexandrowitsch Tschishow. Vier Jahre verbrachten die Mitglieder des PetraschewskiZirkels, der Schriftsteller Dostojewski und der Dichter Durow im Omsker Zuchthaus.

Omsk ist die Heimatstadt des berühmten russischen Künstlers Michail Wrubel und des großen Revolutionärs Valerian Kuibyschew.

In der Stadt am Irtysch lebte und arbeitete seit 1847 der berühmte russische Metallurg Pawel Petrowitsch Anossow. Hier wurde er im Jahre 1851 auch begraben.

Dmitri Michailowitsch Karbyschew ist in unserer

Stadt geboren. Aus der Omsker Militärschule kam Leonti Nikolajewitsch Gurtjew mit seiner

Schützendivision an die Front. Mit unserer Stadt ist das Schicksal der sowjetischen Schriftsteller und Dichter Wsewolod Iwanow, Leonid Martynow und Robert Roshdestwenski verbunden.

46

3.Vor einigen Jahren besuchte eine Gruppe von deutschen Studenten unsere Akademie. Sie waren zum ersten Mal in Sibirien und in Omsk und stellten im Gespräch mit unseren Studenten viele Fragen über unsere Stadt. Hier sind nur einige davon:

1)Ist Omsk eine alte Stadt?

2)Was gibt es Interessantes über die Geschichte der Stadt zu sagen?

3)Wann und wo wurde Omsk gegründet?

4)Was war früher für Omsk als Stadt charakteristisch ?

5)Was für ein Ort war Omsk im XIX.Jahrhundert?

6)Haben berühmte Männer in Omsk gelebt?

4.Was könnten Sie den deutschen Studenten über unsere Stadt erzählen? Bitte! 5 Minuten Zeit. Benutzen Sie dabei die folgenden Wortverbindungen: eine der ältesten, an der Mündung, eine Festung gründen, ein Militärgefängnis, zu den Kreisstädten zählen, ein Ort der Verbannung, das Zuchthaus, die Heimatstadt, der Held der Sowjetunion, verbunden sein, an die

Front kommen.

Übung 38

1. Прочтите слова, выражения и примеры. Переведите их.

die Pionierschule – инженерное училище; eine große Pionierschule die Pionierschule beenden; in der Pionierschule lernen.

schildern – изображать, описывать; das Leben schildern, das Leben im Omsker Zuchthaus schildern; das Schicksal eines Menschen schildern.

wahrheitsgetreu – правдиво verhaften – арестовывать

verurteilen – приговорить; zum Tode verurteilen; Er wurde im Jahre 1849 verhaftet und zum Tode verurteilt.

die Zwangsarbeit – каторга, принудительная paботa; eine schwere Zwangsarbeit; vierjährige Zwangsarbeit; die Zwangsarbeit im Zuchthaus. Die Todesstrafe wurde durch vierjährige Zwangsarbeit in Sibirien ersetzt.

das Verhältnis (die Verhältnisse) – отношение; die Verhältnisse der Menschen; schreckliche Verhältnisse; gute Verhältnisse, Verhältnisse beschreiben. Der Schrirtsteller beschrieb in seinem Werk schreckliche Verhältnisse in einem Zuchthaus.

schätzen – ценить; die Arbeit schätzen; die Werke schätzen; die Tatigkeit schätzen; Menschen schätzen.

auf j n (auf etw.) einen Eindruck machen – производить впечатление на кого - либо (нa что - либо), einen großen Eindruck machen, auf die

47

Menschen einen Eindruck machen; auf die Weltliteratur einen Eindruck machen.

"Schuld und Sühne" - "Преступление и наказание" (роман Ф.М.Д.) verfilmen - экранизироватъ; ein Werk verfilmen, im Mosfilmstudio

verfilmen, in unserem Lande verfilmen, im Auslande verfilmt sein.

2. Прослушайте текст и перескажите содержание по-русски.

FJODOR MICHAILOWITSCH DOSTOJEWSKI

Der bekannte russische Schriftsteller F.M. Dostojewski wurde in Moskau in der Familie eines Arztes geboren. Im Jahre 1843 beendete er die Pionierschule. In seinem ersten Roman “Arme Leute” (1846) schildert Dostojewski wahrheitsgetreu das Leben des “Kleinen Menschen”. Dieses Werk schätzte sehr

W.G.Belinski.

Im Jahre 1849 wurde Dostojewski als Mitglied des Petraschewski - Zirkels verhaftet und zum Tode verurteilt, die aber durch vierjährige Zwangsarbeit im Zuchthaus Omsk ersetzt wurde. Einige Jahre danach beschrieb er in seinem Werk ”Aus dem Totenhause” die schrecklichen Verhältnisse im Omsker Zuchthaus. Viele schätzten dieses Buch. Es übte auf die Weltliteratur einen großen Einfluß aus. Nicht nur über das Schicksal der Menschen, sondern auch über das Schicksal Russlands

lesen wir in seinen späteren Werken “Idiot”, “Schuld und Sühne”, “Die Brüder Karamasow”.

Die meisten Werke von Dostojewski sind verfilmt worden.

3.Прочтите текст и ответьте на вопросы:

1)Wann und wo wurde F.M.Dostojewski geboren?

2)Wann schloß er seine Ausbildung als Ingenieur ab?

3)Was schildert Dostojewski in seinem ersten Roman "Arme Leute"?

4)Welche Werke hat Fjodor Michailowitsch noch geschrieben?

5)Was ist Gegenstand seiner späteren Werke?

6)Welches Werk von Dostojewski gefällt lhnen аm besten?

4.Расскажите по-немецки о жизни и творчестве Ф. М. Достоевского.

48

Übung 39

1. Прочтите текст о М. Врубеле и расскажите по-русски: а) о жизненном пути великого художника; б) о его творчестве;

в) как ценили прежде и теперь творчество М. Врубеля.

MICHAIL ALEXANDROWITSCH WRUBEL

Der bekannte russische Maler M.A.Wrubel wurde аm 5. März 1856 in Omsk in einem kleinen Holzhaus geboren. Hier in Omsk verlebte er seine Kindheit. Sein Vater war ein hoch gebildeter und vielseitig interessierter Mann. Als Mischa drei Jahre alt war, verlor er seine

Mutter. Damit begann für ihn ein sehr unruhiges Leben.

M.Wrubei absolvierte die Petersburger Universität. In den Jahren 1880 -1884 studierte er auch an der Akademie der Künste. Sein Lehrer war P.P. Tschistjakow. Seit 1889 lebte M.Wrubei in Moskau. Bekannt sind seine in realistischem Stil gehaltenen Gemälde ”Das Mädchen auf dem persischen Teppich” (1896, Museum der russischen Künste, Kiew) und “Spanien” (1894, Tretjakow-Galerie). In der

Tretjakow-Galerie befinden sich Wrubels Werke stehen: “Der Dämon” (1890), “Die Schwanprinzessin”1 (1900), ”Die Flieder” (1900), “Der bekehrte Dämon”2 (1902), mehrere Porträts. Im Omsker Museum für bildende Künste sind zwei gemalte Entwürfe Wrubels für die Bemalung von Zimmerdecken ausgestellt - (“Rosen und Orchideen” und “Chrysanthemen”).

Allgemein bekannt sind Wrubels Illustrationen zu M.J.Lermontows Werken. Sehr geschätzt wird Wrubels Zeichnung “Das Wiedersehen Anna Kareninas mit ihrem Söhnchen Serjosha”. Hier zeigt der Künstler sein großes Zeichnertalent und seine reiche schöpferische Phantasie. Sehr schön und wahrheitsgetreu sind auch Wrubels Illustrationen zu A.S.Puschkins Tragödie “Mozart und Salieri”.

In den letzten Jahren litt M.Wrubel an einer schweren Geisteskrankheit.

49

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]