- •Имя прилагательное
- •§1. Имя прилагательное как часть речи
- •§2. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
- •§3. Полные и краткие формы качественных имен прилагательных
- •§4. Степени сравнения качественных имен прилагательных
- •§5. Формы субъективной оценки качественных имен прилагательных
- •§6. Склонение имен прилагательных
- •§7. Переход имен прилагательных в другие части речи
§5. Формы субъективной оценки качественных имен прилагательных
От форм степеней сравнения следует отличать формы субъективной оценки («степени качества»), которые также обозначают признак, но не сравнивают по этому признаку разные предметы, а выражают субъективную оценку признака говорящим. Они образуются следующими способами:
1) с помощью суффиксов: -оват-/-еват-, -оньк-/-еньк-, -охоньк-/-ёшеньк-, -ущ-/-ющ-, -енн: староватый, синеватый, лёгонький, миленький, целёхонький, здоровёшенький, хитрющий, здоровенный;
2) с помощью приставок: пре-, архи-, все-, раз-, сверх-, ультра-: прескверный,
архисовременный, всесильный, развеселый, сверхмощный, ультрареакционный;
3) путем повторения основ, часто с префиксацией во второй части: длинный-длинный, хитрый-прехитрый, веселый-развеселый.
Формы субъективной оценки чаще всего употребляются в разговорной речи.
§6. Склонение имен прилагательных
Склонение имен прилагательных, в сравнении со склонением имен существительных, более унифицировано. В форме Именительного падежа, единственного числа прилагательные имеют родовые различия: падежные окончания мужского, женского и среднего рода разные (светлый, светлая, светлое). Во множественном числе имена прилагательные родовых различий не имеют, и падежные окончания для всех трех родов одинаковые: светлые, светлых, светлым и т.д.
Склоняемые имена прилагательные распределяются по трем типам адъективного склонения (Не путать со склонением имен существительных!).
К I типу склонения, который является наиболее продуктивным, относятся качественные, относительные и некоторые притяжательные имена прилагательные: молодой, тихий, железный, ранний, отцовский.
Ударение при склонении прилагательных во всех падежах остается постоянным. Оно может быть как на основе, так и на окончании: новый, нового, новому; пустой, пустого, пустому.
Ко второму типу склонения относятся притяжательные имена прилагательные с суффиксами –иj- ( только в форме единственного числа, мужского рода) и –j- (во всех остальных формах).
В форме Именительного и Винительного падежей всех трех родов и обоих чисел они имеют окончания кратких форм: птичий (суффикс - иj и нулевое окончание ), птичья, птичье, птичьи (суффикс - j и окончания -а, -э, -и ): птичj – а, птичj – э,
птичj – и.
Примечание: Необходимо учитывать, что буквы «е», «ё», «ю», «я» после буквы «ь» обозначают два звука.
Во всех остальных формах – окончания полных форм прилагательных: птичьего, птичьему, птичьим, птичьем, птичьих, птичьими (и суффикс - j): птичj – эго.
К третьему типу склонения относятся притяжательные имена прилагательные с суффиксами –ин/-ын, -ов/-ев: мамин, папин, отцов, братов.
Имена прилагательные имеют смешанный тип склонения, так как имеют окончания, свойственные и именам прилагательным, и именам существительным.
В современном русском языке есть немногочисленная группа несклоняемых прилагательных: беж, мини, макси, хаки, бордо, авиа и др.
§7. Переход имен прилагательных в другие части речи
Имена прилагательные могут переходить в разряд существительных, т.е. субстантивироваться (от лат. substantivum – существительное). При этом они теряют значение признака предмета и приобретают значение предметности: Храбрые умирают реже (К. Симонов). Приезжие почтительно поздоровались (М. Шолохов).
Степень субстантивации прилагательных может быть различной. Так, одни прилагательные полностью перешли в существительные, утратив способность изменяться по родам: вселенная, городничий, мостовая, запятая, портной, пирожное, набережная, родословная и др.
Другие прилагательные могут употребляться и как прилагательные, и как существительные: колыбельная, военный, верховой, дозорный, ванная, кривая, плясовая, знакомый, встречный и др.
Сравните: Врач осмотрел больного ребенка. – Врач терпеливо выслушал жалобы больного.
