- •1.Складне речення як синтаксична одиниця. Засоби вираження синтаксичних зв’язків і семантико-синтаксичних відношень між частинами складного речення. Різновиди складних речень.
- •2.Складносурядні речення. Засоби вираження синтаксичних зв’язків і семантико-синтаксичних відношень.
- •3. Ссв у складносурядних реченнях. Складносурядні відкритої структури, їхні різновиди.
- •4. Складносурядні закритої структури, їхні різновиди.
- •5. Складнопідрядні речення. Засоби вираження синтаксичних зв’язків та семантико-синтаксичних відношень.
- •6. Функції сполучників і сполучних слів у спр.
- •7. Принципи класифікації спр. Лінгвістичні ознаки розмежування спр розчленованої та нерозчленованої структури.
- •8. Спр з підрядним з’ясувальним. Формальні та семантичні причини їх внутрішньої диференціації.
- •9. Спр присубстантивно-означальні, їхні різновиди.
- •10. Спр локативні речення.
- •11. Спр займенниково-співвідносні. Роль займенниково-співвідносного зв’язку у формуванні структури спр.
- •12. Спр з підрядним причини.
- •13. Спр з підрядним часу.
- •14. Спр з підрядним мети, їхні різновиди.
- •15. Спр з підрядним способу дії та міри і ступеня.
- •16. Спр порівняльні. Розмежування порівняльних зворотів та підрядних порівняльних частин.
- •17. Спр з підрядним умови.
- •18. Спр з підрядним супровідним.
- •19. Спр з підрядним допустовим.
- •20. Спр з підрядним місця.
- •21. Спр з підрядним наслідковим.
- •22. Спр з ознаками розчленованих і нерозчленованих структур. Однокомпаративні спр та їхні різновиди.
- •23. Спр з ознаками розчленованих і нерозчленованих структур. Двокомпаративні спр та їхні різновиди.
- •24. Розрізнення типів спр.
- •25. Складні речення із взаємозалежними частинами.
- •26. Розділові знаки у спр та сср.
- •27. Безсполучникові складні речення. Роль інтонації в організації бср. Структурно-семантичні типи бср. Бср з однотипними частинами.
- •28. Бср з різнотипними частинами.
- •29. Розділові знаки у бср.
- •30. Період в українській мові, його структурні типи, особливості інтонації.
- •31. Спр з кількома підрядними частинами, різновиди зв’язку підрядних частин у їхніх межах. Послідовна та змішана підрядність.
- •32. Супідрядність та її види.
- •33. Складні синтаксичні конструкції зі сполучниковим сурядним та підрядним зв’язком.
- •34. Складні синтаксичні конструкції зі сполучниковим та безсполучниковим зв’язком.
- •35. Складні форми синтаксичної організації мовлення. Питання про текст, різновиди текстів.
- •36. Абзац як композиційно-комунікативна одиниця, його роль у членуванні тексту.
- •37. Складне синтаксичне ціле як синтаксична одиниця.
- •38. Засоби передавання чужої мови. Пряма мова. Розділові знаки при прямій мові.
- •39. Засоби передавання чужої мови. Непряма та невласне-пряма мова. Структурні особливості й стилістичне використання невласне-прямої мови.
- •40. Пунктуація, основи пунктуації, система розділових знаків.
- •§ 234. Система розділових знаків
17. Спр з підрядним умови.
СПР умови – це такі СПР розчленованої структури, підрядна частина яких виражає реальну чи ірреальну (можливу, припустиму) умову, за якої відбувається чи могло б відбутися повідомлюване в головній частині.
Підрядні частини таких СПР відповідають на запитання за якої умови?
СПР з підрядним умови членуються на дві групи:
1) СПР реальної умови: І якщо впадеш ти на чужому полі, Прийдуть з України верби і тополі, Стануть над тобою, листям затріпочуть, Тугою прощання душу залоскочуть (В.С.).
Засоби зв’язку: сполучники якщо, коли, як, раз, якже;
2) СПР ірреальної умови, у яких для поєднання предикативних частин використовуються сполучники коли б, якби, аби. Наявність часток б, би надає цим підрядним частинам ознак, властивих конструкціям, до складу яких входить дієслово умовного способу, а в зв’язку з цим і дієслово-присудок головної частини теж має форму мовного способу: Пам’ять могла б убити нас, якби не мала рятівної властивості забувати (Л. Первомайський).
Порядок розташування підрядних частин – найчастіше після головної. Якщо ж перед головною, то у головній частині використовується сполучниковий елемент то: Як мовчанням душу уярмлю, то який же в біса я поет? (Л.К.). Якби це було просто щастя, то це було б просто щастя (Л.К.).
18. Спр з підрядним супровідним.
СПР супровідні (приєднувальні) – це такі СПР розчленованої структури, підрядні частини яких, приєднуючись до головної за допомогою сполучних слів, містять додаткове повідомлення з приводу висловленого у головній. Напр.: Він приніс у захисному чохлі бандуру, чим трохи не до сліз порадував Івана Марковича (Ю. Зб.).
У науковій літературі такі СПР визначають по-різному: як приєднувальні (“Грамматика русского языка” 1951 р.); відносні (Б.М. Кулик), пояснювальні (Курс СУЛМ / За ред. Л.А. Булаховського)), супровідні (СУЛМ / За ред. І.К. Білодіда), І.Р. Вихованець, СУЛМ / За ред. М.Я. Плющ), речення доповнювально-відносного підпорядкування. В.А. Бєлошапкова кваліфікує як відносно-поширювальні речення розчленованої структури. Н. Шведова – серед нерозчленованих конструкцій, оскільки є займенник что, зорієнтований на предикативний центр головної частини, водночас мовознавець зазначає, що такі речення мають ознаки і розчленованих конструкцій). І.І. Слинько та ін. – відносно-репродуктивні СПР з ознаками розчленованих і нерозчленованих конструкцій.
Супровідні частини містять додаткове повідомлення з приводу висловленого в головній частині. Остання ж завершена із семантичного та формального боку. Тому підрядний зв’язок у цих конструкціях не передбачуваний елементами структурної організації головної частини. Зате підрядна частина потребує головної через наявність у ній формального показника підпорядкованості – сполучного слова, зміст якого витлумачується на тлі головної частини.
Основним засобом зв’язку предикативних частин є сполучне слово що у різних відмінках, який уміщує зміст головної частини: Козаки відповідали дружним реготом, що ще дужче дратувало шляхту (П. Панч) (...і це ще дужче дратувало...). СПР супровідні близькі до ССР: ... а тому це ще дужче...). Т.: що = і це).
Іноді підрядні частини стосуються якогось окремого компонента головної частини, наприклад якогось звороту: На кілька побіжних запитань поручника сотник не відповів, вимагаючи розмови з самим старостою, чим ще більше створював настрій відчуження, навіть ворогування (І. Ле).
У СУЛМ / За ред. М.Я. Плющ зазначається, що в СПР супровідних вживаються і сполучні слова де, куди, звідки, коли, як, навіщо, причому, які надають підрядній частині відповідно до свого лексичного значення додаткових відтінків: Як слід і було чекати, шосту атаку розпочали танки (О.Г.). Ми сяк-так помостилися, постелилися і полягали спати, причому вікно треба було заткнути подушкою (Леся Укр.).
