- •Лекция 3. Нормативный аспект культуры речи
- •1 .2. Культура звучащей речи. Орфоэпические нормы.
- •Можно говорить о трех типах языковой нормы (в том числе и орфоэпической):
- •Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •1.3. Акцентологические нормы.
- •Ударение в именах существительных
- •Ударение в именах прилагательных и глаголах
1 .2. Культура звучащей речи. Орфоэпические нормы.
Орфоэпическая правильность речи – это соблюдение норм литературного произношения. Правильное произношение является важным показателем общего культурного уровня человека. Успех устного выступления достигается во многом благодаря грамотному, четкому и ясному произношению, правильной интонации и ударению.
Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки отвлекают внимание слушающих и мешают воспринимать содержание речи во всей полноте. Немаловажным фактором является техника речи, которая также помогает избежать ненужных помех при передаче информации. Техника речи включает дикцию, владение голосом и дыханием.
Соблюдение орфоэпических норм (норм произношения) имеет важное значение и в профессиональной коммуникации, так как нарушение их могут вызывать непонимание, негодование и даже раздражение. Напротив, произношение, соответствующее нормам, значительно улучшает процесс общения. В устной профессиональной речи необходимо придерживаться правил литературного произношения, соблюдать единообразие в произношения.
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи; это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова. Произносительные нормы изучает специальный раздел русского языка – орфоэпия.
Орфоэпические нормы определяют выбор так называемых произносительных вариантов, то есть не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. Так, литературным, правильным считается как устаревающее произношение горни[шн]ая, так и более современное горни[ч'н]ая, правильно и до[ж'ж]и, и до[жд]и, [д]верь и [д']верь, п[о]эзия и п[а]эзия. Таким образом, в отличие от орфографических норм, предлагающих только один вариант и запрещающих другие, орфоэпические нормы допускаю варианты, которые либо оцениваются как равноправные, либо один вариант считается желательным, а другой допустимым.
Появление многих орфоэпических вариантов связано с развитием литературного языка, так как язык, а вместе с ним и произношение, постоянно меняется. Основой русского литературного языка является московское наречие, однако, в русской орфоэпии разграничивают так называемую «младшую» (отличительные черты современного произношения) и «старшую» (старомосковские орфоэпические) нормы. Например, в начале ХХ века говорили це[р']ковь, ве[р'х]. Сейчас такое произношение встречается лишь в речи пожилых или приехавших из отдаленных уголков России людей. Уходит из литературного языка твердое произношение согласного с в частице -ся (сь): смеял[с]а, встретили[с], хотя еще в начале ХХ века это было единственной нормой литературного языка. Потом норма стала допускать оба варианта – старый и новый: и смеял[с]а, и смеял[с']я; и стро[г]ий, и стро[г']ий. В результате таких изменений в литературном произношении появляются варианты.
Можно говорить о трех типах языковой нормы (в том числе и орфоэпической):
– норма I степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов; в словарях она сопровождается запретительными пометами типа не рек. (не рекомендуется), неправ. (неправильно), грубо неправ. (грубо неправильно): например, демагог (не рек. [дэ]магог).
– норма II степени – нейтральная, допускает равнозначные варианты; в словарях такие варианты не имеют никаких социальных помет, даются как равноправные и соединяются союзом и (например, мыслитель [с'л' и сл'].
– норма III степени – более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших форм; с словарях она сопровождается пометами доп. или устар. доп. (горничная [доп. устар. шн]).
Сегодня роль правильного произношения в речи особенно возросла, так как все чаще приходится сталкиваться со спонтанной, неподготовленной речью специалистов в данной области. А ведь правильное произношение является таким же обязательным признаком речевой культуры образованного человека, как и орфографическая грамотность.
Главная проблема состоит в том, что имеющиеся орфоэпические нормы часто нарушаются. Чем обусловлены эти ошибки, и какие правила русского литературного произношения нужно знать, чтобы не попасть в неудобное положение, не выйти за рамки общепринятых норм и не оставить у собеседника ощущение полуграмотного человека? Рассмотрим более подробно эти ошибки и правила, которые помогут их избежать.
