- •Лекция 3. Нормативный аспект культуры речи
- •1 .2. Культура звучащей речи. Орфоэпические нормы.
- •Можно говорить о трех типах языковой нормы (в том числе и орфоэпической):
- •Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •1.3. Акцентологические нормы.
- •Ударение в именах существительных
- •Ударение в именах прилагательных и глаголах
Лекция 3. Нормативный аспект культуры речи
«Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее»
ак. Л.В.Щерба
3.1. Понятие о языковой норме
3.2. Орфоэпические нормы русского литературного языка
3.3. Акцентологические нормы русского литературного языка
Языковая норма (норма литературного языка) – это совокупность выработанных общественной практикой правил употребления слов, словосочетаний, образования грамматических форм и конструкций, совокупность правил произношения и написания слов. В основе нормы всегда лежит выбор одного варианта из нескольких. Норма – это результат социально-исторического отбора языковых и речевых единиц.
Норма обязательная как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Различают нормы:
орфоэпические орфографические
(произношение)
словообразовательные
лексические
морфологические
(грамматические)
синтаксические
интонационные пунктуационные
Особенностями нормы литературного языка являются:
– обязательность для всех говорящих и пишущих на русском языке, то есть норма является единственной, или рекомендуемой;
– распространенность;
– устойчивость: если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы разрушена. Устойчивость норм также обеспечивает преемственность культурных традиций народа. В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, речи различных социальных и профессиональных групп людей, заимствований.
– историческая изменчивость: грамматические категории и значения слов в литературном языке подвержены историческим изменениям, которые приводят к сдвигам в нормах, их неустойчивости, возникновению разнообразных акцентологических, грамматических, смысловых вариантов. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. Поэтому норма может быть обязательной и вариативной, причем варианты могут быть как равноправными (свитерЫ – свитерА, пЕтля – петлЯ, твОрог – творОг), так и зависеть от сферы употребления слова (формы) или этапа развития языковой системы (форма пять граммов является книжной, а пять грамм – разговорной). Меняются и лексические нормы: так, изменилось значение слова Абитуриент. 1. Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение; выпускник. 2. Тот, кто поступает в высшее или среднее учебное заведение. Списки абитуриентов. Консультации для абитуриентов.
К основным источникам установления языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов. Однако новая, «младшая», норма не приходит на смену старой в одночасье – это, как правило, длительный процесс, поэтому какое-то время старая и новая нормы могут сосуществовать в языке, образуя варианты.
Источники изменения норм литературного языка являются
живая, разговорная речь,
местные говоры,
просторечие,
профессиональные жаргоны,
другие языки.
Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.
Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.
Процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия, поэтому современные словари фиксируют много вариантов. Кроме того один из вариантов чаще отмечается как предпочтительный, а другой как менее используемый.
Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то ее называют диспозитивной. Например, варианты произношения имеет слово «двоечник»: произносится звукосочетание [чн], но допускается произношение [шн]; слово «клАдбище» имеет устаревший вариант ударения «кладбИще».
Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.
