Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЛЕКЦИЯ 3. НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
215.55 Кб
Скачать

Лекция 3. Нормативный аспект культуры речи

«Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее»

ак. Л.В.Щерба

3.1. Понятие о языковой норме

3.2. Орфоэпические нормы русского литературного языка

3.3. Акцентологические нормы русского литературного языка

Языковая норма (норма литературного языка) – это совокупность выработанных общественной практикой правил употребления слов, словосочетаний, образования грамматических форм и конструкций, совокупность правил произношения и написания слов. В основе нормы всегда лежит выбор одного варианта из нескольких. Норма – это результат социально-исторического отбора языковых и речевых единиц.

Норма обязательная как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Различают нормы:

орфоэпические орфографические

(произношение)

словообразовательные

лексические

морфологические

(грамматические)

синтаксические

интонационные пунктуационные

Особенностями нормы литературного языка являются:

–       обязательность для всех говорящих и пишущих на русском языке, то есть норма является единственной, или рекомендуемой;

распространенность;

–       устойчивость: если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы разрушена. Устойчивость норм также обеспечивает преемственность культурных традиций народа. В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, речи различных социальных и профессиональных групп людей, заимствований.

–      историческая изменчивость: грамматические категории и значения слов в литературном языке подвержены историческим изменениям, которые приводят к сдвигам в нормах, их неустойчивости, возникновению разнообразных акцентологических, грамматических, смысловых вариантов. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. Поэтому норма может быть обязательной и вариативной, причем варианты могут быть как равноправными (свитерЫ – свитерА, пЕтля – петлЯ, твОрог – творОг), так и зависеть от сферы употребления слова (формы) или этапа развития языковой системы (форма пять граммов является книжной, а пять грамм – разговорной). Меняются и лексические нормы: так, изменилось значение слова Абитуриент. 1. Устар. Учащийся, оканчивающий среднее учебное заведение; выпускник. 2. Тот, кто поступает в высшее или среднее учебное заведение. Списки абитуриентов. Консультации для абитуриентов.

К основным источникам установления языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов. Однако новая, «младшая», норма не приходит на смену старой в одночасье – это, как правило, длительный процесс, поэтому какое-то время старая и новая нормы могут сосуществовать в языке, образуя варианты.

Источники изменения норм литературного языка являются

  • живая, разговорная речь,

  • местные говоры,

  • просторечие,

  • профессиональные жаргоны,

  • другие языки.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

Процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия, поэтому современные словари фиксируют много вариантов. Кроме того один из вариантов чаще отмечается как предпочтительный, а другой как менее используемый.

Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то ее называют диспозитивной. Например, варианты произношения имеет слово «двоечник»: произносится звукосочетание [чн], но допускается произношение [шн]; слово «клАдбище» имеет устаревший вариант ударения «кладбИще».

Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]