- •Переклад термінології інформаційних систем з англійської на українську мову
- •Передмова
- •Unit 1 What is an Information System?
- •Active Words and Phrases:
- •Text What Is an Information System?
- •Supplementary list of words and phrases
- •Listening comprehension: Computer applications
- •Word List
- •Unit 2 Basic Types of Information Systems
- •Active Words and Phrases:
- •Text Basic Types of Information Systems
- •Transaction Processing System
- •Management Information System
- •Decision Support System
- •Supplementary list of words
- •Listening comprehension: Computer languages
- •Unit 3 Expert Systems. Office Information Systems. Executive Suppоrt Systems
- •List of active terms
- •Text Expert Systems
- •Office Information Systems
- •Executive Support Systems
- •Listening comprehension: Numbers (1). Artificial Intelligence
- •I. Understanding discourse: Numbers (1)
- •II. Understanding a lecture: Artificial Intelligence
- •Text e-commerce
- •Supplementary list of words and phrases
- •Listening comprehension: Understanding numbers (2)
- •Text Marketing on the World Wide Web
- •1. Дозвіл на охолодження
- •2. Розмова з пральною машиною
- •2. Translate into English:
- •Variant II
- •1. Translate into Ukrainian: How the Web works
- •2. Translate into English:
- •Information Systems and Databases. File Storage
- •List of active terms
- •Information Systems and Databases. File storage
- •Supplementary list of words and phrases
- •Listening comprehension: Smart house
- •Unit 7 Database Models
- •List of active terms
- •Text Database Models
- •2. Network Model
- •3. Relational Model
- •4.Object-Oriented Model
- •Supplementary list of words and phrases
- •Listening comprehension: Internet technologies for authentic language learning experiences
- •Unit 8 Banner Displays
- •List of active terms
- •Text Banner displays
- •Supplementary list of words and phrases
- •2. Провайдери програмно-апаратних ресурсів
- •Listening comprehension: America online
- •Text e-mail
- •Listening comprehension: New online trading information system sees early
- •Information is power
- •Supplementary list of words and phrases
- •1. Телефон з функцією wap
- •2. Мобільний Інтернет
- •Listening Comprehension: Staying legal in cyberspace
- •Active Words and Phrases:
- •Text II Expanding the Internet Service through the Cable
- •Text Технологія „Блютус”
- •Listening Comprehension: Fiber optic cable
- •Final test
- •Variant I
- •1. Translate into Ukrainian:
- •Internet
- •2. Translate into English:
- •Variant II
- •1. Translate into Ukrainian:
- •Internet protocols
- •2. Translate into English:
- •Texts for listening comprehension and oral translation Unit 1. Computer Applications
- •Unit 2. Computer Languages
- •Unit 3.
- •I. Understanding discourse: Numbers (1)
- •II. Understanding a lecture: Artificial Intelligence
- •Unit 4. Numbers (2)
- •Unit 5. Operating systems
- •I. Understanding a lecture
- •II. Understanding discourse
- •Unit 6: Smart House
- •Unit 7. Internet Technologies for Authentic Language Learning Experiences
- •Unit 8. America online
- •Unit 9. New Online Trading Information System Sees Early Successes
- •Unit10. Staying Legal in Cyberspace
- •Unit 11. Fiber Optic Cable
- •Texts for independent class and home translation Text 1. Computer science
- •Text 2. Computer
- •Text 3. Software
- •Text 4. Expert system
- •Text 5. Computer memory
- •Text 6. Nonvolatile memories
- •Text 7. Computer program
- •Text 8. Computer programming language
- •Text 9. Computer-aided engineering(cae)
- •Text 10. Computer simulation
- •Text 11. Computer graphics
- •Text 12. Hypertext
- •Text 13. Computer network
- •Text 14. Computer security
- •Text 15. Computer crime
- •Text 16. Computer virus
- •English-Ukrainian Vocabulary
- •Appendix 1 The most widely used computer terminology dictionary
- •Appendix 2 e-mail abbreviations
- •Література
Передмова
Підготовка перекладачів у галузі інформаційних технологій має відповідати викликам часу, а саме, фаховому володінню термінологією у відповідній галузі технічного перекладу, яка у великій мірі спирається вже усталену термінологію інформаційних систем.
Комунікативна компетенція перекладача, однак, потребує те лише відповідного знання лексичного прошарку термінології даної галузі, але й практичних вмінь швидкого розпізнавання і майже автоматичного перекладу вже добре знайомих лексичних одиниць. Така перекладацька компетенція складається, на нашу думку, з трьох основних елементів:
фонових знань у відповідній галузі;
знань відповідної термінології у двох мовах ( у нашому випадку - українській і англійській);
і, нарешті, перекладацьких вмінь.
Виходячи з цього, посібник побудовано таким чином, що кожний розділ містить у собі матеріал та вправи, що мають призвести до наробки вказаної вище перекладацької компетенції, а саме:
1) Ознайомлення з текстами, що сприяють отриманню фонових знань. Це тексти і міни-тексти, що містять відповідну термінологію і опис якогось явища, наприклад, особливостей функціонування веб-сайтів;
2) Вправи на знання термінологічних еквівалентів, зокрема, переклад міні-текстів з англійської на українську і навпаки;
3) Аудіовправи, які закріплюють знання термінології і готують перекладача до усного перекладу у зазначеній галузі.
При підготовці посібника автори опиралися на теоретичні висновки фахівців з підготовки перекладачів Київської та Харківської шкіл (див. Карабан, Чередниченко, Корунець, Мірам, Черноватий, Ребрій). Аудіозапис зроблено носієм англійської мови (американський варіант) Кірою Дженссен.
Зміст текстів для читання і перекладу пройшов певну апробацію у групах технічних спеціальностей, де студенти добре обізнані у галузі інформаційних систем.
Unit 1 What is an Information System?
Ex. I. Think and answer:
How is computer technology changing your world?
Ex. II. Study the list of Information Technology (IT) terms below:
Active Words and Phrases:
|
access/ gain access to |
доступ; отримати доступ до |
|
acquisition |
набуття; оволодіння, придбання, придбання акцій |
|
communication |
зв’язок, передача даних; взаємодія |
|
compete/competition/competitor/ keep up with the competition |
конкурувати/конкуренція/конкурент/ йти в ногу з конкурентами |
|
computer/information literacy |
комп’ютерна/ інформаційна грамотність |
|
convert |
обертати,перетворювати |
|
data |
дані |
|
design |
проектувати, конструювати |
|
determine |
визначати |
|
develop |
розробляти |
|
distribution |
розподіл |
|
driving force |
рушійна сила |
|
generate |
генерувати |
|
information system |
інформаційна система ( система, елементами якої є не матеріальні об’єкти, а ті чи інші види даних (інформації); являє собою сукупність апаратно-програмних засобів та алгоритмічних процедур, призначених для збору, введення, зберігання, моделювання i образного подання інформації ) |
|
input/output |
вхідні/вихідні дані |
|
interest rate |
процентна ставка |
|
loan/ apply for a loan/ grant/ deny a loan/ |
позика/подавати заяву на позику/надати позику/ відмовити |
|
manipulation |
обробка; керування; операції |
|
multiuser information system |
інформаційна система для багатьох користувачів |
|
process |
обробляти |
|
range |
діапазон/коливатися в відомих межах |
|
reduce costs |
зменшити витрати |
|
software/hardware |
програмне/апаратне забезпечення |
|
storage |
зберігання |
|
transform |
(видо)змінювати(ся), перетворювати(ся); трансформувати(ся) |
|
value |
значення |
Ex. III. Read and translate the following text into Ukrainian paying
attention to the words in bold:
