Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
791612434.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
70.66 Кб
Скачать

Практическая направленность сопоставительного метода:

• изучение иностранных языков;

• практика языкового перевода;

• составление двуязычных словарей;

• установление этимологии слов;

• установление генетического родства языков.

Статистический метод

Метод статистического исследования лексики нацелен на изучение количественной стороны языка. Основное понятие, которым руководствуются при статистическом методе – это понятие частоты, под которой понимается число появлений какого-либо явления в наблюдаемом отрезке действительности.

Цель статистического метода: изучение количественной стороны языка

 Т.О. лингвисты берут какие-либо тексты с определённым количеством слов и подсчитывают количество тех или иных словоупотреблений в этих текстах. Выявление частотности употребления слов способствует определению ядра и периферии лексики, помогает разграничить активный и пассивный запас.

 Особое направление лингвостатистики лексикографическая статистика, занимающаяся созданием частотных словарей («Частотный словарь русского языка» под редакцией Л.Н. Засориной).

Практическая направленность статистического метода:

* определение ядра и периферии

* активный и пассивный запас

* стилистическая и жанровая принадлежность слова

* социально-возрастное расслоение

* проблемы нормализации языка

Метод компонентного анализа

Компонентный анализ нацелен на изучение семантики, с помощью этого метода исследователи стремятся описать иерархическую структуру значения слов. Цель компонентного анализа – разложить значение на составляющие компоненты или минимальные единицы смысла, далее не делимые, не разложимые на части.

Цель метода компонентного анализа: разложить значение слова на минимальные единицы смысла.

Приёмы разложения слова на семы различны, поэтому существуют различные процедуры компонентного анализа, сгруппировав которые, можно говорить о трех методиках компонентного анализа:

· логико–семантическом, при котором значение слова рассматривается вне его употребления.

Роза – декоративный кустарник с крупными махровыми, обычно ароматными, цветками разнообразной окраски со стеблями, покрытыми шипами, а также цветки этого растения

- растение (кустарник)

- место произрастания (садовое)

- наличие цветов

- разнообразная окраска цветов

- аромат

- шипы

· парадигматическом, основанном на учёте системной организации лексики. Семы определяются путём сопоставления значений слов, входящих в семантическое поле, тематическую или лексико-семантическую группу. Главный принцип здесь – соотношение значений друг с другом.

Например, все глаголы, обозначающие движение (идти, ехать, лететь, бежать, мчаться и т.д.) имеют общую сему – «двигаться». Сопоставляя данные лексемы можно выделить и дифференциальные семы. Так, значения глаголов идти – ехать – лететь различаются семами, указывающими на способ передвижения: «с помощью ног», «с помощью наземных средств передвижения», «с помощью воздушных средств передвижения». Значения же глаголов идти – бежать – плестись – мчаться различаются указанием на скорость передвижения.

· синтагматическом, основанном на изучении сочетаемости слов. Сочетаемостные возможности слова обусловлены его значением. Иногда слова могут иметь одинаковую семантическую структуру. В таких случаях контекстуальный анализ помогает установить их специфику.

Например, синонимы грубить – дерзить одинаковы по стилистической окраске и значению, но сочетаемость их различна: дерзить может только младший старшему, но не наоборот, то есть в данном случае имеются «скрытые» компоненты значения, которые выявляются только через сочетаемостные возможности слова.

Трансформационный метод

Данный метод возник в синтаксисе для исследования синтаксической структуры предложения, затем он лёг в основу теории порождающей грамматики.

Цель трансформационного метода: экспериментальное исследование трансформации, преобразование текста или его отдельных элементов, возникновение нового варианта, соотносительного со старым.

Трансформация (лат. transformation – преобразование, превращение) – закономерное изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры

Студент пишет лекцию. – Лекция пишется студентом.

Необходимо прочитать эту книгу. – Чтение этой книги необходимо.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]