- •Предисловие
- •Unit 1 the language of science
- •Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Translate the following words and word combinations into Russian. Try to memorize them. Make up sentences using these words.
- •III. Read and translate the text, say what its main points are.
- •Vocabulary notes:
- •IV. Find all the international (scientific and everyday) words in the text. Say what Russian words help to guess the meaning of these words.
- •V. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VI. Read the sentences, substitute the underlined words by the synonyms from the box.
- •VIII. Read the sentences, insert the proper prepositions into them. Try to memorize some of these expressions.
- •IX. Match the words in column a with their definitions in column b. Define the part of speech the words in column a belong to.
- •X. Answer the following questions and discuss the main points of the text “Scientific English”.
- •XI. Translate the following Russian sentences into English using the vocabulary of the text Scientific English.
- •Unit 2 economics as a science
- •V. Read and translate the text. Economics as a science
- •VI. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VII. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •VIII. Match the words in column a with their antonyms in column b. Make up word combinations with some of them.
- •IX. Insert the proper prepositions. Try to memorize some of these expressions.
- •X. Match the words in column a with their definitions in column b.
- •XVII. Match the words in column a with their definitions in column b. Define the part of speech the words in column a belong to.
- •XVIII. Before reading the text below take part in a group discussion and share your ideas with partners on the following questions.
- •XIX. Read the text about the main types of economic systems.
- •Vocabulary notes
- •Types of economic systems
- •XX. Complete the sentences with the information from the text.
- •XXI. Answer the following questions.
- •XXII. Speak on the topic “Economics as a Science” according to the plan:
- •Unit 3 writing business letters
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read and translate into Russian the following international words and word combinations. Make up sentences using them.
- •III. Read and translate the text, say what its main points are.
- •IV. Read the sentences, substitute the underlined words by the synonyms from the box.
- •V. Insert the proper prepositions.
- •VI. Make the following sentences complete by translating the words in brackets.
- •VII. Answer the following questions.
- •VIII. Read and translate the sample of a business letter. For more samples turn to Appendix 1.
- •IX. Compose the letter below placing its parts in the proper order. To practise in composing business letters turn to Appendix 2.
- •X. Write a business letter using the typical ways of beginning and finishing a letter.
- •Unit 4 telephone communication
- •Telephone communication
- •IV. Read the sentences, substitute the underlined words by the synonyms from the box.
- •V. Practice in using phrasal verbs and insert the proper adverbs.
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Complete the statements using the information from the text or your own experience.
- •VIII. Practice in making up telephone calls using the phrases below.
- •IX. Act out telephone conversations given in Appendix 3.
- •X. Work in pairs and make up telephone calls according to the following situations.
- •Unit 5 applying for a job
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read the following international words correctly and define their meaning.
- •III. Define the meaning of the following words and the part of speech they belong to.
- •IV. Read and translate the text below, say what its main points are. Applying for a job
- •V. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VI. Insert the proper prepositions.
- •VII. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •VIII. Act out the dialogues a and b. Make up your own dialogues concerning job search.
- •In a minute or so.
- •IX. Read the following information and say what general rules of composing a resume are. Consult the Vocabulary notes.
- •X. Study the sample of resume and prepare your own resume.
- •XI. Imagine that you are interviewed by the representative of the company. Please answer his questions.
- •XII. Act out the situation In a Job Interview: the interviewer makes up a list of questions, the applicant(s) writes a resume and prepares to be interviewed (see exercise XI).
- •XIII. Scan the text. What are the main factors of job satisfaction and job dissatisfaction? job satisfaction
- •XIV. Read the text and complete the sentences with the appropriate words and phrases given in the box. Filling a vacancy
- •Unit 6 management
- •Management
- •IV. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •V. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •VI. Insert the proper prepositions. Try to memorize some of these expressions.
- •VII. Match the words in column a with their definitions in column b. Define the part of speech the words in column a belong to.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Read the text about management styles and take part in a group discussion. Management Styles
- •Unit 7 marketing
- •III. Read and translate the sentences paying attention to the word value used in different meanings as noun or verb.
- •IV. Look through the table presenting noun suffixes. Do the exercise in the third column putting the suitable suffix to the words, translate them.
- •V. Read and translate the text. Marketing
- •VI. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VIII. Read the sentences, insert the proper prepositions into them. Try to memorize some of these expressions.
- •IX. Match the words in column a with their definitions in column b. Define the part of speech the words in column a belong to.
- •X. Answer the following questions.
- •XI. Find some additional information and prepare short reports on the following topics:
- •XII. Read the text about advertising and be ready to answer the questions after it. To make your understanding clearer some vocabulary notes are given below.
- •Advertising
- •XIII. Speak on the topic “Marketing”. Use your own studies, ideas and conclusions on the subject. Unit 8
- •Inflation
- •I. Study the list of topical vocabulary to avoid the difficulties in understanding the text of this unit. Consult a dictionary to pronounce the words correctly.
- •II. Read the international words. Say what Russian words help to guess their meaning. Make up sentences using these words.
- •III. The words below can function as different parts of speech (zero affixation). Find their meanings, consult a dictionary if necessary.
- •IV. Read and translate the sentences paying attention to the word scale used in different meanings.
- •VI. Read and translate the text.
- •Inflation
- •VII. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •IX. Match the words and word combinations in column a with their antonyms in column b.
- •X. Insert the proper prepositions. Try to memorize some of these expressions.
- •XI. Match the words in column a with their definitions in column b.
- •Unit 9 taxation and tax system
- •II. Read the international words. Say what Russian words help to guess their meaning. Make up sentences using these words.
- •III. The words below can function as different parts of speech (zero affixation). Find their meanings, consult a dictionary if necessary.
- •IV. Read and translate the sentences paying attention to the verb apply used in different meanings.
- •V. Look through the table presenting adjective suffixes. Do the exercise in the third column putting the suitable suffix to the words, translate them.
- •VI. Read and translate the text. Taxation and tax system
- •VII. Match these prepositions, conjunctions, adverbs and adverbial phrases with their Russian equivalents.
- •VIII. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •IX. Insert the proper prepositions. Try to memorize some of these expressions.
- •X. Match the words in column a with their definitions in column b.
- •XVI. Match the word combinations from the text below with their Russian equivalents.
- •XVII. Read the text about the history of taxation in the usa and answer the questions after it. To make your understanding clearer some vocabulary notes are given below.
- •Vocabulary notes
- •The history of taxation in the usa
- •XVIII. Complete the sentences correctly according to the text “The history of taxation in the usa” putting suitable data into gaps.
- •XIX. Complete the sentences with the information from the text “The history of taxation in the usa”.
- •Unit 10 company structure
- •II. Read the international words. Say what Russian words help to guess their meaning. Make up sentences using these words.
- •III. Read and translate the sentences paying attention to the word head used in different meanings as noun, verb or adjective.
- •IV. Read and translate the text, say what its main points are. Company Structure
- •V. Match these word combinations with their Russian equivalents.
- •VI. Paraphrase the sentences using the synonyms from the box instead of the underlined words.
- •VII. Insert the proper prepositions. Try to memorize some of these expressions.
- •VIII. Match the words in column a with their definitions in column b.
- •IX. Give your definitions to the following terms.
- •X. Answer the following questions.
- •Complete the business letters with the appropriate words or phrases listed in the box
- •Contents
- •Сергейчик Татьяна Сергеевна Английский для делового общения
- •650043, Кемерово, ул. Красная, 6
- •650043, Кемерово, ул. Ермака, 7
Sergeichik Tatiana
English
for Business Communication
Федеральное агентство по образованию
ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» (КемГУ)
Кафедра иностранных языков
Т. С. Сергейчик
«Английский для делового общения»
Учебное пособие
Кемерово 2010
УДК 811.111’276.6:33(075.8)
ББК Ш 143.21я73
С 32
Печатается по решению научно-методического и редакционно-издательского советов ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет»
Научный редактор:
И. П. Поварич доктор экономических наук, профессор, заведующий кафедрой менеджмента экономического факультета ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» |
Рецензенты:
Кафедра иностранных языков Российского государственного торгово-экономического университета, Кемеровский институт (филиал)/ Заведующая кафедрой кандидат филологических наук, доцент О. В. Кадникова
|
Н. В. Дерябина кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Кемеровского технологического института пищевой промышленности |
Сергейчик Т. С.
Английский язык в сфере делового общения: Учебное пособие / Т. С. Сергейчик; ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». – Кемерово, 2010. – 132 с.
ISBN
Учебное пособие адресовано студентам всех специальностей неязыковых факультетов университета для изучения курсов «Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык». Целью пособия является формирование у студентов языковой компетенции в рамках делового общения и деятельности в профессиональной сфере.
Пособие состоит из десяти разделов и пяти приложений, объединенных по тематическому принципу. Тематика пособия имеет профессионально-деловую направленность и охватывает такие устные разговорные темы, как «Переговоры по телефону», «Устройство на работу», «Маркетинг» и др. В пособии представлены материалы для тренировки навыков деловой переписки, презентации компании.
Пособие содержит необходимый лексический минимум по каждой теме, тексты для перевода, упражнения и диалоги для работы над темой, образцы деловых писем.
-
© ГОУ ВПО «КемГУ», 2010
© Сергейчик Т. С., 2010
© Изд-во «Кузбассвузиздат»
Предисловие
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов всех специальностей неязыковых факультетов университета. Работа с пособием рекомендуется на протяжении всего курса обучения иностранному языку в вузе (на 1 – 3 курсах.)
Пособие предназначено для развития коммуникативной компетенции будущих специалистов в сфере бизнеса и профессиональной деятельности, что подразумевает умения получать, перерабатывать и передавать информацию.
Целью пособия является формирование у студентов языковой компетенции в рамках деловой письменной коммуникации, а также устных разговорных тем по профессионально-деловым вопросам. Это предполагает решение таких задач, как развитие умений и навыков письма, диалогической и монологической речи по изучаемой теме.
Необходимость решения поставленных задач предопределила структуру пособия.
Пособие состоит из десяти учебных блоков (UNITS), объединенных по тематическому принципу. Каждый блок содержит текст профессионально ориентированного содержания. Каждый текст предваряет список «активной» лексики – лексический минимум, необходимый для обсуждения темы и последующей подготовки монологического сообщения по теме учебного блока.
В пособии предлагаются упражнения для работы с интернациональными словами, чтобы помочь студентам самостоятельно провести сравнительный анализ лексики в русском и английском языках (произношение, значение, употребление и т. д.). Определенный пласт интернационализмов – научные термины, и работа с ними снимает трудности при изучении профессионально ориентированных тем на английском языке.
Закрепление «активной» лексики учебного блока осуществляется в ходе выполнения послетекстовых лексических упражнений: заданий на поиск эквивалентов словосочетаний, подбор синонимов и антонимов, работу с предлогами, изучение и трактовку терминов и др. Ряд учебных блоков в пособии также включает упражнения на письменный перевод предложений с русского языка на английский. Предлагаемые упражнения последовательно создают базу для выполнения серии более сложных упражнений, направленных на увеличение потенциального словарного запаса студента, – вопросов по теме, заданий на составление диалогов и ролевых игр, а также организацию групповой дискуссии, стимулирующей спонтанную инициативную речь студентов по заданной тематике. Лексические упражнения обеспечивают эффективную повторяемость лексических единиц в пределах тематического комплекса, а значит, способствуют их хорошему освоению.
Ряд учебных блоков содержит задания для активизации грамматического материала, сопровождающего устное сообщение по теме. Выполнение этих упражнений окажется полезным, если преподаватель использует комплексный подход в обучении. Однако грамматические задания являются факультативными, так как они не направлены на достижение основной цели учебного пособия, и преподаватель самостоятельно определяет целесообразность их использования.
Успешное освоение лексического материала обеспечивает готовность обучаемых к выделению смысловых частей текста в учебном блоке, составлению его плана, пересказу отдельных положений текста и темы в целом. Заключительный этап работы над учебным блоком связан с контролем освоения его темы: студенты должны приготовить сообщение по теме и выразить свою точку зрения о состоянии поднимаемых в блоке проблем в деловой сфере.
Таким образом, структура каждого учебного блока определяется принципом «от простого к сложному». Подбор заданий и упражнений для тренировки разных видов речевой деятельности создает базу для последовательного формирования у студентов умений и навыков письма, диалогической речи, а также устного монологического высказывания по теме.
Учебное пособие включает в себя приложение, где представлены образцы писем и упражнений для тренировки навыков перевода деловой корреспонденции. Кроме того, приложение содержит ряд диалогов по теме «Переговоры по телефону».
