Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РИТОРИКА ХАЙКУ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
139.26 Кб
Скачать

Дзинруй ни ку:баку но ару дзо:ни кана

Человечество 

Продолжает сбрасывать бомбы — 

Новогоднее «дзони». 

---- Сэки Эцуси (1969- …)

«Дзони» — это суп из риса и овощей, неотъемлемое блюдо новогоднего стола японцев 1 января. Его не едят в ресторанах, это чисто домашнее блюдо. В хайку это блюдо, символизирующее мирную и безмятежную жизнь, сопоставляется с бомбардировкой. Первое января, семья сидит за столом и ест дзони. В новостях по телевизору показывают кадры происходящей где-то бомбардировки. Наверное, картина выглядит именно так. Здесь противопоставляется чье-то безопасное повседневное жизненное пространство и происходящий в это же самое время где-то в мире военный конфликт. Современные хайку не описывают «изящество и утонченность». Они описывают «современность». Они не повествуют долго и упорно о принципах и доктринах, а выхватывают отдельный эпизод из жизни и на его примере ставят проблемы, окружающие нас в современном мире.

Итибуцу

Резонанс, возникающий после кирэ, игра воображения благодаря интервалу в ториавасэ — все это присущие хайку риторические приемы, которые и делают его хайку. Русское хайку, по-видимому, создало свое правило «разделять стихотворение на две части, которые связаны между собой, но описывают разное», опираясь на эти приемы. А что, если сочинить хайку без кирэ и ториавасэ? Потеряет ли оно свое очарование? Если ответить кратко, то ответ будет отрицательным. Есть много хайку, описывающих один предмет, так называемых итибуцу («ити» — «один», «буцу» — «вещь»), и среди них немало выдающихся.

19. 牡丹散りて打ち重なりぬ/二三片 — 蕪村 (1716-1783) 

ботан тиритэ утикасанарину / ни сан пэн 

Опадает пион — 

Упал лепесток, на него громоздится / 

Второй, третий. 

---- Ёса Бусон (1716-1783)

20. 翅わつててんたう虫の飛びいづる — 高野素十 (1893-1976) 

ханэ ваттэ тэнто:муси но тобиидзуру 

Треснули крылышки, 

И вот уже божья коровка 

Улетает. 

---- Такано Судзю (1893-1976)

В обоих хайку авторы пристально вглядываются в один-единственный объект и описывают его, как будто снимают на фото, максимально приблизив объектив. Пион — пышный, роскошный цветок. Он начал опадать. Ощущение тяжести крупных лепестков усиливается глаголом «утикасанару» (громоздиться). Глагольная форма «утикасанарину» заставляет сделать кирэ, что еще больше усиливает эффект. Даже в хайку итибуцу встречаются кирэ.

Божья коровка — маленькое насекомое с красной спинкой и семью черными точками на ней. Очень милое насекомое. Когда божья коровка собирается взлетать, то спинка ее действительно как будто разламывается на две части. Это «открытие», которое происходит в процессе наблюдения. Перед внутренним взором читателя как будто возникают кадры, снятые на видео. В этом хайку нет кирэ, оно еще менее эмоционально, чем предыдущее. Это еще один вид хайку — не рождающий ассоциаций, не вызывающий дополнительных эмоций, отражающий приземленный взгляд на предмет. Чувство приземленности, материальности — одно из притягательных качеств хайку итибуцу.

21. ふはふはのふくろふの子のふかれをり — 小澤實