- •Isbn 978-5-93105-324-0
- •Оглавление
- •Введение
- •Программа. Целевая установка
- •III. Требования
- •Контрольное задание № 1 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 1
- •Indefinite Tenses Active
- •Спряжение глаголов «to ask» и «to write»
- •Вариант I
- •2. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите предложения. Определите в них видовременные формы глагола и укажите их инфинитив (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст.
- •The energy policy of russia
- •8. Прочитайте 6-й и 7-й абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:
- •Вариант II
- •7. Прочитайте и переведите текст.
- •The Russian energy industry
- •8. Прочитайте 4-й и 5-й абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:
- •Вариант III
- •2. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите предложения, содержащие разные формы сравнения прилагательных (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите предложения. Определите в них видовременные формы глагола и укажите их инфинитив (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Primary energy sources
- •8. Прочитайте 4-й и 5-й абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:
- •Вариант IV
- •7. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Solar energy
- •8. Прочитайте 4-й и 5-й абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:
- •Вариант V
- •2. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. Образец выполнения № 2).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Wind energy and tidal energy
- •8. Прочитайте 1-й и 2-й абзацы текста и письменно ответьте на вопросы:
- •Контрольное задание № 2 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 2
- •Спряжение глагола to be
- •Indefinite tenses
- •Continuous tenses
- •Perfect tenses
- •To have
- •Вариант I
- •2. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст. Harnessing heat to work for us
- •Вариант II
- •2. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст. Energy has changed how people live
- •Вариант III
- •2. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст. Energy sources, energy choices
- •Вариант IV
- •2. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст. Fossil fuels
- •Вариант V
- •2. Перепишите и переведите предложения. Подчеркните в них модальные глаголы или их эквиваленты (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видовременную форму и залог сказуемого (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do (см. Образец выполнения № 4).
- •5. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на неличные формы глагола (см. Образец выполнения № 5).
- •6. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов (см. Образец выполнения № 6).
- •7. Прочитайте и устно переведите текст.
- •Контрольное задание № 3 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 3
- •Вариант I
- •1. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива (см. Образец выполнения № 1).
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите на русский язык предложения, содержащие придаточные условия. Определите тип условного предложения (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Прочитайте и устно переведите текст. Oil history
- •Вариант II
- •1. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива (см. Образец выполнения № 1).
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите на русский язык предложения, содержащие придаточные условия. Определите тип условного предложения (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Прочитайте и устно переведите текст. History of oil industry in russia
- •Вариант III
- •1. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива (см. Образец выполнения № 1).
- •2. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие придаточные условия. Определите тип условного предложения (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Прочитайте и устно переведите текст. Reasons why wells stop flowing
- •Вариант IV
- •1. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива (см. Образец выполнения № 1).
- •2. Перепишите и переведите следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите предложения, содержащие придаточное условия. Определите тип условного предложения (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Прочитайте и устно переведите текст. Subsurface equipment
- •Вариант V
- •1. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на сложные формы инфинитива (см. Образец выполнения № 1).
- •2. Перепишите и переведите следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. Образец выполнения № 2).
- •3. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие придаточное условия. Определите тип условного предложения (см. Образец выполнения № 3).
- •4. Прочитайте и устно переведите текст. Explotation of flowing wells
- •Список литературы
- •Лилия Закариевна Самигуллина, Ирина Васильевна Павлова
Контрольное задание № 1 Грамматические комментарии к выполнению контрольного задания № 1
Упражнение № 1
Окончание -s может обозначать:
1) множественное число существительных:
a book – books a shelf – shelves
a city – cities a match – matches
London is one of the largest cities in the world.
2) глагол в 3-м лице единственного числа в Present Indefinite:
I, you, we, they read a book
Ho: He, she, it reads a book
Hyde Park covers 360 acres.
3) притяжательный падеж имени существительного (отвечает на вопрос «чей?»)
My sister’s room – комната моей сестры;
The students’ classroom – аудитория студентов.
London is the centre of the country’s cultural life.
Упражнение № 2
Конструкция «существительное + существительное + существительное» представляет собой цепочку определений, в которой все существительные определяют последнее существительное (т. е. отвечают на вопрос «какой?»). Начинать перевод таких цепочек следует с последнего существительного, которое является главным в данной цепочке.
Например:
Bridge construction – строительство моста.
Bridge construction problem – проблема строительства моста.
Bridge construction problem solution – решение проблемы строительства моста.
Volgograd is now a five sea port. – Волгоград сейчас – порт пяти морей.
Упражнение № 3
Степени сравнения прилагательных
Тип |
Положительная |
Сравнительная |
Превосходная |
I |
long easy |
longer easier |
the longest the easiest |
II |
difficult important |
more difficult more important |
the most difficult the most important |
III |
good bad |
better worse |
the best the worst |
Исключения |
many, much little |
more less |
the most the least |
The more… the better. – Чем больше… тем лучше.
The more experiment we carry out, the more data we obtain. – Чем больше экспериментов мы выполняем, тем больше данных мы получаем.
as… as – такой же… как (так же… как)
not so… as – не такой… как (не так… как)
He is as tall as I am – Он такой же высокий, как и я.
English is not so difficult as mathematics. – Английский не такой трудный, как математика.
Упражнение № 4
Неопределенные и отрицательные местоимения
+
some
– body
(one)
?
any
–
thing
–
no
– where
Some – какой-нибудь, несколько.
Применяется только в утвердительных предложениях: I have some friends. – У меня есть несколько друзей.
2. Any – какой-нибудь, сколько-нибудь, любой.
Применяется:
a) в вопросительных предложениях: Have you any looks on chemistry? – У тебя есть какие-нибудь книги по химии?
б) в предложениях с частицей «not»: He does not know any foreign language. – Он не знает никакого иностранного языка.
в) в утвердительных предложениях в значении «любой»: Any monument in Volgograd has its own history. – Любой памятник в Волгограде имеет свою собственную историю.
3. Nо – никакой, нисколько.
Применяется в отрицательных предложениях: We saw no old buildings in Novopolotsk. – Мы не видели никаких старых зданий в Новополоцке.
Упражнение № 5
