- •2. Об’єкт, предмет і завдання теорії тексту
- •Суміжні з текстознавством наукові дисципліни
- •Логічна схема побудови тексту містить:
- •Основні характеристики та категорії тексту План
- •Категорії тексту
- •Методи вивчення тексту План
- •2. Структурний метод.
- •3. Математичні та комп’ютерні методи і прийоми аналізу тексту.
- •4.Герменевтичний підхід у лінгвістичному дослідженні тексту
- •5. Лінгвістика тексту.
- •Поняття контексту
- •Інтертекст як система міжтекстових відношень і зв’язків
- •Текст і дискурс: розмежування понять
- •Поняття журналістського тексту.
- •Журналістський текст і його функції.
- •Параметри журналістського тексту.
- •1. Поняття журналістського тексту
- •2. Журналістський текст і його функції
- •3. Параметри журналістського тексту
- •Текст монологічний і діалогічний.
- •2.Текст монологічний і діалогічний
- •3.Текст прозовий. Мовленнєва організація прозового тексту
- •4. Текст поетичний. Мовленнєва організація поетичного твору
- •5. Поняття креолізованого тексту
- •Види креолізованого тексту
- •Взаємодія вербальних і образотворчих елементів
- •Література:
- •Лекція 7. Текст як відправна точка в декодуванні редактором авторського задуму. Контент-аналіз як інструмент редакторської роботи План
- •1.Проблема авторського наміру і читацького сприймання
- •2.Характеристика контент-аналізу як методу
- •3.Принципи і умови контент-аналізу та вимоги до нього
- •4.Цілі та завдання контент-аналітичного дослідження
- •5.Можливості якісно-кількісного аналізу
- •6.Типи та види аналізу змісту
- •7.Особливості контент-аналізу в порівнянні з якісними методами
- •8.Об’єкт контент-аналітичного дослідження
- •9. Предмет контент-аналізу
- •Надійність, достовірність і валідність контентного аналізу
- •Проблема вибірки
- •Література:
- •Двоспрямованість поняття «образ автора».
- •1.Поняття авторської модальності
- •2.Тріада: створювач мовлення - суб’єкт оповіді – образ автора
- •3.Особливості сприйняття узагальненого образу автора
- •4.Форми суб’єкта оповіді
- •5. Двоспрямованість поняття «образ автора»
- •Література:
- •Лекція 9. Інформаційна насиченість тексту. Інформативність і способи її підвищення. План
- •2. Способи підвищення інформативності тексту
- •Фонові знання.
- •3. Шляхи підвищення інформативності тексту
- •4.Поняття інформаційної компресії
- •Семіотичні способи інформаційної компресії
- •Комунікативні способи вираження інформаційної компресії
- •Література:
Текст і дискурс: розмежування понять
Розмежування понять «текст» і «дискурс» - одна з наріжних проблем філологічної науки загалом і текстознавства зокрема. Цій проблемі присвячуються окремі розвідки, як от монографія Катерини Серажим «Дискурс як соціолінгвальне явище» (Київ, 2002) . Особливого значення зазначена проблема набула в постструктуралізмі.
Дискурс (з фран. - мовлення, промова, виступ, від лат. - Сіззсигзиз - міркування, бесіда, розмова) належить до понять, які, на відміну від тексту, не піддаються чіткому, однозначному, зрозумілому визначенню.
Термін «дискурс» уперше вжито бельгійським лінгвістом Бюіссансом, який до сосюрівського протиставлення мови і мовлення додав проміжний третій елемент. Якщо мова - це абстрактна система, а мовлення - індивідуальне застосування цієї системи, то дискурс - це ті різноманітні комбінації мови, використовуючи які суб’єкт (мовець) перетворює мову у мовлення. Тобто дискурс - це те, що дане вже після мови, перед мовленням.
Термінологічного значення слову «дискурс» надав французький лінгвіст Еміль Бенвеніст. Дискурсом він назвав «мовлення, яке присвоюється тим, хто говорить». Крім того, він протиставив дискурс, як те, що відбувається тут і зараз, об’єктивному повіствуванню, тобто тому, про що мовиться. Дискурс відрізняється від об’єктивного повіствування насамперед комунікативними установками.
Найзагальніше визначення дискурсу запропонував Мішель Фуко. На його думку, дискурс - це просто мова в процесі її застосування, чи то письмового, чи то усного.
Поширене також визначення дискурсу як наділеного значенням фрагмента усної або писемної мови. Причому це такий фрагмент мови, який відбиває соціальну, пізнавальну, риторичну практику певної групи мовців. Як фрагмент мови, дискурс довший, аніж одне речення. Це ж визначення, як бачимо, має багато спільного з текстом. Тому поняття «дискурс» і «текст» часто вживають взаємозамінно. Проте існує тенденція ці поняття розмежовувати.
Так, «Лінгвістичний енциклопедичний словник» тлумачить дискурс не просто як звичайний текст, а «зв’язаний текст у сукупності з екстралінгвістичними - прагматичними, соціокультурними психологічними та іншими факторами.».
Дискурс включає в себе також паралінгвістичний супровід тексту (міміку, жести тощо). Іншими словами дискурс - це текст, «занурений у життя».
Якщо текст - це абстрактна, формальна знакова конструкція, то дискурс - це актуалізація цієї конструкції, її живе втілення.
Соціолінгвіст Майкл Стабс виділяє такі розрізнювальні ознаки цих понять:
текст може бути написаний, тоді як дискурс промовляється;
текст може не бути інтерактивним, тоді як дискурс інтерактивний (завжди у зв'язку з чимось - з біографією, з часом,
з читачем);
текст може бути коротким або довгим, тоді як дискурс передбачає певну довжину;
текст послідовний на поверхні, тоді як дискурс наділений глибинною послідовністю.
К. Серажим, проаналізувавши погляди різних науковців на сутність і співвідношення понять «текст» і «дискурс», дійшла висновку, «що дискурс - це своєрідне «віддзеркалення» тексту у свідомості конкретного індивіда в конкретній ситуації в конкретний момент часу».
Ще одна суттєва ознака дискурсу полягає в тому, що він, на відміну від тексту, не здатний нагромаджувати інформацію, виступати її носієм. Він - лише спосіб її передавання.
Тому дискурс не можна записувати, як текст, повністю.
Складним є питання класифікації дискурсу. Скажімо, французький вчений Цветан Тодоров виділяє такі дискурси:
науковий;
повсякденно-практичний;
епістолярний;
офіційно-діловий;
літературно-художній, що має жанрові дискурси: поезію, прозу, драматургію.
Кожен із дискурсів, за словами Цв. Тодорова, має свої норми, правила, особливості мовленнєтворення.
Найповнішу класифікацію дискурсів розробив Георгій Почепцов. Він відокремлює:
теледискурс;
радіодискурс;
газетний дискурс;
театральний дискурс;
кінодискурс;
літературний дискурс;
рекламний дискурс;
політичний дискурс;
релігійний дискурс;
дискурс у сфері РК.
Але ця систематика побудована на різних принципах класифікації.
К. Серажим розмежовує дискурс ситуативно-зумовлений і дискурс ситуативно-вільний. Перший зумовлений конкретною ситуацією (наприклад, лекція). Другий вільний від ситуації, самодостатній [4].
Існує і ряд інших типологічних схем дискурсу.
Література:
1.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. – М., 1981. – С. 25.
2.Еко У. Роль читача. Дослідження з семіотики текстів / Умберто Еко; [пер. з англ. М. Гірняк]. — Львів: Літопис, 2004. — 384 с.
Різун В.В. Аспекти теорії тексту // Різун В.В., Мамалига А.І., Феллер М.Д. Нариси про текст. Теоретичні питання комунікацій і тексту. – К.: Редакційно-видавничий центр «Київський університет», 1998.
Серажим К.С. Дискурс як соціолінгвістичне явище: методологія, архітектоніка, варіативність (на матеріалах сучасної газетної публіцистики) : Монографія / За ред. В. Різуна. – К., 2002. – 198с.
Серажим К.С. Текстознавство: підручник / К. С. Серажим. – К.: Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2012. – 528 с.
Тимошик М.С. Видавнича справа та редагування: навчальний посібник / М. С. Тимошик. – К.: Наша культура і наука, 2004. – 224 с.
ЛЕКЦІЯ 5
ПРИРОДА ЖУРНАЛІСТСЬКОГО ТЕКСТУ
План
