- •Ярославль 2007 г.
- •Аннотация
- •Личные формы глагола (finite forms of the verb)
- •Действительный залог (the active voice)
- •Страдательный залог (passive voice)
- •Модальные глаголы (modal verbs)
- •Неличные формы глагола (non-finit forms of the verb)
- •Инфинитив(the infinitive)
- •Герундий (the gerund)
- •Причастие (the participle)
- •Variant 1
- •Variant 2
- •What is marketing?
- •Variant 3
- •Types of consumers
- •Variant 4
- •Democracy
- •Variant 5
- •Toyota – a famous auto maker
- •Variant 6
- •Unemployment
- •Variant 7
- •Sell yourself to an employer
- •Variant 8
- •The internet
- •Variant 9
- •Human rights
- •Variant 10
- •Houses in the usa
Модальные глаголы (modal verbs)
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В отличие от других глаголов, модальные глаголы не обозначают действия или состояния, а лишь передают отношение говорящего к действию, выраженному инфинитивом. В сочетании с этим инфинитивом модальный глагол образует сложное глагольное модальное сказуемое.
Модальные глаголы могут показывать, что говорящий рассматривает действие как возможное, желательное, необходимое, сомнительное, допустимое, требуемое, запрещенное, принудительное и т.д.
Например: I can’t go with you. – Я не могу идти с вами.
(Can’t показывает, что говорящий считает, что возможность идти для него отсутствует.)
We must go now. – Теперь нам надо идти.
(Здесь must выражает необходимость выполнить действие.)
Неличные формы глагола (non-finit forms of the verb)
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В английском языке существует три неличных формы глагола: инфинитив, герундий и причастие.
Неличные формы глагола отличаются от личных тем, что не имеют лица, числа, времени и наклонения и не употребляются в предложении в функции простого глагольного сказуемого. Неличная форма глагола может быть только частью сложного сказуемого или частью аналитической формы в простом сказуемом.
Например: I am translating – Я перевожу.
Форма translating – причастие I, часть аналитической формы Present Continuous, часть простого сказуемого.
I began translating – Я начал переводить
Форма translating – герундий, часть сложного глагольного сказуемого.
I can translate – Я умею переводить
Форма translate – инфинитив без to, часть модального сказуемого.
I have translated – Я перевел
Форма translated – причастие II, часть аналитической формы Future Indefinite
Инфинитив(the infinitive)
ФОРМЫ ИНФИНИТИВА
THE INFINITIVE |
||
|
Active |
Passive |
Indefinite |
to ask |
to be asked |
Continuous |
to be asking |
|
Perfect |
to have asked |
to have been asked |
Perfect Continuous |
to have been asking |
|
ЗНАЧЕНИЯ ИНФИНИТИВА
Indefinite
|
Perfect
|
Continuous
Perfect Continuous
|
ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА
|
Функция инфинитива |
Пример |
Перевод |
1 |
Подлежащее |
To read much is to know much. |
Много читать значит читать много знать. |
2 |
Часть простого сказуемого |
I shall read much in summer. |
Летом я буду много читать. |
3 |
Часть сложного глагольного сказуемого |
We must read much. I began to read much when I was ten. |
Нам надо много читать. Я начал много читать, когда мне было десять лет. |
4 |
Часть составного именного сказуемого |
My wish is to read much. |
Мое желание – много читать. |
5 |
Дополнение |
I decided to read much. |
Я решил много читать. |
6 |
Определение |
In my class I was the first to read this book. |
В моем классе я первый прочитал эту книгу. |
7 |
Обстоятельство |
I go to the reading-hall to read books. |
Я хожу в читальный зал, чтобы читать. |
